Me Apaixonei pela Pessoa Errada / Tempo de Aprender / Fã de Carteirinha / Não Pedi pra Me Apaixonar [Ao Vivo]

Cleber Bittencourt Santos, Peter Baptista da Silva

Liedtexte Übersetzung

Eu não tenho culpa de estar te amando
De ficar pensando em você toda hora
Não entendo por que deixei acontecer
Isso tudo me apavora

Você não tem culpa se eu estou sofrendo
Se fantasiei de verde esta história
Você tem namorado posso até estar errado
Mas tenho que ganhar você

É mais do que desejo é muito mais do que amor
Eu te vejo nos meus sonhos
E isso aumenta mais a minha dor

Eu me apaixonei pela pessoa errada
Ninguém sabe o quanto que estou sofrendo
Sempre que eu vejo ele do seu lado
Morro de ciúmes, estou enlouquecendo

Eu me apaixonei pela pessoa errada
Ninguém sabe o quanto que estou sofrendo
Sempre que eu vejo ele do seu lado
Morro de ciúmes, estou enlouquecendo

Eu não tenho culpa de estar te amando
De ficar pensando em você toda hora
Não entendo por que deixei acontecer
Isso tudo me apavora

Você não tem culpa se eu estou sofrendo
Se fantasiei de verde esta história
Você tem namorado posso até estar errado
Mas tenho que ganhar você

É mais do que desejo, é muito mais do que amor
Eu te vejo nos meus sonhos
E isso aumenta mais a minha dor

Eu me apaixonei pela pessoa errada
Ninguém sabe o quanto que estou sofrendo
Sempre que eu vejo ele do seu lado
Morro de ciúmes, estou enlouquecendo

Eu me apaixonei pela pessoa errada
Ninguém sabe o quanto que estou sofrendo
Sempre que eu vejo ele do seu lado
Morro de ciúmes, estou enlouquecendo

Fica comigo, me deixa ao menos te tocar
Entenda que ao meu lado é o seu lugar

Eu me apaixonei pela pessoa errada
Ninguém sabe o quanto que estou sofrendo
Sempre que eu vejo ele do seu lado
Morro de ciúme, estou enlouquecendo

Eu me apaixonei pela pessoa errada
Ninguém sabe o quanto que estou sofrendo
Sempre que eu vejo ele do seu lado
Morro de ciúme, estou enlouquecendo

Dei tanto amor pra você
Mas você não entendeu
Nem me olhou, nem me viu
Nem me tocou, nem sentiu
O amor nascer

E foi o fim pra nós dois
Nada restou pra depois
Foi bom enquanto durou
Esse romance, esse amor
Pena que acabou

Mas vou viver
De novo uma paixão
E dessa vez, vou acertar
Bem no coração

E nunca mais vou errar
Como errei com você
Quero o prazer de amar
É tempo de aprender

E nunca mais vou errar
Como errei com você
Quero o prazer de amar
É tempo de aprender

E nunca mais vou errar
Como errei com você
Quero o prazer de amar
É tempo de aprender

E nunca mais vou errar
Como errei com você
Quero o prazer de amar
É tempo de aprender

Eu não sei se você sabe
Mas preciso tanto te dizer
'To parado aqui pensando
Onde é que anda você
Será que você 'tá na minha
Eu sei lá o que você quer
Sou teu fã de carteirinha
Tudo bem, seja o que Deus quiser

Mas tanto que eu te falei
Falei nada
Tantas vezes que eu te pedi
Pedi nada
E se pensa que é dona da verdade
Não é nada
E agora acha que é feliz
Mas 'tá errada

Pois quando agente se ama é um show
Parece que o amor da gente recomeçou
A cada dia ele aumenta
E o coração não aguenta
De tanto que te esperou
Mas de repente você me deixa só
Aí então a cabeça dá um nó
Assim não muda de assunto
Porque a gente não 'tá junto
Sei lá, são coisas do amor

Ela mexe comigo
E o pior que não sabe
Comentei com os amigos
Minha outra metade

Ela, ah, eu morro de amores por ela
'To a ponto de largar aquela
Que há tempos me acompanhou
Mas o meu sentimento mudou, e eu não pude conter

Ela mexe comigo
E o pior que não sabe
Comentei com os amigos
Minha outra metade

Ela, ah, eu morro de amores por ela
'To a ponto de largar aquela
Que há tempos me acompanhou
Mas o meu sentimento mudou, e eu não pude conter

E agora, o que é que eu faço?
Meu caminho 'tá sem traço
Quantas vezes eu me perguntei
Como é que eu vou fazer?

Se esse poço é venenoso
Se é certo ou duvidoso
Nem quero saber
Nem quero saber

Olha, eu 'to meio sem jeito
Mas eu 'to aqui
Preciso te falar
Eu não sei se é direito
Mas eu não pedi pra me apaixonar

Olha, eu te peço perdão
Mas quem manda na gente é o coração
É o amor
É o amor

Olha, eu 'to meio sem jeito
Mas eu 'to aqui
Preciso te falar
Eu não sei se é direito
Mas eu não pedi pra me apaixonar

