Não Deixe o Samba Morrer / Retalhos de Cetim / Será Que É Amor [Ao Vivo]

Aloisio Silva, Edson Gomes Da Conceicao

Liedtexte Übersetzung

Quando eu não puder
Pisar mais na avenida
Quando as minhas pernas
Não puderem aguentar
Levar meu corpo
Junto com meu samba
O meu anel de bamba
Entrego a quem mereça usar, mas quando

Quando eu não puder
Pisar mais na avenida
Quando as minhas pernas
Não puderem aguentar
Levar meu corpo
Junto com meu samba
O meu anel de bamba
Entrego a quem mereça usar

Eu vou ficar
No meio do povo espiando
A Viradouro ganhando ou ganhando
Mais um carnaval
Antes de me despedir
Deixo ao sambista mais novo
O meu pedido final

Antes de me despedir
Deixo ao sambista mais novo
O meu pedido final

Não deixe o samba morrer
Não deixe o samba acabar
O morro foi feito de samba
De samba, pra gente sambar

Não deixe o samba morrer
Não deixe o samba acabar
O morro foi feito de samba
De samba, pra gente sambar

Quando eu não puder
Pisar mais na avenida
Quando as minhas pernas
Não puderem aguentar
Levar meu corpo
Junto com meu samba
O meu anel de bamba
Entrego a quem mereça usar

Eu vou ficar
No meio do povo espiando
Viradouro ganhando ou ganhando
Mais um carnaval
Antes de me despedir
Deixo ao sambista mais novo
O meu pedido final

Antes de me despedir
Deixo ao sambista mais novo
O meu pedido final

Não deixe o samba morrer
Não deixe o samba acabar
O morro foi feito de samba
De samba, pra gente sambar

Não deixe o samba morrer
Não deixe o samba acabar
O morro foi feito de samba
De samba, pra gente samba

Não deixe o samba morrer
Não deixe o samba acabar
O morro foi feito de samba
De samba, pra gente sambar

Não deixe o samba morrer
Não deixe o samba acabar
O morro foi feito de samba
De samba, pra gente samba

Ensaiei meu samba o ano inteiro
Comprei surdo e tamborim
Gastei tudo em fantasia
Era só o que eu queria
E ela jurou desfilar pra mim

Minha escola estava tão bonita
Era tudo o que eu queria ver
Em retalhos de cetim
Eu dormi o ano inteiro

Só a Viradouro vai cantar bem alto, vai
Mas chegou o carnaval
E ela não desfilou
Eu chorei na avenida, eu chorei
Não pensei que mentia a cabrocha
Que eu tanto amei

Mas chegou o carnaval
E ela não desfilou
Eu chorei na avenida, eu chorei
Não pensei que mentia a cabrocha
Que eu tanto amei
Não pensei que mentia a cabrocha
Que eu tanto amei
Não pensei que mentia a cabrocha
Que eu tanto amei

Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá

Eu tenho tanto pra te falar
Não sei por onde vou começar
Toda hora que eu te vejo
Quase morro de desejo
Acho que é paixão

A timidez tentou me calar
Mas desta vez não posso guardar
Toda hora eu te admiro
Toda hora eu te respiro
Acho que é paixão

Será que é amor?
Parece muito mais
Meu anjo, minha flor
Minha canção de paz
A luz do teu olhar
Clareia o meu viver
Não posso mais ficar sem você

Não deixa o nosso desejo virar poeira
Um oceano de amor que não pode secar
Minha paixão eu te juro é pra vida inteira
E você pode usar e abusar de amar

Não deixa o nosso desejo virar poeira
Um oceano de amor que não pode secar
Minha paixão eu te juro é pra vida inteira
E você pode usar e abusar de amar
E você pode usar e abusar de amar
E você pode usar e abusar de amar

