Well my mama told me: son you better watch out
All those nasty woman gonna rip you dime for dime
But I got my pocket full of real tales, and a broken guitar mode, guitar mode
And the story keep on rollin', out from a sad man's tongue
Left my mama and papa's nest
I got the fever rambling my bones
Papa said: my boy, take my Johnny Cash vinyls and go
Well I got my pocket full of real tales, and a broken guitar mode, guitar mode
And the story keep on rollin', out from a sad man's tongue
Strollin' down the highway with uncle Sam roaring: rebel kid get your ass home
Your ass belongs to me
Leave your Johnny Cash songs and get home
But I got my pocket full of real tales, and a broken guitar mode, guitar mode
And the story keep on rollin', out from a sad man's tongue
Singing in the cell 1.40.9.5
No way should I wear guns, I'm sitting my time
Left 1.40.9.5 with plenty rock'n'roll songs painting the road
Education sucks, so I sing my song for you
And I got my pocket full of real tales
And a broken guitar mode, guitar mode
And the story keep on rollin' out from a sad man's tongue
Well my mama told me: son you better watch out
Nun, meine Mama hat mir gesagt: Sohn, du solltest besser aufpassen
All those nasty woman gonna rip you dime for dime
All diese gemeinen Frauen werden dich bis auf den letzten Cent ausnehmen
But I got my pocket full of real tales, and a broken guitar mode, guitar mode
Aber ich habe meine Tasche voller echter Geschichten und einen kaputten Gitarrenmodus, Gitarrenmodus
And the story keep on rollin', out from a sad man's tongue
Und die Geschichte geht weiter, aus der Zunge eines traurigen Mannes
Left my mama and papa's nest
Ich verließ das Nest meiner Mama und meines Papas
I got the fever rambling my bones
Ich bekam das Fieber, das in meinen Knochen wütete
Papa said: my boy, take my Johnny Cash vinyls and go
Papa sagte: Mein Junge, nimm meine Johnny Cash Schallplatten und geh
Well I got my pocket full of real tales, and a broken guitar mode, guitar mode
Nun, ich habe meine Tasche voller echter Geschichten und einen kaputten Gitarrenmodus, Gitarrenmodus
And the story keep on rollin', out from a sad man's tongue
Und die Geschichte geht weiter, aus der Zunge eines traurigen Mannes
Strollin' down the highway with uncle Sam roaring: rebel kid get your ass home
Spaziere die Autobahn entlang, während Onkel Sam brüllt: Rebellisches Kind, komm nach Hause
Your ass belongs to me
Dein Hintern gehört mir
Leave your Johnny Cash songs and get home
Lass deine Johnny Cash Lieder und komm nach Hause
But I got my pocket full of real tales, and a broken guitar mode, guitar mode
Aber ich habe meine Tasche voller echter Geschichten und einen kaputten Gitarrenmodus, Gitarrenmodus
And the story keep on rollin', out from a sad man's tongue
Und die Geschichte geht weiter, aus der Zunge eines traurigen Mannes
Singing in the cell 1.40.9.5
Singen in der Zelle 1.40.9.5
No way should I wear guns, I'm sitting my time
Auf keinen Fall sollte ich Waffen tragen, ich sitze meine Zeit ab
Left 1.40.9.5 with plenty rock'n'roll songs painting the road
Verließ 1.40.9.5 mit vielen Rock'n'Roll Liedern, die die Straße bemalen
Education sucks, so I sing my song for you
Bildung ist Mist, also singe ich mein Lied für dich
And I got my pocket full of real tales
Und ich habe meine Tasche voller echter Geschichten
And a broken guitar mode, guitar mode
Und einen kaputten Gitarrenmodus, Gitarrenmodus
And the story keep on rollin' out from a sad man's tongue
Und die Geschichte geht weiter, aus der Zunge eines traurigen Mannes
Well my mama told me: son you better watch out
Bem, minha mãe me disse: filho, é melhor você tomar cuidado
All those nasty woman gonna rip you dime for dime
Todas essas mulheres desagradáveis vão te arrancar até o último centavo