Olha, eu te peço perdão
Mas quem manda na gente é o coração
É o amor

Eu não tenho culpa de estar te amando
Ich kann nichts dafür, dass ich dich liebe
De ficar pensando em você toda hora
Dass ich ständig an dich denke
Não entendo por que deixei acontecer
Ich verstehe nicht, warum ich das zugelassen habe
Isso tudo me apavora
Das macht mir alles Angst
Você não tem culpa se eu estou sofrendo
Es ist nicht deine Schuld, wenn ich leide
Se fantasiei de verde esta história
Wenn ich diese Geschichte grün ausgemalt habe
Você tem namorado posso até estar errado
Du hast einen Freund, ich könnte mich irren
Mas tenho que ganhar você
Aber ich muss dich gewinnen
É mais do que desejo é muito mais do que amor
Es ist mehr als Wunsch, es ist viel mehr als Liebe
Eu te vejo nos meus sonhos
Ich sehe dich in meinen Träumen
E isso aumenta mais a minha dor
Und das erhöht meinen Schmerz noch mehr
Eu me apaixonei pela pessoa errada
Ich habe mich in die falsche Person verliebt
Ninguém sabe o quanto que estou sofrendo
Niemand weiß, wie sehr ich leide
Sempre que eu vejo ele do seu lado
Immer wenn ich ihn an deiner Seite sehe
Morro de ciúmes, estou enlouquecendo
Ich sterbe vor Eifersucht, ich werde verrückt
Eu me apaixonei pela pessoa errada
Ich habe mich in die falsche Person verliebt
Ninguém sabe o quanto que estou sofrendo
Niemand weiß, wie sehr ich leide
Sempre que eu vejo ele do seu lado
Immer wenn ich ihn an deiner Seite sehe
Morro de ciúmes, estou enlouquecendo
Ich sterbe vor Eifersucht, ich werde verrückt
Eu não tenho culpa de estar te amando
Ich kann nichts dafür, dass ich dich liebe
De ficar pensando em você toda hora
Dass ich ständig an dich denke
Não entendo por que deixei acontecer
Ich verstehe nicht, warum ich das zugelassen habe
Isso tudo me apavora
Das macht mir alles Angst
Você não tem culpa se eu estou sofrendo
Es ist nicht deine Schuld, wenn ich leide
Se fantasiei de verde esta história
Wenn ich diese Geschichte grün ausgemalt habe
Você tem namorado posso até estar errado
Du hast einen Freund, ich könnte mich irren
Mas tenho que ganhar você
Aber ich muss dich gewinnen
É mais do que desejo, é muito mais do que amor
Es ist mehr als Wunsch, es ist viel mehr als Liebe
Eu te vejo nos meus sonhos
Ich sehe dich in meinen Träumen
E isso aumenta mais a minha dor
Und das erhöht meinen Schmerz noch mehr
Eu me apaixonei pela pessoa errada
Ich habe mich in die falsche Person verliebt
Ninguém sabe o quanto que estou sofrendo
Niemand weiß, wie sehr ich leide
Sempre que eu vejo ele do seu lado
Immer wenn ich ihn an deiner Seite sehe
Morro de ciúmes, estou enlouquecendo
Ich sterbe vor Eifersucht, ich werde verrückt
Eu me apaixonei pela pessoa errada
Ich habe mich in die falsche Person verliebt
Ninguém sabe o quanto que estou sofrendo
Niemand weiß, wie sehr ich leide
Sempre que eu vejo ele do seu lado
Immer wenn ich ihn an deiner Seite sehe
Morro de ciúmes, estou enlouquecendo
Ich sterbe vor Eifersucht, ich werde verrückt
Fica comigo, me deixa ao menos te tocar
Bleib bei mir, lass mich dich zumindest berühren
Entenda que ao meu lado é o seu lugar
Verstehe, dass du an meiner Seite gehörst
Eu me apaixonei pela pessoa errada
Ich habe mich in die falsche Person verliebt
Ninguém sabe o quanto que estou sofrendo
Niemand weiß, wie sehr ich leide
Sempre que eu vejo ele do seu lado
Immer wenn ich ihn an deiner Seite sehe
Morro de ciúme, estou enlouquecendo
Ich sterbe vor Eifersucht, ich werde verrückt
Eu me apaixonei pela pessoa errada
Ich habe mich in die falsche Person verliebt
Ninguém sabe o quanto que estou sofrendo
Niemand weiß, wie sehr ich leide
Sempre que eu vejo ele do seu lado
Immer wenn ich ihn an deiner Seite sehe
Morro de ciúme, estou enlouquecendo
Ich sterbe vor Eifersucht, ich werde verrückt
Dei tanto amor pra você
Ich habe dir so viel Liebe gegeben
Mas você não entendeu
Aber du hast es nicht verstanden
Nem me olhou, nem me viu
Du hast mich nicht angesehen, mich nicht gesehen
Nem me tocou, nem sentiu
Du hast mich nicht berührt, hast es nicht gefühlt
O amor nascer
Die Liebe ist geboren
E foi o fim pra nós dois
Und es war das Ende für uns beide
Nada restou pra depois
Es blieb nichts für später
Foi bom enquanto durou
Es war gut, solange es dauerte
Esse romance, esse amor
Diese Romanze, diese Liebe
Pena que acabou
Schade, dass es vorbei ist
Mas vou viver
Aber ich werde leben
De novo uma paixão
Wieder eine Leidenschaft
E dessa vez, vou acertar
Und dieses Mal werde ich richtig treffen
Bem no coração
Mitten ins Herz
E nunca mais vou errar
Und ich werde nie wieder einen Fehler machen
Como errei com você
Wie ich es mit dir gemacht habe
Quero o prazer de amar
Ich will das Vergnügen der Liebe
É tempo de aprender
Es ist Zeit zu lernen
E nunca mais vou errar
Und ich werde nie wieder einen Fehler machen
Como errei com você
Wie ich es mit dir gemacht habe
Quero o prazer de amar
Ich will das Vergnügen der Liebe
É tempo de aprender
Es ist Zeit zu lernen
E nunca mais vou errar
Und ich werde nie wieder einen Fehler machen