Quando eu não puder
Wenn ich nicht mehr
Pisar mais na avenida
Auf der Allee gehen kann
Quando as minhas pernas
Wenn meine Beine
Não puderem aguentar
Nicht mehr standhalten können
Levar meu corpo
Meinen Körper tragen
Junto com meu samba
Zusammen mit meinem Samba
O meu anel de bamba
Meinen Bamba-Ring
Entrego a quem mereça usar, mas quando
Übergebe ich dem, der es verdient zu tragen, aber wann
Quando eu não puder
Wenn ich nicht mehr
Pisar mais na avenida
Auf der Allee gehen kann
Quando as minhas pernas
Wenn meine Beine
Não puderem aguentar
Nicht mehr standhalten können
Levar meu corpo
Meinen Körper tragen
Junto com meu samba
Zusammen mit meinem Samba
O meu anel de bamba
Meinen Bamba-Ring
Entrego a quem mereça usar
Übergebe ich dem, der es verdient zu tragen
Eu vou ficar
Ich werde bleiben
No meio do povo espiando
Inmitten der Leute beobachtend
A Viradouro ganhando ou ganhando
Die Viradouro gewinnt oder gewinnt
Mais um carnaval
Noch einen Karneval
Antes de me despedir
Bevor ich mich verabschiede
Deixo ao sambista mais novo
Hinterlasse ich dem jüngsten Sambista
O meu pedido final
Meine letzte Bitte
Antes de me despedir
Bevor ich mich verabschiede
Deixo ao sambista mais novo
Hinterlasse ich dem jüngsten Sambista
O meu pedido final
Meine letzte Bitte
Não deixe o samba morrer
Lass den Samba nicht sterben
Não deixe o samba acabar
Lass den Samba nicht enden
O morro foi feito de samba
Der Hügel wurde aus Samba gemacht
De samba, pra gente sambar
Aus Samba, für uns zum Samba tanzen
Não deixe o samba morrer
Lass den Samba nicht sterben
Não deixe o samba acabar
Lass den Samba nicht enden
O morro foi feito de samba
Der Hügel wurde aus Samba gemacht
De samba, pra gente sambar
Aus Samba, für uns zum Samba tanzen
Quando eu não puder
Wenn ich nicht mehr
Pisar mais na avenida
Auf der Allee gehen kann
Quando as minhas pernas
Wenn meine Beine
Não puderem aguentar
Nicht mehr standhalten können
Levar meu corpo
Meinen Körper tragen
Junto com meu samba
Zusammen mit meinem Samba
O meu anel de bamba
Meinen Bamba-Ring
Entrego a quem mereça usar
Übergebe ich dem, der es verdient zu tragen
Eu vou ficar
Ich werde bleiben
No meio do povo espiando
Inmitten der Leute beobachtend
Viradouro ganhando ou ganhando
Viradouro gewinnt oder gewinnt
Mais um carnaval
Noch einen Karneval
Antes de me despedir
Bevor ich mich verabschiede
Deixo ao sambista mais novo
Hinterlasse ich dem jüngsten Sambista
O meu pedido final
Meine letzte Bitte
Antes de me despedir
Bevor ich mich verabschiede
Deixo ao sambista mais novo
Hinterlasse ich dem jüngsten Sambista
O meu pedido final
Meine letzte Bitte
Não deixe o samba morrer
Lass den Samba nicht sterben
Não deixe o samba acabar
Lass den Samba nicht enden
O morro foi feito de samba
Der Hügel wurde aus Samba gemacht
De samba, pra gente sambar
Aus Samba, für uns zum Samba tanzen
Não deixe o samba morrer
Lass den Samba nicht sterben
Não deixe o samba acabar
Lass den Samba nicht enden
O morro foi feito de samba
Der Hügel wurde aus Samba gemacht
De samba, pra gente samba
Aus Samba, für uns zum Samba tanzen
Não deixe o samba morrer
Lass den Samba nicht sterben
Não deixe o samba acabar
Lass den Samba nicht enden
O morro foi feito de samba
Der Hügel wurde aus Samba gemacht
De samba, pra gente sambar
Aus Samba, für uns zum Samba tanzen
Não deixe o samba morrer
Lass den Samba nicht sterben
Não deixe o samba acabar
Lass den Samba nicht enden
O morro foi feito de samba
Der Hügel wurde aus Samba gemacht
De samba, pra gente samba
Aus Samba, für uns zum Samba tanzen
Ensaiei meu samba o ano inteiro
Ich habe mein Samba das ganze Jahr über geübt
Comprei surdo e tamborim
Ich kaufte eine Trommel und einen Tamburin
Gastei tudo em fantasia
Ich gab alles für ein Kostüm aus
Era só o que eu queria
Es war alles, was ich wollte
E ela jurou desfilar pra mim
Und sie schwor, für mich zu paradieren
Minha escola estava tão bonita
Meine Schule sah so schön aus
Era tudo o que eu queria ver
Es war alles, was ich sehen wollte
Em retalhos de cetim
In Fetzen von Satin
Eu dormi o ano inteiro
Ich schlief das ganze Jahr
Só a Viradouro vai cantar bem alto, vai
Nur die Viradouro wird laut singen, wird
Mas chegou o carnaval
Aber der Karneval kam
E ela não desfilou
Und sie paradierte nicht
Eu chorei na avenida, eu chorei
Ich weinte auf der Allee, ich weinte
Não pensei que mentia a cabrocha
Ich dachte nicht, dass die Cabrocha lügt
Que eu tanto amei
Die ich so sehr geliebt habe
Mas chegou o carnaval
Aber der Karneval kam
E ela não desfilou
Und sie paradierte nicht
Eu chorei na avenida, eu chorei
Ich weinte auf der Allee, ich weinte
Não pensei que mentia a cabrocha