But I got my pocket full of real tales, and a broken guitar mode, guitar mode
Mas eu tenho meu bolso cheio de histórias reais, e um modo de guitarra quebrado, modo de guitarra
And the story keep on rollin', out from a sad man's tongue
E a história continua rolando, saindo da língua de um homem triste
Left my mama and papa's nest
Deixei o ninho da minha mãe e do meu pai
I got the fever rambling my bones
Eu peguei a febre perambulando pelos meus ossos
Papa said: my boy, take my Johnny Cash vinyls and go
Papai disse: meu garoto, pegue meus vinis do Johnny Cash e vá
Well I got my pocket full of real tales, and a broken guitar mode, guitar mode
Bem, eu tenho meu bolso cheio de histórias reais, e um modo de guitarra quebrado, modo de guitarra
And the story keep on rollin', out from a sad man's tongue
E a história continua rolando, saindo da língua de um homem triste
Strollin' down the highway with uncle Sam roaring: rebel kid get your ass home
Passeando pela estrada com o tio Sam rugindo: garoto rebelde, volte para casa
Your ass belongs to me
Sua bunda pertence a mim
Leave your Johnny Cash songs and get home
Deixe suas músicas do Johnny Cash e volte para casa
But I got my pocket full of real tales, and a broken guitar mode, guitar mode
Mas eu tenho meu bolso cheio de histórias reais, e um modo de guitarra quebrado, modo de guitarra
And the story keep on rollin', out from a sad man's tongue
E a história continua rolando, saindo da língua de um homem triste
Singing in the cell 1.40.9.5
Cantando na cela 1.40.9.5
No way should I wear guns, I'm sitting my time
De jeito nenhum eu deveria usar armas, estou cumprindo meu tempo
Left 1.40.9.5 with plenty rock'n'roll songs painting the road
Deixei 1.40.9.5 com muitas músicas de rock'n'roll pintando a estrada
Education sucks, so I sing my song for you
A educação é uma droga, então eu canto minha música para você
And I got my pocket full of real tales
E eu tenho meu bolso cheio de histórias reais
And a broken guitar mode, guitar mode
E um modo de guitarra quebrado, modo de guitarra
And the story keep on rollin' out from a sad man's tongue
E a história continua rolando, saindo da língua de um homem triste
Well my mama told me: son you better watch out
Bueno, mi mamá me dijo: hijo, mejor ten cuidado
All those nasty woman gonna rip you dime for dime
Todas esas mujeres desagradables te van a desplumar centavo a centavo
But I got my pocket full of real tales, and a broken guitar mode, guitar mode
Pero tengo mi bolsillo lleno de cuentos reales, y un modo de guitarra roto, modo de guitarra
And the story keep on rollin', out from a sad man's tongue
Y la historia sigue rodando, saliendo de la lengua de un hombre triste
Left my mama and papa's nest
Dejé el nido de mi mamá y papá
I got the fever rambling my bones
Tengo la fiebre recorriendo mis huesos
Papa said: my boy, take my Johnny Cash vinyls and go
Papá dijo: hijo mío, toma mis vinilos de Johnny Cash y vete
Well I got my pocket full of real tales, and a broken guitar mode, guitar mode
Bueno, tengo mi bolsillo lleno de cuentos reales, y un modo de guitarra roto, modo de guitarra
And the story keep on rollin', out from a sad man's tongue
Y la historia sigue rodando, saliendo de la lengua de un hombre triste
Strollin' down the highway with uncle Sam roaring: rebel kid get your ass home
Paseando por la autopista con el tío Sam rugiendo: chico rebelde, vuelve a casa
Your ass belongs to me
Tu trasero me pertenece
Leave your Johnny Cash songs and get home
Deja tus canciones de Johnny Cash y vuelve a casa
But I got my pocket full of real tales, and a broken guitar mode, guitar mode
Pero tengo mi bolsillo lleno de cuentos reales, y un modo de guitarra roto, modo de guitarra
And the story keep on rollin', out from a sad man's tongue