Como errei com você
Wie ich es mit dir gemacht habe
Quero o prazer de amar
Ich will das Vergnügen der Liebe
É tempo de aprender
Es ist Zeit zu lernen
E nunca mais vou errar
Und ich werde nie wieder einen Fehler machen
Como errei com você
Wie ich es mit dir gemacht habe
Quero o prazer de amar
Ich will das Vergnügen der Liebe
É tempo de aprender
Es ist Zeit zu lernen
Eu não sei se você sabe
Ich weiß nicht, ob du es weißt
Mas preciso tanto te dizer
Aber ich muss es dir so sehr sagen
'To parado aqui pensando
Ich stehe hier und denke
Onde é que anda você
Wo bist du gerade
Será que você 'tá na minha
Vielleicht bist du in meinen Gedanken
Eu sei lá o que você quer
Ich habe keine Ahnung, was du willst
Sou teu fã de carteirinha
Ich bin dein eingetragener Fan
Tudo bem, seja o que Deus quiser
Alles gut, was auch immer Gott will
Mas tanto que eu te falei
Aber ich habe dir so viel gesagt
Falei nada
Ich habe nichts gesagt
Tantas vezes que eu te pedi
So oft habe ich dich gebeten
Pedi nada
Ich habe nichts gebeten
E se pensa que é dona da verdade
Und wenn du denkst, dass du die Wahrheit besitzt
Não é nada
Du bist nichts
E agora acha que é feliz
Und jetzt denkst du, dass du glücklich bist
Mas 'tá errada
Aber du liegst falsch
Pois quando agente se ama é um show
Denn wenn wir uns lieben, ist es eine Show
Parece que o amor da gente recomeçou
Es scheint, als hätte unsere Liebe wieder begonnen
A cada dia ele aumenta
Jeden Tag wird sie stärker
E o coração não aguenta
Und das Herz hält es nicht aus
De tanto que te esperou
Von all dem Warten auf dich
Mas de repente você me deixa só
Aber plötzlich lässt du mich allein
Aí então a cabeça dá um nó
Dann wird der Kopf verwirrt
Assim não muda de assunto
So ändert sich das Thema nicht
Porque a gente não 'tá junto
Weil wir nicht zusammen sind
Sei lá, são coisas do amor
Ich weiß nicht, das sind Dinge der Liebe
Ela mexe comigo
Sie bewegt mich
E o pior que não sabe
Und das Schlimmste ist, sie weiß es nicht
Comentei com os amigos
Ich habe es meinen Freunden erzählt
Minha outra metade
Meine andere Hälfte
Ela, ah, eu morro de amores por ela
Sie, ah, ich sterbe vor Liebe zu ihr
'To a ponto de largar aquela
Ich bin kurz davor, diejenige zu verlassen
Que há tempos me acompanhou
Die mich schon lange begleitet hat
Mas o meu sentimento mudou, e eu não pude conter
Aber meine Gefühle haben sich geändert, und ich konnte es nicht zurückhalten
Ela mexe comigo
Sie bewegt mich
E o pior que não sabe
Und das Schlimmste ist, sie weiß es nicht
Comentei com os amigos
Ich habe es meinen Freunden erzählt
Minha outra metade
Meine andere Hälfte
Ela, ah, eu morro de amores por ela
Sie, ah, ich sterbe vor Liebe zu ihr
'To a ponto de largar aquela
Ich bin kurz davor, diejenige zu verlassen
Que há tempos me acompanhou
Die mich schon lange begleitet hat
Mas o meu sentimento mudou, e eu não pude conter
Aber meine Gefühle haben sich geändert, und ich konnte es nicht zurückhalten
E agora, o que é que eu faço?
Und jetzt, was soll ich tun?
Meu caminho 'tá sem traço
Mein Weg hat keine Spur
Quantas vezes eu me perguntei
Wie oft habe ich mich gefragt
Como é que eu vou fazer?
Wie soll ich das machen?
Se esse poço é venenoso
Wenn dieser Brunnen giftig ist
Se é certo ou duvidoso
Ob es sicher oder zweifelhaft ist
Nem quero saber
Ich will es nicht wissen
Nem quero saber
Ich will es nicht wissen
Olha, eu 'to meio sem jeito
Schau, ich bin ein bisschen unbeholfen
Mas eu 'to aqui
Aber ich bin hier
Preciso te falar
Ich muss mit dir reden
Eu não sei se é direito
Ich weiß nicht, ob es richtig ist
Mas eu não pedi pra me apaixonar
Aber ich habe nicht darum gebeten, mich zu verlieben
Olha, eu te peço perdão
Schau, ich bitte dich um Verzeihung
Mas quem manda na gente é o coração
Aber wer uns kontrolliert, ist das Herz
É o amor
Es ist die Liebe
É o amor
Es ist die Liebe
Olha, eu 'to meio sem jeito
Schau, ich bin ein bisschen unbeholfen
Mas eu 'to aqui
Aber ich bin hier
Preciso te falar
Ich muss mit dir reden
Eu não sei se é direito
Ich weiß nicht, ob es richtig ist
Mas eu não pedi pra me apaixonar
Aber ich habe nicht darum gebeten, mich zu verlieben
Olha, eu te peço perdão
Schau, ich bitte dich um Verzeihung
Mas quem manda na gente é o coração
Aber wer uns kontrolliert, ist das Herz
É o amor
Es ist die Liebe
Eu não tenho culpa de estar te amando
No tengo la culpa de amarte
De ficar pensando em você toda hora
De estar pensando en ti todo el tiempo
Não entendo por que deixei acontecer
No entiendo por qué dejé que sucediera
Isso tudo me apavora
Todo esto me aterra
Você não tem culpa se eu estou sofrendo
No tienes la culpa si estoy sufriendo
Se fantasiei de verde esta história
Si he fantaseado esta historia en verde
Você tem namorado posso até estar errado
Tienes novio, puedo estar equivocado
Mas tenho que ganhar você
Pero tengo que ganarte
É mais do que desejo é muito mais do que amor
Es más que deseo, es mucho más que amor
Eu te vejo nos meus sonhos
Te veo en mis sueños
E isso aumenta mais a minha dor