Ich dachte nicht, dass die Cabrocha lügt
Que eu tanto amei
Die ich so sehr geliebt habe
Não pensei que mentia a cabrocha
Ich dachte nicht, dass die Cabrocha lügt
Que eu tanto amei
Die ich so sehr geliebt habe
Não pensei que mentia a cabrocha
Ich dachte nicht, dass die Cabrocha lügt
Que eu tanto amei
Die ich so sehr geliebt habe
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Eu tenho tanto pra te falar
Ich habe so viel zu dir zu sagen
Não sei por onde vou começar
Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll
Toda hora que eu te vejo
Jedes Mal, wenn ich dich sehe
Quase morro de desejo
Fast sterbe ich vor Verlangen
Acho que é paixão
Ich glaube, es ist Leidenschaft
A timidez tentou me calar
Die Schüchternheit versuchte mich zum Schweigen zu bringen
Mas desta vez não posso guardar
Aber dieses Mal kann ich es nicht behalten
Toda hora eu te admiro
Jede Stunde bewundere ich dich
Toda hora eu te respiro
Jede Stunde atme ich dich ein
Acho que é paixão
Ich glaube, es ist Leidenschaft
Será que é amor?
Ist es Liebe?
Parece muito mais
Es scheint viel mehr
Meu anjo, minha flor
Mein Engel, meine Blume
Minha canção de paz
Mein Friedenslied
A luz do teu olhar
Das Licht deiner Augen
Clareia o meu viver
Erhellt mein Leben
Não posso mais ficar sem você
Ich kann nicht mehr ohne dich sein
Não deixa o nosso desejo virar poeira
Lass unser Verlangen nicht zu Staub werden
Um oceano de amor que não pode secar
Ein Ozean der Liebe, der nicht austrocknen kann
Minha paixão eu te juro é pra vida inteira
Meine Leidenschaft, ich schwöre dir, ist fürs ganze Leben
E você pode usar e abusar de amar
Und du kannst lieben und missbrauchen
Não deixa o nosso desejo virar poeira
Lass unser Verlangen nicht zu Staub werden
Um oceano de amor que não pode secar
Ein Ozean der Liebe, der nicht austrocknen kann
Minha paixão eu te juro é pra vida inteira
Meine Leidenschaft, ich schwöre dir, ist fürs ganze Leben
E você pode usar e abusar de amar
Und du kannst lieben und missbrauchen
E você pode usar e abusar de amar
Und du kannst lieben und missbrauchen
E você pode usar e abusar de amar
Und du kannst lieben und missbrauchen
Quando eu não puder
When I can't
Pisar mais na avenida
Step on the avenue anymore
Quando as minhas pernas
When my legs
Não puderem aguentar
Can't bear
Levar meu corpo
To carry my body
Junto com meu samba
Along with my samba
O meu anel de bamba
My ring of bamba
Entrego a quem mereça usar, mas quando
I give to whoever deserves to use it, but when
Quando eu não puder
When I can't
Pisar mais na avenida
Step on the avenue anymore
Quando as minhas pernas
When my legs
Não puderem aguentar
Can't bear
Levar meu corpo
To carry my body
Junto com meu samba
Along with my samba
O meu anel de bamba
My ring of bamba
Entrego a quem mereça usar
I give to whoever deserves to use it
Eu vou ficar
I will stay
No meio do povo espiando
In the middle of the people watching
A Viradouro ganhando ou ganhando
Viradouro winning or winning
Mais um carnaval
Another carnival
Antes de me despedir
Before I say goodbye
Deixo ao sambista mais novo
I leave to the youngest sambista
O meu pedido final
My final request
Antes de me despedir
Before I say goodbye
Deixo ao sambista mais novo
I leave to the youngest sambista
O meu pedido final
My final request
Não deixe o samba morrer
Don't let the samba die
Não deixe o samba acabar
Don't let the samba end
O morro foi feito de samba
The hill was made of samba
De samba, pra gente sambar
Of samba, for us to samba
Não deixe o samba morrer
Don't let the samba die
Não deixe o samba acabar
Don't let the samba end
O morro foi feito de samba
The hill was made of samba
De samba, pra gente sambar
Of samba, for us to samba
Quando eu não puder
When I can't
Pisar mais na avenida
Step on the avenue anymore
Quando as minhas pernas
When my legs
Não puderem aguentar
Can't bear
Levar meu corpo
To carry my body
Junto com meu samba
Along with my samba
O meu anel de bamba
My ring of bamba
Entrego a quem mereça usar
I give to whoever deserves to use it
Eu vou ficar
I will stay
No meio do povo espiando
In the middle of the people watching
Viradouro ganhando ou ganhando
Viradouro winning or winning
Mais um carnaval
Another carnival
Antes de me despedir
Before I say goodbye
Deixo ao sambista mais novo
I leave to the youngest sambista
O meu pedido final
My final request
Antes de me despedir
Before I say goodbye
Deixo ao sambista mais novo
I leave to the youngest sambista
O meu pedido final
My final request
Não deixe o samba morrer
Don't let the samba die
Não deixe o samba acabar
Don't let the samba end
O morro foi feito de samba
The hill was made of samba