Y la historia sigue rodando, saliendo de la lengua de un hombre triste
Singing in the cell 1.40.9.5
Cantando en la celda 1.40.9.5
No way should I wear guns, I'm sitting my time
De ninguna manera debería llevar armas, estoy cumpliendo mi tiempo
Left 1.40.9.5 with plenty rock'n'roll songs painting the road
Dejé 1.40.9.5 con muchas canciones de rock'n'roll pintando el camino
Education sucks, so I sing my song for you
La educación apesta, así que canto mi canción para ti
And I got my pocket full of real tales
Y tengo mi bolsillo lleno de cuentos reales
And a broken guitar mode, guitar mode
Y un modo de guitarra roto, modo de guitarra
And the story keep on rollin' out from a sad man's tongue
Y la historia sigue rodando, saliendo de la lengua de un hombre triste
Well my mama told me: son you better watch out
Eh bien, ma maman m'a dit : fils, tu ferais mieux de faire attention
All those nasty woman gonna rip you dime for dime
Toutes ces femmes méchantes vont te dépouiller centime par centime
But I got my pocket full of real tales, and a broken guitar mode, guitar mode
Mais j'ai ma poche pleine de vraies histoires, et un mode de guitare cassé, mode de guitare
And the story keep on rollin', out from a sad man's tongue
Et l'histoire continue de rouler, sortant de la langue d'un homme triste
Left my mama and papa's nest
J'ai quitté le nid de maman et papa
I got the fever rambling my bones
J'ai la fièvre qui me ronge les os
Papa said: my boy, take my Johnny Cash vinyls and go
Papa a dit : mon garçon, prends mes vinyles de Johnny Cash et va-t'en
Well I got my pocket full of real tales, and a broken guitar mode, guitar mode
Eh bien, j'ai ma poche pleine de vraies histoires, et un mode de guitare cassé, mode de guitare
And the story keep on rollin', out from a sad man's tongue
Et l'histoire continue de rouler, sortant de la langue d'un homme triste
Strollin' down the highway with uncle Sam roaring: rebel kid get your ass home
Déambulant sur l'autoroute avec l'oncle Sam rugissant : gamin rebelle, rentre chez toi
Your ass belongs to me
Ton cul m'appartient
Leave your Johnny Cash songs and get home
Laisse tes chansons de Johnny Cash et rentre chez toi
But I got my pocket full of real tales, and a broken guitar mode, guitar mode
Mais j'ai ma poche pleine de vraies histoires, et un mode de guitare cassé, mode de guitare
And the story keep on rollin', out from a sad man's tongue
Et l'histoire continue de rouler, sortant de la langue d'un homme triste
Singing in the cell 1.40.9.5
Chantant dans la cellule 1.40.9.5
No way should I wear guns, I'm sitting my time
Je ne devrais en aucun cas porter des armes, je purge ma peine
Left 1.40.9.5 with plenty rock'n'roll songs painting the road
J'ai quitté 1.40.9.5 avec plein de chansons de rock'n'roll peignant la route
Education sucks, so I sing my song for you
L'éducation, c'est nul, alors je chante ma chanson pour toi
And I got my pocket full of real tales
Et j'ai ma poche pleine de vraies histoires
And a broken guitar mode, guitar mode
Et un mode de guitare cassé, mode de guitare
And the story keep on rollin' out from a sad man's tongue
Et l'histoire continue de rouler, sortant de la langue d'un homme triste
Well my mama told me: son you better watch out
Ebbene mia mamma mi ha detto: figlio devi stare attento
All those nasty woman gonna rip you dime for dime
Tutte quelle donne cattive ti strapperanno fino all'ultimo centesimo
But I got my pocket full of real tales, and a broken guitar mode, guitar mode
Ma ho la tasca piena di storie vere, e una chitarra rotta, modalità chitarra
And the story keep on rollin', out from a sad man's tongue
E la storia continua a rotolare, fuori dalla lingua di un uomo triste
Left my mama and papa's nest
Ho lasciato il nido di mamma e papà
I got the fever rambling my bones