Y eso aumenta mi dolor
Eu me apaixonei pela pessoa errada
Me enamoré de la persona equivocada
Ninguém sabe o quanto que estou sofrendo
Nadie sabe cuánto estoy sufriendo
Sempre que eu vejo ele do seu lado
Cada vez que lo veo a tu lado
Morro de ciúmes, estou enlouquecendo
Muero de celos, me estoy volviendo loco
Eu me apaixonei pela pessoa errada
Me enamoré de la persona equivocada
Ninguém sabe o quanto que estou sofrendo
Nadie sabe cuánto estoy sufriendo
Sempre que eu vejo ele do seu lado
Cada vez que lo veo a tu lado
Morro de ciúmes, estou enlouquecendo
Muero de celos, me estoy volviendo loco
Eu não tenho culpa de estar te amando
No tengo la culpa de amarte
De ficar pensando em você toda hora
De estar pensando en ti todo el tiempo
Não entendo por que deixei acontecer
No entiendo por qué dejé que sucediera
Isso tudo me apavora
Todo esto me aterra
Você não tem culpa se eu estou sofrendo
No tienes la culpa si estoy sufriendo
Se fantasiei de verde esta história
Si he fantaseado esta historia en verde
Você tem namorado posso até estar errado
Tienes novio, puedo estar equivocado
Mas tenho que ganhar você
Pero tengo que ganarte
É mais do que desejo, é muito mais do que amor
Es más que deseo, es mucho más que amor
Eu te vejo nos meus sonhos
Te veo en mis sueños
E isso aumenta mais a minha dor
Y eso aumenta mi dolor
Eu me apaixonei pela pessoa errada
Me enamoré de la persona equivocada
Ninguém sabe o quanto que estou sofrendo
Nadie sabe cuánto estoy sufriendo
Sempre que eu vejo ele do seu lado
Cada vez que lo veo a tu lado
Morro de ciúmes, estou enlouquecendo
Muero de celos, me estoy volviendo loco
Eu me apaixonei pela pessoa errada
Me enamoré de la persona equivocada
Ninguém sabe o quanto que estou sofrendo
Nadie sabe cuánto estoy sufriendo
Sempre que eu vejo ele do seu lado
Cada vez que lo veo a tu lado
Morro de ciúmes, estou enlouquecendo
Muero de celos, me estoy volviendo loco
Fica comigo, me deixa ao menos te tocar
Quédate conmigo, déjame al menos tocarte
Entenda que ao meu lado é o seu lugar
Entiende que a mi lado es tu lugar
Eu me apaixonei pela pessoa errada
Me enamoré de la persona equivocada
Ninguém sabe o quanto que estou sofrendo
Nadie sabe cuánto estoy sufriendo
Sempre que eu vejo ele do seu lado
Cada vez que lo veo a tu lado
Morro de ciúme, estou enlouquecendo
Muero de celos, me estoy volviendo loco
Eu me apaixonei pela pessoa errada
Me enamoré de la persona equivocada
Ninguém sabe o quanto que estou sofrendo
Nadie sabe cuánto estoy sufriendo
Sempre que eu vejo ele do seu lado
Cada vez que lo veo a tu lado
Morro de ciúme, estou enlouquecendo
Muero de celos, me estoy volviendo loco
Dei tanto amor pra você
Te di tanto amor
Mas você não entendeu
Pero no lo entendiste
Nem me olhou, nem me viu
Ni me miraste, ni me viste
Nem me tocou, nem sentiu
Ni me tocaste, ni sentiste
O amor nascer
El amor nacer
E foi o fim pra nós dois
Y fue el fin para nosotros dos
Nada restou pra depois
Nada quedó para después
Foi bom enquanto durou
Fue bueno mientras duró
Esse romance, esse amor
Este romance, este amor
Pena que acabou
Lástima que terminó
Mas vou viver
Pero voy a vivir
De novo uma paixão
Otra vez una pasión
E dessa vez, vou acertar
Y esta vez, voy a acertar
Bem no coração
Justo en el corazón
E nunca mais vou errar
Y nunca más voy a equivocarme
Como errei com você
Como me equivoqué contigo
Quero o prazer de amar
Quiero el placer de amar
É tempo de aprender
Es tiempo de aprender
E nunca mais vou errar
Y nunca más voy a equivocarme
Como errei com você
Como me equivoqué contigo
Quero o prazer de amar
Quiero el placer de amar
É tempo de aprender
Es tiempo de aprender
E nunca mais vou errar
Y nunca más voy a equivocarme
Como errei com você
Como me equivoqué contigo
Quero o prazer de amar
Quiero el placer de amar
É tempo de aprender
Es tiempo de aprender
E nunca mais vou errar
Y nunca más voy a equivocarme
Como errei com você
Como me equivoqué contigo
Quero o prazer de amar
Quiero el placer de amar
É tempo de aprender
Es tiempo de aprender
Eu não sei se você sabe
No sé si lo sabes
Mas preciso tanto te dizer
Pero necesito tanto decírtelo
'To parado aqui pensando
Estoy aquí parado pensando
Onde é que anda você
Dónde estás tú
Será que você 'tá na minha
¿Será que estás en mi mente?
Eu sei lá o que você quer
No sé qué quieres
Sou teu fã de carteirinha
Soy tu fan de corazón
Tudo bem, seja o que Deus quiser
Está bien, que sea lo que Dios quiera
Mas tanto que eu te falei
Pero tanto que te hablé
Falei nada
No dije nada
Tantas vezes que eu te pedi
Tantas veces que te pedí
Pedi nada
No pedí nada
E se pensa que é dona da verdade
Y si piensas que eres dueña de la verdad
Não é nada
No eres nada
E agora acha que é feliz
Y ahora crees que eres feliz
Mas 'tá errada
Pero estás equivocada
Pois quando agente se ama é um show
Porque cuando nos amamos es un espectáculo
Parece que o amor da gente recomeçou
Parece que nuestro amor ha comenzado de nuevo
A cada dia ele aumenta
Cada día aumenta
E o coração não aguenta