De samba, pra gente sambar
Of samba, for us to samba
Não deixe o samba morrer
Don't let the samba die
Não deixe o samba acabar
Don't let the samba end
O morro foi feito de samba
The hill was made of samba
De samba, pra gente samba
Of samba, for us to samba
Não deixe o samba morrer
Don't let the samba die
Não deixe o samba acabar
Don't let the samba end
O morro foi feito de samba
The hill was made of samba
De samba, pra gente sambar
Of samba, for us to samba
Não deixe o samba morrer
Don't let the samba die
Não deixe o samba acabar
Don't let the samba end
O morro foi feito de samba
The hill was made of samba
De samba, pra gente samba
Of samba, for us to samba
Ensaiei meu samba o ano inteiro
I rehearsed my samba all year
Comprei surdo e tamborim
I bought a bass drum and tambourine
Gastei tudo em fantasia
I spent everything on costume
Era só o que eu queria
It was all I wanted
E ela jurou desfilar pra mim
And she swore to parade for me
Minha escola estava tão bonita
My school was so beautiful
Era tudo o que eu queria ver
It was everything I wanted to see
Em retalhos de cetim
In satin scraps
Eu dormi o ano inteiro
I slept all year
Só a Viradouro vai cantar bem alto, vai
Only Viradouro will sing very loud, will
Mas chegou o carnaval
But carnival arrived
E ela não desfilou
And she didn't parade
Eu chorei na avenida, eu chorei
I cried on the avenue, I cried
Não pensei que mentia a cabrocha
I didn't think the cabrocha lied
Que eu tanto amei
That I loved so much
Mas chegou o carnaval
But carnival arrived
E ela não desfilou
And she didn't parade
Eu chorei na avenida, eu chorei
I cried on the avenue, I cried
Não pensei que mentia a cabrocha
I didn't think the cabrocha lied
Que eu tanto amei
That I loved so much
Não pensei que mentia a cabrocha
I didn't think the cabrocha lied
Que eu tanto amei
That I loved so much
Não pensei que mentia a cabrocha
I didn't think the cabrocha lied
Que eu tanto amei
That I loved so much
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Eu tenho tanto pra te falar
I have so much to tell you
Não sei por onde vou começar
I don't know where to start
Toda hora que eu te vejo
Every time I see you
Quase morro de desejo
I almost die of desire
Acho que é paixão
I think it's passion
A timidez tentou me calar
Shyness tried to silence me
Mas desta vez não posso guardar
But this time I can't keep it
Toda hora eu te admiro
Every hour I admire you
Toda hora eu te respiro
Every hour I breathe you
Acho que é paixão
I think it's passion
Será que é amor?
Could it be love?
Parece muito mais
It seems much more
Meu anjo, minha flor
My angel, my flower
Minha canção de paz
My song of peace
A luz do teu olhar
The light of your gaze
Clareia o meu viver
Brightens my life
Não posso mais ficar sem você
I can't stay without you anymore
Não deixa o nosso desejo virar poeira
Don't let our desire turn into dust
Um oceano de amor que não pode secar
An ocean of love that can't dry up
Minha paixão eu te juro é pra vida inteira
My passion I swear is for a lifetime
E você pode usar e abusar de amar
And you can use and abuse of love
Não deixa o nosso desejo virar poeira
Don't let our desire turn into dust
Um oceano de amor que não pode secar
An ocean of love that can't dry up
Minha paixão eu te juro é pra vida inteira
My passion I swear is for a lifetime
E você pode usar e abusar de amar
And you can use and abuse of love
E você pode usar e abusar de amar
And you can use and abuse of love
E você pode usar e abusar de amar
And you can use and abuse of love
Quando eu não puder
Cuando ya no pueda
Pisar mais na avenida
Pisar más en la avenida
Quando as minhas pernas
Cuando mis piernas
Não puderem aguentar
No puedan soportar
Levar meu corpo
Llevar mi cuerpo
Junto com meu samba
Junto con mi samba
O meu anel de bamba
Mi anillo de bamba
Entrego a quem mereça usar, mas quando
Lo entrego a quien merezca usarlo, pero cuando
Quando eu não puder
Cuando ya no pueda
Pisar mais na avenida
Pisar más en la avenida
Quando as minhas pernas
Cuando mis piernas
Não puderem aguentar
No puedan soportar
Levar meu corpo
Llevar mi cuerpo
Junto com meu samba
Junto con mi samba
O meu anel de bamba
Mi anillo de bamba
Entrego a quem mereça usar
Lo entrego a quien merezca usarlo
Eu vou ficar
Me quedaré
No meio do povo espiando
En medio del pueblo espiando
A Viradouro ganhando ou ganhando
A Viradouro ganando o ganando
Mais um carnaval
Otro carnaval
Antes de me despedir
Antes de despedirme
Deixo ao sambista mais novo
Dejo al sambista más joven
O meu pedido final
Mi último pedido
Antes de me despedir
Antes de despedirme
Deixo ao sambista mais novo