Ho la febbre che mi brucia le ossa
Papa said: my boy, take my Johnny Cash vinyls and go
Papà ha detto: ragazzo mio, prendi i miei vinili di Johnny Cash e vai
Well I got my pocket full of real tales, and a broken guitar mode, guitar mode
Ebbene ho la tasca piena di storie vere, e una chitarra rotta, modalità chitarra
And the story keep on rollin', out from a sad man's tongue
E la storia continua a rotolare, fuori dalla lingua di un uomo triste
Strollin' down the highway with uncle Sam roaring: rebel kid get your ass home
Passeggiando lungo l'autostrada con zio Sam che ruggisce: ragazzo ribelle torna a casa
Your ass belongs to me
Il tuo sedere mi appartiene
Leave your Johnny Cash songs and get home
Lascia le tue canzoni di Johnny Cash e torna a casa
But I got my pocket full of real tales, and a broken guitar mode, guitar mode
Ma ho la tasca piena di storie vere, e una chitarra rotta, modalità chitarra
And the story keep on rollin', out from a sad man's tongue
E la storia continua a rotolare, fuori dalla lingua di un uomo triste
Singing in the cell 1.40.9.5
Cantando nella cella 1.40.9.5
No way should I wear guns, I'm sitting my time
Non dovrei portare armi, sto scontando la mia pena
Left 1.40.9.5 with plenty rock'n'roll songs painting the road
Ho lasciato 1.40.9.5 con un sacco di canzoni rock'n'roll che dipingono la strada
Education sucks, so I sing my song for you
L'educazione fa schifo, quindi canto la mia canzone per te
And I got my pocket full of real tales
E ho la tasca piena di storie vere
And a broken guitar mode, guitar mode
E una chitarra rotta, modalità chitarra
And the story keep on rollin' out from a sad man's tongue
E la storia continua a rotolare, fuori dalla lingua di un uomo triste
Well my mama told me: son you better watch out
Nah, mama ku bilang padaku: nak, kamu harus hati-hati
All those nasty woman gonna rip you dime for dime
Semua wanita jahat itu akan merobekmu sepeser pun
But I got my pocket full of real tales, and a broken guitar mode, guitar mode
Tapi aku punya saku penuh cerita nyata, dan mode gitar yang rusak, mode gitar
And the story keep on rollin', out from a sad man's tongue
Dan ceritanya terus bergulir, keluar dari lidah seorang pria sedih
Left my mama and papa's nest
Aku meninggalkan sarang mama dan papa
I got the fever rambling my bones
Aku merasakan demam merambat di tulangku
Papa said: my boy, take my Johnny Cash vinyls and go
Papa bilang: anakku, ambil vinyl Johnny Cash-ku dan pergi
Well I got my pocket full of real tales, and a broken guitar mode, guitar mode
Nah, aku punya saku penuh cerita nyata, dan mode gitar yang rusak, mode gitar
And the story keep on rollin', out from a sad man's tongue
Dan ceritanya terus bergulir, keluar dari lidah seorang pria sedih
Strollin' down the highway with uncle Sam roaring: rebel kid get your ass home
Berjalan di jalan raya dengan paman Sam yang berteriak: anak pemberontak pulanglah
Your ass belongs to me
Pantatmu milikku
Leave your Johnny Cash songs and get home
Tinggalkan lagu-lagu Johnny Cashmu dan pulanglah
But I got my pocket full of real tales, and a broken guitar mode, guitar mode
Tapi aku punya saku penuh cerita nyata, dan mode gitar yang rusak, mode gitar
And the story keep on rollin', out from a sad man's tongue
Dan ceritanya terus bergulir, keluar dari lidah seorang pria sedih
Singing in the cell 1.40.9.5
Bernyanyi di sel 1.40.9.5
No way should I wear guns, I'm sitting my time
Tidak ada cara aku harus memakai senjata, aku sedang menjalani waktuku
Left 1.40.9.5 with plenty rock'n'roll songs painting the road
Meninggalkan 1.40.9.5 dengan banyak lagu rock'n'roll yang melukis jalan
Education sucks, so I sing my song for you
Pendidikan itu menyebalkan, jadi aku menyanyikan laguku untukmu
And I got my pocket full of real tales
Dan aku punya saku penuh cerita nyata