Y el corazón no puede soportarlo
De tanto que te esperou
De tanto que te esperó
Mas de repente você me deixa só
Pero de repente me dejas solo
Aí então a cabeça dá um nó
Entonces la cabeza se enreda
Assim não muda de assunto
Así no cambia de tema
Porque a gente não 'tá junto
Porque no estamos juntos
Sei lá, são coisas do amor
No sé, son cosas del amor
Ela mexe comigo
Ella me afecta
E o pior que não sabe
Y lo peor es que no lo sabe
Comentei com os amigos
Lo comenté con los amigos
Minha outra metade
Mi otra mitad
Ela, ah, eu morro de amores por ela
Ella, ah, muero de amor por ella
'To a ponto de largar aquela
Estoy a punto de dejar a aquella
Que há tempos me acompanhou
Que me ha acompañado durante tanto tiempo
Mas o meu sentimento mudou, e eu não pude conter
Pero mis sentimientos cambiaron, y no pude contenerme
Ela mexe comigo
Ella me afecta
E o pior que não sabe
Y lo peor es que no lo sabe
Comentei com os amigos
Lo comenté con los amigos
Minha outra metade
Mi otra mitad
Ela, ah, eu morro de amores por ela
Ella, ah, muero de amor por ella
'To a ponto de largar aquela
Estoy a punto de dejar a aquella
Que há tempos me acompanhou
Que me ha acompañado durante tanto tiempo
Mas o meu sentimento mudou, e eu não pude conter
Pero mis sentimientos cambiaron, y no pude contenerme
E agora, o que é que eu faço?
Y ahora, ¿qué hago?
Meu caminho 'tá sem traço
Mi camino está sin trazos
Quantas vezes eu me perguntei
Cuántas veces me pregunté
Como é que eu vou fazer?
¿Cómo voy a hacer?
Se esse poço é venenoso
Si este pozo es venenoso
Se é certo ou duvidoso
Si es cierto o dudoso
Nem quero saber
Ni quiero saber
Nem quero saber
Ni quiero saber
Olha, eu 'to meio sem jeito
Mira, estoy un poco incómodo
Mas eu 'to aqui
Pero estoy aquí
Preciso te falar
Necesito hablarte
Eu não sei se é direito
No sé si es correcto
Mas eu não pedi pra me apaixonar
Pero no pedí enamorarme
Olha, eu te peço perdão
Mira, te pido perdón
Mas quem manda na gente é o coração
Pero quien manda en nosotros es el corazón
É o amor
Es el amor
É o amor
Es el amor
Olha, eu 'to meio sem jeito
Mira, estoy un poco incómodo
Mas eu 'to aqui
Pero estoy aquí
Preciso te falar
Necesito hablarte
Eu não sei se é direito
No sé si es correcto
Mas eu não pedi pra me apaixonar
Pero no pedí enamorarme
Olha, eu te peço perdão
Mira, te pido perdón
Mas quem manda na gente é o coração
Pero quien manda en nosotros es el corazón
É o amor
Es el amor
Eu não tenho culpa de estar te amando
Je ne suis pas coupable de t'aimer
De ficar pensando em você toda hora
De penser à toi tout le temps
Não entendo por que deixei acontecer
Je ne comprends pas pourquoi j'ai laissé cela se produire
Isso tudo me apavora
Tout cela me terrifie
Você não tem culpa se eu estou sofrendo
Tu n'es pas coupable si je souffre
Se fantasiei de verde esta história
Si j'ai fantasmé cette histoire en vert
Você tem namorado posso até estar errado
Tu as un petit ami, je peux me tromper
Mas tenho que ganhar você
Mais je dois te gagner
É mais do que desejo é muito mais do que amor
C'est plus qu'un désir, c'est bien plus que de l'amour
Eu te vejo nos meus sonhos
Je te vois dans mes rêves
E isso aumenta mais a minha dor
Et cela augmente ma douleur
Eu me apaixonei pela pessoa errada
Je suis tombé amoureux de la mauvaise personne
Ninguém sabe o quanto que estou sofrendo
Personne ne sait combien je souffre
Sempre que eu vejo ele do seu lado
Chaque fois que je le vois à tes côtés
Morro de ciúmes, estou enlouquecendo
Je meurs de jalousie, je deviens fou
Eu me apaixonei pela pessoa errada
Je suis tombé amoureux de la mauvaise personne
Ninguém sabe o quanto que estou sofrendo
Personne ne sait combien je souffre
Sempre que eu vejo ele do seu lado
Chaque fois que je le vois à tes côtés
Morro de ciúmes, estou enlouquecendo
Je meurs de jalousie, je deviens fou
Eu não tenho culpa de estar te amando
Je ne suis pas coupable de t'aimer
De ficar pensando em você toda hora
De penser à toi tout le temps
Não entendo por que deixei acontecer
Je ne comprends pas pourquoi j'ai laissé cela se produire
Isso tudo me apavora
Tout cela me terrifie
Você não tem culpa se eu estou sofrendo
Tu n'es pas coupable si je souffre
Se fantasiei de verde esta história
Si j'ai fantasmé cette histoire en vert
Você tem namorado posso até estar errado
Tu as un petit ami, je peux me tromper
Mas tenho que ganhar você
Mais je dois te gagner
É mais do que desejo, é muito mais do que amor
C'est plus qu'un désir, c'est bien plus que de l'amour
Eu te vejo nos meus sonhos
Je te vois dans mes rêves
E isso aumenta mais a minha dor
Et cela augmente ma douleur
Eu me apaixonei pela pessoa errada
Je suis tombé amoureux de la mauvaise personne
Ninguém sabe o quanto que estou sofrendo
Personne ne sait combien je souffre
Sempre que eu vejo ele do seu lado
Chaque fois que je le vois à tes côtés
Morro de ciúmes, estou enlouquecendo
Je meurs de jalousie, je deviens fou
Eu me apaixonei pela pessoa errada
Je suis tombé amoureux de la mauvaise personne