Dejo al sambista más joven
O meu pedido final
Mi último pedido
Não deixe o samba morrer
No dejes que el samba muera
Não deixe o samba acabar
No dejes que el samba acabe
O morro foi feito de samba
El morro fue hecho de samba
De samba, pra gente sambar
De samba, para que nosotros bailemos
Não deixe o samba morrer
No dejes que el samba muera
Não deixe o samba acabar
No dejes que el samba acabe
O morro foi feito de samba
El morro fue hecho de samba
De samba, pra gente sambar
De samba, para que nosotros bailemos
Quando eu não puder
Cuando ya no pueda
Pisar mais na avenida
Pisar más en la avenida
Quando as minhas pernas
Cuando mis piernas
Não puderem aguentar
No puedan soportar
Levar meu corpo
Llevar mi cuerpo
Junto com meu samba
Junto con mi samba
O meu anel de bamba
Mi anillo de bamba
Entrego a quem mereça usar
Lo entrego a quien merezca usarlo
Eu vou ficar
Me quedaré
No meio do povo espiando
En medio del pueblo espiando
Viradouro ganhando ou ganhando
A Viradouro ganando o ganando
Mais um carnaval
Otro carnaval
Antes de me despedir
Antes de despedirme
Deixo ao sambista mais novo
Dejo al sambista más joven
O meu pedido final
Mi último pedido
Antes de me despedir
Antes de despedirme
Deixo ao sambista mais novo
Dejo al sambista más joven
O meu pedido final
Mi último pedido
Não deixe o samba morrer
No dejes que el samba muera
Não deixe o samba acabar
No dejes que el samba acabe
O morro foi feito de samba
El morro fue hecho de samba
De samba, pra gente sambar
De samba, para que nosotros bailemos
Não deixe o samba morrer
No dejes que el samba muera
Não deixe o samba acabar
No dejes que el samba acabe
O morro foi feito de samba
El morro fue hecho de samba
De samba, pra gente samba
De samba, para que nosotros bailemos
Não deixe o samba morrer
No dejes que el samba muera
Não deixe o samba acabar
No dejes que el samba acabe
O morro foi feito de samba
El morro fue hecho de samba
De samba, pra gente sambar
De samba, para que nosotros bailemos
Não deixe o samba morrer
No dejes que el samba muera
Não deixe o samba acabar
No dejes que el samba acabe
O morro foi feito de samba
El morro fue hecho de samba
De samba, pra gente samba
De samba, para que nosotros bailemos
Ensaiei meu samba o ano inteiro
Ensayé mi samba todo el año
Comprei surdo e tamborim
Compré un tambor y un tamborim
Gastei tudo em fantasia
Gasté todo en fantasía
Era só o que eu queria
Era todo lo que quería
E ela jurou desfilar pra mim
Y ella juró desfilar para mí
Minha escola estava tão bonita
Mi escuela estaba tan bonita
Era tudo o que eu queria ver
Era todo lo que quería ver
Em retalhos de cetim
En retazos de satén
Eu dormi o ano inteiro
Dormí todo el año
Só a Viradouro vai cantar bem alto, vai
Solo Viradouro cantará bien alto, sí
Mas chegou o carnaval
Pero llegó el carnaval
E ela não desfilou
Y ella no desfiló
Eu chorei na avenida, eu chorei
Lloré en la avenida, lloré
Não pensei que mentia a cabrocha
No pensé que mentía la cabrocha
Que eu tanto amei
A la que tanto amé
Mas chegou o carnaval
Pero llegó el carnaval
E ela não desfilou
Y ella no desfiló
Eu chorei na avenida, eu chorei
Lloré en la avenida, lloré
Não pensei que mentia a cabrocha
No pensé que mentía la cabrocha
Que eu tanto amei
A la que tanto amé
Não pensei que mentia a cabrocha
No pensé que mentía la cabrocha
Que eu tanto amei
A la que tanto amé
Não pensei que mentia a cabrocha
No pensé que mentía la cabrocha
Que eu tanto amei
A la que tanto amé
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Eu tenho tanto pra te falar
Tengo tanto que decirte
Não sei por onde vou começar
No sé por dónde empezar
Toda hora que eu te vejo
Cada vez que te veo
Quase morro de desejo
Casi muero de deseo
Acho que é paixão
Creo que es pasión
A timidez tentou me calar
La timidez intentó callarme
Mas desta vez não posso guardar
Pero esta vez no puedo guardarlo
Toda hora eu te admiro
Cada hora te admiro
Toda hora eu te respiro
Cada hora te respiro
Acho que é paixão
Creo que es pasión
Será que é amor?
¿Será amor?
Parece muito mais
Parece mucho más
Meu anjo, minha flor
Mi ángel, mi flor
Minha canção de paz
Mi canción de paz
A luz do teu olhar
La luz de tu mirada
Clareia o meu viver
Ilumina mi vida
Não posso mais ficar sem você
No puedo seguir sin ti
Não deixa o nosso desejo virar poeira
No dejes que nuestro deseo se convierta en polvo
Um oceano de amor que não pode secar
Un océano de amor que no puede secarse
Minha paixão eu te juro é pra vida inteira
Te juro que mi pasión es para toda la vida
E você pode usar e abusar de amar
Y puedes usar y abusar del amor
Não deixa o nosso desejo virar poeira
No dejes que nuestro deseo se convierta en polvo