And a broken guitar mode, guitar mode
Dan mode gitar yang rusak, mode gitar
And the story keep on rollin' out from a sad man's tongue
Dan ceritanya terus bergulir keluar dari lidah seorang pria sedih
Well my mama told me: son you better watch out
แม่ของฉันบอกฉันว่า: ลูกชาย คุณควรระวัง
All those nasty woman gonna rip you dime for dime
ทุกคนในผู้หญิงที่น่าสะพรึงกลัวจะทำให้คุณเสียเงินทีละนิด
But I got my pocket full of real tales, and a broken guitar mode, guitar mode
แต่ฉันมีเรื่องราวจริงๆเต็มกระเป๋า และโหมดกีตาร์ที่แตกหัก, โหมดกีตาร์
And the story keep on rollin', out from a sad man's tongue
และเรื่องราวยังคงม้วนออกมา, จากลิ้นของชายที่เศร้า
Left my mama and papa's nest
ฉันทิ้งที่บ้านของแม่และพ่อ
I got the fever rambling my bones
ฉันมีไข้ที่ทำให้กระดูกฉันสั่น
Papa said: my boy, take my Johnny Cash vinyls and go
พ่อบอก: ลูกชายของฉัน, เอาแผ่นวินิลของ Johnny Cash แล้วไป
Well I got my pocket full of real tales, and a broken guitar mode, guitar mode
แต่ฉันมีเรื่องราวจริงๆเต็มกระเป๋า และโหมดกีตาร์ที่แตกหัก, โหมดกีตาร์
And the story keep on rollin', out from a sad man's tongue
และเรื่องราวยังคงม้วนออกมา, จากลิ้นของชายที่เศร้า
Strollin' down the highway with uncle Sam roaring: rebel kid get your ass home
เดินทางลงทางหลวงกับลุงแซมที่กำลังตะโกน: เด็กกบฏกลับบ้าน
Your ass belongs to me
ตูดของคุณเป็นของฉัน
Leave your Johnny Cash songs and get home
ทิ้งเพลงของ Johnny Cash แล้วกลับบ้าน
But I got my pocket full of real tales, and a broken guitar mode, guitar mode
แต่ฉันมีเรื่องราวจริงๆเต็มกระเป๋า และโหมดกีตาร์ที่แตกหัก, โหมดกีตาร์
And the story keep on rollin', out from a sad man's tongue
และเรื่องราวยังคงม้วนออกมา, จากลิ้นของชายที่เศร้า
Singing in the cell 1.40.9.5
ร้องเพลงในห้องขัง 1.40.9.5
No way should I wear guns, I'm sitting my time
ไม่มีทางฉันควรสวมปืน, ฉันกำลังนั่งเสียเวลา
Left 1.40.9.5 with plenty rock'n'roll songs painting the road
ออกจาก 1.40.9.5 ด้วยเพลงร็อกแอนด์โรลเพียบ ทางเดิน
Education sucks, so I sing my song for you
การศึกษาไม่ดี, ดังนั้นฉันร้องเพลงของฉันให้คุณ
And I got my pocket full of real tales
และฉันมีเรื่องราวจริงๆเต็มกระเป๋า
And a broken guitar mode, guitar mode
และโหมดกีตาร์ที่แตกหัก, โหมดกีตาร์
And the story keep on rollin' out from a sad man's tongue
และเรื่องราวยังคงม้วนออกมา, จากลิ้นของชายที่เศร้า
Well my mama told me: son you better watch out
嗯,我妈妈告诉我:儿子,你最好小心
All those nasty woman gonna rip you dime for dime
所有那些恶心的女人都会把你一分一毫地剥削
But I got my pocket full of real tales, and a broken guitar mode, guitar mode
但我口袋里装满了真实的故事,和一把破吉他的模式,吉他模式
And the story keep on rollin', out from a sad man's tongue
而故事还在继续,从一个悲伤的男人的舌头里滚出来
Left my mama and papa's nest
离开了我妈妈和爸爸的巢
I got the fever rambling my bones
我骨头里有漫游的热度
Papa said: my boy, take my Johnny Cash vinyls and go
爸爸说:我的孩子,拿上我的Johnny Cash黑胶唱片去吧
Well I got my pocket full of real tales, and a broken guitar mode, guitar mode
嗯,我口袋里装满了真实的故事,和一把破吉他的模式,吉他模式
And the story keep on rollin', out from a sad man's tongue
而故事还在继续,从一个悲伤的男人的舌头里滚出来
Strollin' down the highway with uncle Sam roaring: rebel kid get your ass home
在高速公路上漫步,山姆大叔大声咆哮:叛逆的孩子,回家吧
Your ass belongs to me
你的屁股属于我
Leave your Johnny Cash songs and get home
把你的Johnny Cash歌曲留下,回家吧
But I got my pocket full of real tales, and a broken guitar mode, guitar mode
但我口袋里装满了真实的故事,和一把破吉他的模式,吉他模式
And the story keep on rollin', out from a sad man's tongue
而故事还在继续,从一个悲伤的男人的舌头里滚出来
Singing in the cell 1.40.9.5
在1.40.9.5的牢房里唱歌
No way should I wear guns, I'm sitting my time
我不应该带枪,我在做时间
Left 1.40.9.5 with plenty rock'n'roll songs painting the road
离开1.40.9.5,带着大量的摇滚歌曲绘制道路
Education sucks, so I sing my song for you
教育很糟糕,所以我为你唱我的歌
And I got my pocket full of real tales
我口袋里装满了真实的故事
And a broken guitar mode, guitar mode
和一把破吉他的模式,吉他模式
And the story keep on rollin' out from a sad man's tongue
而故事还在继续,从一个悲伤的男人的舌头里滚出来