Ninguém sabe o quanto que estou sofrendo
Personne ne sait combien je souffre
Sempre que eu vejo ele do seu lado
Chaque fois que je le vois à tes côtés
Morro de ciúmes, estou enlouquecendo
Je meurs de jalousie, je deviens fou
Fica comigo, me deixa ao menos te tocar
Reste avec moi, laisse-moi au moins te toucher
Entenda que ao meu lado é o seu lugar
Comprends que ta place est à mes côtés
Eu me apaixonei pela pessoa errada
Je suis tombé amoureux de la mauvaise personne
Ninguém sabe o quanto que estou sofrendo
Personne ne sait combien je souffre
Sempre que eu vejo ele do seu lado
Chaque fois que je le vois à tes côtés
Morro de ciúme, estou enlouquecendo
Je meurs de jalousie, je deviens fou
Eu me apaixonei pela pessoa errada
Je suis tombé amoureux de la mauvaise personne
Ninguém sabe o quanto que estou sofrendo
Personne ne sait combien je souffre
Sempre que eu vejo ele do seu lado
Chaque fois que je le vois à tes côtés
Morro de ciúme, estou enlouquecendo
Je meurs de jalousie, je deviens fou
Dei tanto amor pra você
J'ai tant aimé pour toi
Mas você não entendeu
Mais tu n'as pas compris
Nem me olhou, nem me viu
Tu ne m'as pas regardé, tu ne m'as pas vu
Nem me tocou, nem sentiu
Tu ne m'as pas touché, tu n'as pas ressenti
O amor nascer
L'amour naître
E foi o fim pra nós dois
Et c'était la fin pour nous deux
Nada restou pra depois
Rien n'est resté pour après
Foi bom enquanto durou
C'était bien tant que ça a duré
Esse romance, esse amor
Cette romance, cet amour
Pena que acabou
Dommage que ça se soit terminé
Mas vou viver
Mais je vais vivre
De novo uma paixão
Une nouvelle passion
E dessa vez, vou acertar
Et cette fois, je vais frapper
Bem no coração
En plein cœur
E nunca mais vou errar
Et je ne me tromperai plus jamais
Como errei com você
Comme je me suis trompé avec toi
Quero o prazer de amar
Je veux le plaisir d'aimer
É tempo de aprender
Il est temps d'apprendre
E nunca mais vou errar
Et je ne me tromperai plus jamais
Como errei com você
Comme je me suis trompé avec toi
Quero o prazer de amar
Je veux le plaisir d'aimer
É tempo de aprender
Il est temps d'apprendre
E nunca mais vou errar
Et je ne me tromperai plus jamais
Como errei com você
Comme je me suis trompé avec toi
Quero o prazer de amar
Je veux le plaisir d'aimer
É tempo de aprender
Il est temps d'apprendre
E nunca mais vou errar
Et je ne me tromperai plus jamais
Como errei com você
Comme je me suis trompé avec toi
Quero o prazer de amar
Je veux le plaisir d'aimer
É tempo de aprender
Il est temps d'apprendre
Eu não sei se você sabe
Je ne sais pas si tu sais
Mas preciso tanto te dizer
Mais j'ai tellement besoin de te le dire
'To parado aqui pensando
Je suis là à penser
Onde é que anda você
Où es-tu
Será que você 'tá na minha
Est-ce que tu penses à moi
Eu sei lá o que você quer
Je ne sais pas ce que tu veux
Sou teu fã de carteirinha
Je suis ton fan numéro un
Tudo bem, seja o que Deus quiser
D'accord, que Dieu fasse ce qu'il veut
Mas tanto que eu te falei
Mais j'ai tellement parlé
Falei nada
Je n'ai rien dit
Tantas vezes que eu te pedi
Combien de fois je t'ai demandé
Pedi nada
Je n'ai rien demandé
E se pensa que é dona da verdade
Et si tu penses que tu détiens la vérité
Não é nada
Tu ne l'es pas
E agora acha que é feliz
Et maintenant tu penses que tu es heureuse
Mas 'tá errada
Mais tu te trompes
Pois quando agente se ama é um show
Car quand on s'aime, c'est un spectacle
Parece que o amor da gente recomeçou
On dirait que notre amour a recommencé
A cada dia ele aumenta
Chaque jour il grandit
E o coração não aguenta
Et le cœur ne peut pas supporter
De tanto que te esperou
D'avoir tant attendu
Mas de repente você me deixa só
Mais soudain tu me laisses seul
Aí então a cabeça dá um nó
Alors la tête se noue
Assim não muda de assunto
Ainsi on ne change pas de sujet
Porque a gente não 'tá junto
Parce qu'on n'est pas ensemble
Sei lá, são coisas do amor
Je ne sais pas, ce sont des choses de l'amour
Ela mexe comigo
Elle me fait craquer
E o pior que não sabe
Et le pire c'est qu'elle ne le sait pas
Comentei com os amigos
J'en ai parlé à mes amis
Minha outra metade
Ma moitié
Ela, ah, eu morro de amores por ela
Elle, ah, je suis fou d'amour pour elle
'To a ponto de largar aquela
Je suis sur le point de quitter celle
Que há tempos me acompanhou
Qui m'a accompagné pendant longtemps
Mas o meu sentimento mudou, e eu não pude conter
Mais mes sentiments ont changé, et je n'ai pas pu les contenir
Ela mexe comigo
Elle me fait craquer
E o pior que não sabe
Et le pire c'est qu'elle ne le sait pas
Comentei com os amigos
J'en ai parlé à mes amis
Minha outra metade
Ma moitié
Ela, ah, eu morro de amores por ela
Elle, ah, je suis fou d'amour pour elle
'To a ponto de largar aquela
Je suis sur le point de quitter celle
Que há tempos me acompanhou
Qui m'a accompagné pendant longtemps
Mas o meu sentimento mudou, e eu não pude conter
Mais mes sentiments ont changé, et je n'ai pas pu les contenir
E agora, o que é que eu faço?
Et maintenant, que dois-je faire?
Meu caminho 'tá sem traço