Um oceano de amor que não pode secar
Un océano de amor que no puede secarse
Minha paixão eu te juro é pra vida inteira
Te juro que mi pasión es para toda la vida
E você pode usar e abusar de amar
Y puedes usar y abusar del amor
E você pode usar e abusar de amar
Y puedes usar y abusar del amor
E você pode usar e abusar de amar
Y puedes usar y abusar del amor
Quando eu não puder
Quand je ne pourrai plus
Pisar mais na avenida
Marcher sur l'avenue
Quando as minhas pernas
Quand mes jambes
Não puderem aguentar
Ne pourront plus supporter
Levar meu corpo
Porter mon corps
Junto com meu samba
Avec mon samba
O meu anel de bamba
Mon anneau de bamba
Entrego a quem mereça usar, mas quando
Je le donne à celui qui mérite de l'utiliser, mais quand
Quando eu não puder
Quand je ne pourrai plus
Pisar mais na avenida
Marcher sur l'avenue
Quando as minhas pernas
Quand mes jambes
Não puderem aguentar
Ne pourront plus supporter
Levar meu corpo
Porter mon corps
Junto com meu samba
Avec mon samba
O meu anel de bamba
Mon anneau de bamba
Entrego a quem mereça usar
Je le donne à celui qui mérite de l'utiliser
Eu vou ficar
Je vais rester
No meio do povo espiando
Au milieu du peuple en regardant
A Viradouro ganhando ou ganhando
La Viradouro gagnant ou gagnant
Mais um carnaval
Un autre carnaval
Antes de me despedir
Avant de dire au revoir
Deixo ao sambista mais novo
Je laisse au plus jeune sambiste
O meu pedido final
Ma dernière demande
Antes de me despedir
Avant de dire au revoir
Deixo ao sambista mais novo
Je laisse au plus jeune sambiste
O meu pedido final
Ma dernière demande
Não deixe o samba morrer
Ne laissez pas le samba mourir
Não deixe o samba acabar
Ne laissez pas le samba se terminer
O morro foi feito de samba
La colline a été faite de samba
De samba, pra gente sambar
De samba, pour que nous puissions danser
Não deixe o samba morrer
Ne laissez pas le samba mourir
Não deixe o samba acabar
Ne laissez pas le samba se terminer
O morro foi feito de samba
La colline a été faite de samba
De samba, pra gente sambar
De samba, pour que nous puissions danser
Quando eu não puder
Quand je ne pourrai plus
Pisar mais na avenida
Marcher sur l'avenue
Quando as minhas pernas
Quand mes jambes
Não puderem aguentar
Ne pourront plus supporter
Levar meu corpo
Porter mon corps
Junto com meu samba
Avec mon samba
O meu anel de bamba
Mon anneau de bamba
Entrego a quem mereça usar
Je le donne à celui qui mérite de l'utiliser
Eu vou ficar
Je vais rester
No meio do povo espiando
Au milieu du peuple en regardant
Viradouro ganhando ou ganhando
Viradouro gagnant ou gagnant
Mais um carnaval
Un autre carnaval
Antes de me despedir
Avant de dire au revoir
Deixo ao sambista mais novo
Je laisse au plus jeune sambiste
O meu pedido final
Ma dernière demande
Antes de me despedir
Avant de dire au revoir
Deixo ao sambista mais novo
Je laisse au plus jeune sambiste
O meu pedido final
Ma dernière demande
Não deixe o samba morrer
Ne laissez pas le samba mourir
Não deixe o samba acabar
Ne laissez pas le samba se terminer
O morro foi feito de samba
La colline a été faite de samba
De samba, pra gente sambar
De samba, pour que nous puissions danser
Não deixe o samba morrer
Ne laissez pas le samba mourir
Não deixe o samba acabar
Ne laissez pas le samba se terminer
O morro foi feito de samba
La colline a été faite de samba
De samba, pra gente samba
De samba, pour que nous puissions danser
Não deixe o samba morrer
Ne laissez pas le samba mourir
Não deixe o samba acabar
Ne laissez pas le samba se terminer
O morro foi feito de samba
La colline a été faite de samba
De samba, pra gente sambar
De samba, pour que nous puissions danser
Não deixe o samba morrer
Ne laissez pas le samba mourir
Não deixe o samba acabar
Ne laissez pas le samba se terminer
O morro foi feito de samba
La colline a été faite de samba
De samba, pra gente samba
De samba, pour que nous puissions danser
Ensaiei meu samba o ano inteiro
J'ai répété mon samba toute l'année
Comprei surdo e tamborim
J'ai acheté un tambour et un tambourin
Gastei tudo em fantasia
J'ai tout dépensé en costume
Era só o que eu queria
C'était tout ce que je voulais
E ela jurou desfilar pra mim
Et elle a juré de défiler pour moi
Minha escola estava tão bonita
Mon école était si belle
Era tudo o que eu queria ver
C'était tout ce que je voulais voir
Em retalhos de cetim
En lambeaux de satin
Eu dormi o ano inteiro
J'ai dormi toute l'année
Só a Viradouro vai cantar bem alto, vai
Seule la Viradouro va chanter très fort, va
Mas chegou o carnaval
Mais le carnaval est arrivé
E ela não desfilou
Et elle n'a pas défilé
Eu chorei na avenida, eu chorei