Mon chemin est sans trace
Quantas vezes eu me perguntei
Combien de fois je me suis demandé
Como é que eu vou fazer?
Comment vais-je faire?
Se esse poço é venenoso
Si ce puits est venimeux
Se é certo ou duvidoso
Si c'est sûr ou douteux
Nem quero saber
Je ne veux même pas savoir
Nem quero saber
Je ne veux même pas savoir
Olha, eu 'to meio sem jeito
Regarde, je suis un peu mal à l'aise
Mas eu 'to aqui
Mais je suis ici
Preciso te falar
J'ai besoin de te parler
Eu não sei se é direito
Je ne sais pas si c'est juste
Mas eu não pedi pra me apaixonar
Mais je n'ai pas demandé à tomber amoureux
Olha, eu te peço perdão
Regarde, je te demande pardon
Mas quem manda na gente é o coração
Mais c'est le cœur qui commande
É o amor
C'est l'amour
É o amor
C'est l'amour
Olha, eu 'to meio sem jeito
Regarde, je suis un peu mal à l'aise
Mas eu 'to aqui
Mais je suis ici
Preciso te falar
J'ai besoin de te parler
Eu não sei se é direito
Je ne sais pas si c'est juste
Mas eu não pedi pra me apaixonar
Mais je n'ai pas demandé à tomber amoureux
Olha, eu te peço perdão
Regarde, je te demande pardon
Mas quem manda na gente é o coração
Mais c'est le cœur qui commande
É o amor
C'est l'amour
Eu não tenho culpa de estar te amando
Non è colpa mia se ti sto amando
De ficar pensando em você toda hora
Se penso a te ogni ora
Não entendo por que deixei acontecer
Non capisco perché ho lasciato succedere
Isso tudo me apavora
Tutto questo mi spaventa
Você não tem culpa se eu estou sofrendo
Non è colpa tua se sto soffrendo
Se fantasiei de verde esta história
Se ho immaginato questa storia in verde
Você tem namorado posso até estar errado
Hai un fidanzato, potrei anche sbagliarmi
Mas tenho que ganhar você
Ma devo conquistarti
É mais do que desejo é muito mais do que amor
È più di un desiderio, è molto più dell'amore
Eu te vejo nos meus sonhos
Ti vedo nei miei sogni
E isso aumenta mais a minha dor
E questo aumenta il mio dolore
Eu me apaixonei pela pessoa errada
Mi sono innamorato della persona sbagliata
Ninguém sabe o quanto que estou sofrendo
Nessuno sa quanto sto soffrendo
Sempre que eu vejo ele do seu lado
Ogni volta che lo vedo al tuo fianco
Morro de ciúmes, estou enlouquecendo
Muoro di gelosia, sto impazzendo
Eu me apaixonei pela pessoa errada
Mi sono innamorato della persona sbagliata
Ninguém sabe o quanto que estou sofrendo
Nessuno sa quanto sto soffrendo
Sempre que eu vejo ele do seu lado
Ogni volta che lo vedo al tuo fianco
Morro de ciúmes, estou enlouquecendo
Muoro di gelosia, sto impazzendo
Eu não tenho culpa de estar te amando
Non è colpa mia se ti sto amando
De ficar pensando em você toda hora
Se penso a te ogni ora
Não entendo por que deixei acontecer
Non capisco perché ho lasciato succedere
Isso tudo me apavora
Tutto questo mi spaventa
Você não tem culpa se eu estou sofrendo
Non è colpa tua se sto soffrendo
Se fantasiei de verde esta história
Se ho immaginato questa storia in verde
Você tem namorado posso até estar errado
Hai un fidanzato, potrei anche sbagliarmi
Mas tenho que ganhar você
Ma devo conquistarti
É mais do que desejo, é muito mais do que amor
È più di un desiderio, è molto più dell'amore
Eu te vejo nos meus sonhos
Ti vedo nei miei sogni
E isso aumenta mais a minha dor
E questo aumenta il mio dolore
Eu me apaixonei pela pessoa errada
Mi sono innamorato della persona sbagliata
Ninguém sabe o quanto que estou sofrendo
Nessuno sa quanto sto soffrendo
Sempre que eu vejo ele do seu lado
Ogni volta che lo vedo al tuo fianco
Morro de ciúmes, estou enlouquecendo
Muoro di gelosia, sto impazzendo
Eu me apaixonei pela pessoa errada
Mi sono innamorato della persona sbagliata
Ninguém sabe o quanto que estou sofrendo
Nessuno sa quanto sto soffrendo
Sempre que eu vejo ele do seu lado
Ogni volta che lo vedo al tuo fianco
Morro de ciúmes, estou enlouquecendo
Muoro di gelosia, sto impazzendo
Fica comigo, me deixa ao menos te tocar
Stai con me, lasciami almeno toccarti
Entenda que ao meu lado é o seu lugar
Capisci che il tuo posto è al mio fianco
Eu me apaixonei pela pessoa errada
Mi sono innamorato della persona sbagliata
Ninguém sabe o quanto que estou sofrendo
Nessuno sa quanto sto soffrendo
Sempre que eu vejo ele do seu lado
Ogni volta che lo vedo al tuo fianco
Morro de ciúme, estou enlouquecendo
Muoro di gelosia, sto impazzendo
Eu me apaixonei pela pessoa errada
Mi sono innamorato della persona sbagliata
Ninguém sabe o quanto que estou sofrendo
Nessuno sa quanto sto soffrendo
Sempre que eu vejo ele do seu lado
Ogni volta che lo vedo al tuo fianco
Morro de ciúme, estou enlouquecendo
Muoro di gelosia, sto impazzendo
Dei tanto amor pra você
Ho dato tanto amore a te
Mas você não entendeu
Ma tu non hai capito
Nem me olhou, nem me viu
Non mi hai guardato, non mi hai visto
Nem me tocou, nem sentiu
Non mi hai toccato, non hai sentito
O amor nascer
L'amore nascere
E foi o fim pra nós dois
E è stata la fine per noi due
Nada restou pra depois
Non è rimasto nulla per dopo
Foi bom enquanto durou
È stato bello finché è durato
Esse romance, esse amor
Questo romanzo, questo amore
Pena que acabou
Peccato che sia finito
Mas vou viver
Ma vivrò
De novo uma paixão
Di nuovo una passione
E dessa vez, vou acertar
E questa volta, colpirò
Bem no coração
Dritto al cuore
E nunca mais vou errar
E non sbaglierò mai più
Como errei com você
Come ho sbagliato con te
Quero o prazer de amar
Voglio il piacere di amare
É tempo de aprender
È tempo di imparare
E nunca mais vou errar
E non sbaglierò mai più
Como errei com você
Come ho sbagliato con te
Quero o prazer de amar
Voglio il piacere di amare
É tempo de aprender
È tempo di imparare
E nunca mais vou errar
E non sbaglierò mai più
Como errei com você
Come ho sbagliato con te
Quero o prazer de amar
Voglio il piacere di amare
É tempo de aprender
È tempo di imparare
E nunca mais vou errar
E non sbaglierò mai più
Como errei com você
Come ho sbagliato con te
Quero o prazer de amar
Voglio il piacere di amare
É tempo de aprender
È tempo di imparare
Eu não sei se você sabe
Non so se lo sai
Mas preciso tanto te dizer
Ma ho tanto bisogno di dirtelo
'To parado aqui pensando
Sono qui fermo a pensare
Onde é que anda você
Dove sei tu
Será que você 'tá na minha
Chissà se stai pensando a me
Eu sei lá o que você quer
Non so cosa vuoi
Sou teu fã de carteirinha
Sono un tuo fan accanito
Tudo bem, seja o que Deus quiser
Va bene, sia quello che Dio vuole
Mas tanto que eu te falei
Ma tanto che ti ho parlato
Falei nada
Non ho detto nulla
Tantas vezes que eu te pedi
Quante volte ti ho chiesto
Pedi nada
Non ho chiesto nulla
E se pensa que é dona da verdade
E se pensi di essere la padrona della verità
Não é nada
Non sei nulla
E agora acha que é feliz
E ora pensi di essere felice
Mas 'tá errada
Ma ti sbagli
Pois quando agente se ama é um show
Perché quando ci amiamo è uno spettacolo
Parece que o amor da gente recomeçou
Sembra che il nostro amore sia ricominciato
A cada dia ele aumenta
Ogni giorno cresce
E o coração não aguenta
E il cuore non regge
De tanto que te esperou
Da quanto ti ha aspettato
Mas de repente você me deixa só
Ma all'improvviso mi lasci solo
Aí então a cabeça dá um nó
Allora la testa si confonde
Assim não muda de assunto
Non cambiamo argomento
Porque a gente não 'tá junto
Perché non siamo insieme
Sei lá, são coisas do amor
Chissà, sono cose dell'amore
Ela mexe comigo
Lei mi fa impazzire
E o pior que não sabe
E il peggio è che non lo sa
Comentei com os amigos
Ne ho parlato con gli amici
Minha outra metade
La mia altra metà
Ela, ah, eu morro de amores por ela
Lei, ah, muoio d'amore per lei
'To a ponto de largar aquela
Sto per lasciare quella
Que há tempos me acompanhou
Che mi ha accompagnato per tanto tempo
Mas o meu sentimento mudou, e eu não pude conter
Ma i miei sentimenti sono cambiati, e non ho potuto resistere
Ela mexe comigo
Lei mi fa impazzire
E o pior que não sabe
E il peggio è che non lo sa
Comentei com os amigos
Ne ho parlato con gli amici
Minha outra metade
La mia altra metà
Ela, ah, eu morro de amores por ela
Lei, ah, muoio d'amore per lei
'To a ponto de largar aquela
Sto per lasciare quella
Que há tempos me acompanhou
Che mi ha accompagnato per tanto tempo
Mas o meu sentimento mudou, e eu não pude conter
Ma i miei sentimenti sono cambiati, e non ho potuto resistere
E agora, o que é que eu faço?
E ora, cosa faccio?
Meu caminho 'tá sem traço
Il mio cammino è senza traccia
Quantas vezes eu me perguntei
Quante volte mi sono chiesto
Como é que eu vou fazer?
Come farò?
Se esse poço é venenoso
Se questo pozzo è velenoso
Se é certo ou duvidoso
Se è sicuro o dubitativo
Nem quero saber
Non voglio saperlo
Nem quero saber
Non voglio saperlo
Olha, eu 'to meio sem jeito
Guarda, sono un po' imbarazzato
Mas eu 'to aqui
Ma sono qui
Preciso te falar
Ho bisogno di parlarti
Eu não sei se é direito
Non so se è giusto
Mas eu não pedi pra me apaixonar
Ma non ho chiesto di innamorarmi
Olha, eu te peço perdão
Guarda, ti chiedo perdono
Mas quem manda na gente é o coração
Ma chi comanda in noi è il cuore
É o amor
È l'amore
É o amor
È l'amore
Olha, eu 'to meio sem jeito
Guarda, sono un po' imbarazzato
Mas eu 'to aqui
Ma sono qui
Preciso te falar
Ho bisogno di parlarti
Eu não sei se é direito
Non so se è giusto
Mas eu não pedi pra me apaixonar
Ma non ho chiesto di innamorarmi
Olha, eu te peço perdão
Guarda, ti chiedo perdono
Mas quem manda na gente é o coração
Ma chi comanda in noi è il cuore
É o amor
È l'amore

Wissenswertes über das Lied Me Apaixonei pela Pessoa Errada / Tempo de Aprender / Fã de Carteirinha / Não Pedi pra Me Apaixonar [Ao Vivo] von Vou Zuar

Wer hat das Lied “Me Apaixonei pela Pessoa Errada / Tempo de Aprender / Fã de Carteirinha / Não Pedi pra Me Apaixonar [Ao Vivo]” von Vou Zuar komponiert?
Das Lied “Me Apaixonei pela Pessoa Errada / Tempo de Aprender / Fã de Carteirinha / Não Pedi pra Me Apaixonar [Ao Vivo]” von Vou Zuar wurde von Cleber Bittencourt Santos, Peter Baptista da Silva komponiert.

Beliebteste Lieder von Vou Zuar

Andere Künstler von Pagode