J'ai pleuré sur l'avenue, j'ai pleuré
Não pensei que mentia a cabrocha
Je ne pensais pas qu'elle mentait, la fille
Que eu tanto amei
Que j'ai tant aimée
Mas chegou o carnaval
Mais le carnaval est arrivé
E ela não desfilou
Et elle n'a pas défilé
Eu chorei na avenida, eu chorei
J'ai pleuré sur l'avenue, j'ai pleuré
Não pensei que mentia a cabrocha
Je ne pensais pas qu'elle mentait, la fille
Que eu tanto amei
Que j'ai tant aimée
Não pensei que mentia a cabrocha
Je ne pensais pas qu'elle mentait, la fille
Que eu tanto amei
Que j'ai tant aimée
Não pensei que mentia a cabrocha
Je ne pensais pas qu'elle mentait, la fille
Que eu tanto amei
Que j'ai tant aimée
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Eu tenho tanto pra te falar
J'ai tellement de choses à te dire
Não sei por onde vou começar
Je ne sais pas par où commencer
Toda hora que eu te vejo
Chaque fois que je te vois
Quase morro de desejo
Je meurs presque de désir
Acho que é paixão
Je pense que c'est de la passion
A timidez tentou me calar
La timidité a essayé de me faire taire
Mas desta vez não posso guardar
Mais cette fois je ne peux pas garder
Toda hora eu te admiro
Chaque heure je t'admire
Toda hora eu te respiro
Chaque heure je te respire
Acho que é paixão
Je pense que c'est de la passion
Será que é amor?
Est-ce de l'amour ?
Parece muito mais
Ça semble beaucoup plus
Meu anjo, minha flor
Mon ange, ma fleur
Minha canção de paz
Ma chanson de paix
A luz do teu olhar
La lumière de ton regard
Clareia o meu viver
Éclaire ma vie
Não posso mais ficar sem você
Je ne peux plus vivre sans toi
Não deixa o nosso desejo virar poeira
Ne laisse pas notre désir devenir poussière
Um oceano de amor que não pode secar
Un océan d'amour qui ne peut pas se dessécher
Minha paixão eu te juro é pra vida inteira
Ma passion, je te le jure, c'est pour toute la vie
E você pode usar e abusar de amar
Et tu peux utiliser et abuser d'aimer
Não deixa o nosso desejo virar poeira
Ne laisse pas notre désir devenir poussière
Um oceano de amor que não pode secar
Un océan d'amour qui ne peut pas se dessécher
Minha paixão eu te juro é pra vida inteira
Ma passion, je te le jure, c'est pour toute la vie
E você pode usar e abusar de amar
Et tu peux utiliser et abuser d'aimer
E você pode usar e abusar de amar
Et tu peux utiliser et abuser d'aimer
E você pode usar e abusar de amar
Et tu peux utiliser et abuser d'aimer
Quando eu não puder
Quando non potrò più
Pisar mais na avenida
Camminare sulla strada
Quando as minhas pernas
Quando le mie gambe
Não puderem aguentar
Non potranno più sopportare
Levar meu corpo
Portare il mio corpo
Junto com meu samba
Insieme al mio samba
O meu anel de bamba
Il mio anello di bamba
Entrego a quem mereça usar, mas quando
Lo consegno a chi merita di usarlo, ma quando
Quando eu não puder
Quando non potrò più
Pisar mais na avenida
Camminare sulla strada
Quando as minhas pernas
Quando le mie gambe
Não puderem aguentar
Non potranno più sopportare
Levar meu corpo
Portare il mio corpo
Junto com meu samba
Insieme al mio samba
O meu anel de bamba
Il mio anello di bamba
Entrego a quem mereça usar
Lo consegno a chi merita di usarlo
Eu vou ficar
Resterò
No meio do povo espiando
In mezzo alla gente a guardare
A Viradouro ganhando ou ganhando
La Viradouro vincendo o vincendo
Mais um carnaval
Un altro carnevale
Antes de me despedir
Prima di salutare
Deixo ao sambista mais novo
Lascio al sambista più giovane
O meu pedido final
La mia richiesta finale
Antes de me despedir
Prima di salutare
Deixo ao sambista mais novo
Lascio al sambista più giovane
O meu pedido final
La mia richiesta finale
Não deixe o samba morrer
Non lasciare morire il samba
Não deixe o samba acabar
Non lasciare finire il samba
O morro foi feito de samba
La collina è stata fatta di samba
De samba, pra gente sambar
Di samba, per noi da ballare
Não deixe o samba morrer
Non lasciare morire il samba
Não deixe o samba acabar
Non lasciare finire il samba
O morro foi feito de samba
La collina è stata fatta di samba
De samba, pra gente sambar
Di samba, per noi da ballare
Quando eu não puder
Quando non potrò più
Pisar mais na avenida
Camminare sulla strada
Quando as minhas pernas
Quando le mie gambe
Não puderem aguentar
Non potranno più sopportare
Levar meu corpo
Portare il mio corpo
Junto com meu samba
Insieme al mio samba
O meu anel de bamba
Il mio anello di bamba
Entrego a quem mereça usar
Lo consegno a chi merita di usarlo
Eu vou ficar
Resterò
No meio do povo espiando
In mezzo alla gente a guardare
Viradouro ganhando ou ganhando
La Viradouro vincendo o vincendo
Mais um carnaval
Un altro carnevale
Antes de me despedir
Prima di salutare
Deixo ao sambista mais novo
Lascio al sambista più giovane
O meu pedido final
La mia richiesta finale
Antes de me despedir
Prima di salutare
Deixo ao sambista mais novo
Lascio al sambista più giovane
O meu pedido final
La mia richiesta finale
Não deixe o samba morrer
Non lasciare morire il samba
Não deixe o samba acabar
Non lasciare finire il samba
O morro foi feito de samba
La collina è stata fatta di samba
De samba, pra gente sambar
Di samba, per noi da ballare
Não deixe o samba morrer
Non lasciare morire il samba
Não deixe o samba acabar
Non lasciare finire il samba
O morro foi feito de samba
La collina è stata fatta di samba
De samba, pra gente samba
Di samba, per noi da ballare
Não deixe o samba morrer
Non lasciare morire il samba
Não deixe o samba acabar
Non lasciare finire il samba
O morro foi feito de samba
La collina è stata fatta di samba
De samba, pra gente sambar
Di samba, per noi da ballare
Não deixe o samba morrer
Non lasciare morire il samba
Não deixe o samba acabar
Non lasciare finire il samba
O morro foi feito de samba
La collina è stata fatta di samba
De samba, pra gente samba
Di samba, per noi da ballare
Ensaiei meu samba o ano inteiro
Ho provato il mio samba tutto l'anno
Comprei surdo e tamborim
Ho comprato un tamburo e un tamburello
Gastei tudo em fantasia
Ho speso tutto in costume
Era só o que eu queria
Era tutto ciò che volevo
E ela jurou desfilar pra mim
E lei ha giurato di sfilare per me
Minha escola estava tão bonita
La mia scuola era così bella
Era tudo o que eu queria ver
Era tutto ciò che volevo vedere
Em retalhos de cetim
In pezzi di raso
Eu dormi o ano inteiro
Ho dormito tutto l'anno
Só a Viradouro vai cantar bem alto, vai
Solo la Viradouro canterà ad alta voce, andrà
Mas chegou o carnaval
Ma è arrivato il carnevale
E ela não desfilou
E lei non ha sfilato
Eu chorei na avenida, eu chorei
Ho pianto in strada, ho pianto
Não pensei que mentia a cabrocha
Non pensavo che mentisse la ragazza
Que eu tanto amei
Che ho tanto amato
Mas chegou o carnaval
Ma è arrivato il carnevale
E ela não desfilou
E lei non ha sfilato
Eu chorei na avenida, eu chorei
Ho pianto in strada, ho pianto
Não pensei que mentia a cabrocha
Non pensavo che mentisse la ragazza
Que eu tanto amei
Che ho tanto amato
Não pensei que mentia a cabrocha
Non pensavo che mentisse la ragazza
Que eu tanto amei
Che ho tanto amato
Não pensei que mentia a cabrocha
Non pensavo che mentisse la ragazza
Que eu tanto amei
Che ho tanto amato
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Lala laiá la laiá
Eu tenho tanto pra te falar
Ho tanto da dirti
Não sei por onde vou começar
Non so da dove iniziare
Toda hora que eu te vejo
Ogni volta che ti vedo
Quase morro de desejo
Quasi muoio di desiderio
Acho que é paixão
Penso che sia passione
A timidez tentou me calar
La timidezza ha cercato di farmi tacere
Mas desta vez não posso guardar
Ma questa volta non posso tenere
Toda hora eu te admiro
Ogni ora ti ammiro
Toda hora eu te respiro
Ogni ora ti respiro
Acho que é paixão
Penso che sia passione
Será que é amor?
Sarà amore?
Parece muito mais
Sembra molto di più
Meu anjo, minha flor
Il mio angelo, il mio fiore
Minha canção de paz
La mia canzone di pace
A luz do teu olhar
La luce del tuo sguardo
Clareia o meu viver
Illumina la mia vita
Não posso mais ficar sem você
Non posso più stare senza di te
Não deixa o nosso desejo virar poeira
Non lasciare che il nostro desiderio diventi polvere
Um oceano de amor que não pode secar
Un oceano d'amore che non può asciugarsi
Minha paixão eu te juro é pra vida inteira
La mia passione ti giuro è per tutta la vita
E você pode usar e abusar de amar
E tu puoi usare e abusare di amare
Não deixa o nosso desejo virar poeira
Non lasciare che il nostro desiderio diventi polvere
Um oceano de amor que não pode secar
Un oceano d'amore che non può asciugarsi
Minha paixão eu te juro é pra vida inteira
La mia passione ti giuro è per tutta la vita
E você pode usar e abusar de amar
E tu puoi usare e abusare di amare
E você pode usar e abusar de amar
E tu puoi usare e abusare di amare
E você pode usar e abusar de amar
E tu puoi usare e abusare di amare

Wissenswertes über das Lied Não Deixe o Samba Morrer / Retalhos de Cetim / Será Que É Amor [Ao Vivo] von Vou Zuar

Wer hat das Lied “Não Deixe o Samba Morrer / Retalhos de Cetim / Será Que É Amor [Ao Vivo]” von Vou Zuar komponiert?
Das Lied “Não Deixe o Samba Morrer / Retalhos de Cetim / Será Que É Amor [Ao Vivo]” von Vou Zuar wurde von Aloisio Silva, Edson Gomes Da Conceicao komponiert.

Beliebteste Lieder von Vou Zuar

Andere Künstler von Pagode