Flawed

Andrei Manta, Arasb Ghassemi, Jeffrey Williams, Mike Ryan Hector, Nicholas Tchernov, Olubowale Victor Akintimehin, Sergio Kitchens

Liedtexte Übersetzung

Everybody, everybody
Telling me I don't need you
That I don't need you no more
Everybody, everybody
Telling me I don't need you
That I don't need you no more

Everybody flawed, I could never need you
Everybody flawed, I could never need you
Ain't nobody call, call, call, call, call
Everybody flawed, I could never need you
Everybody flawed, I could never need you
Ain't nobody call, call, call, call, call

Look, yeah
Look-look, yeah, okay
A lot of red solos
In back of the crib, SoHo
A lot of 'em is humble, a lot of 'em go Sunoco
Gassed off the likes, advice is not important
I still pray for your life, despite I'm not a part of it
I ain't 'bout this industry, but this shit be important
And I ain't in your comments, your IG look so exhausting
Had a premonition, you probably would switch up on me
The fire conversations, I miss 'em, so now I'm salty
Still want you, shine, there's haters on your mind
There's strangers in your circle, there's angels by your side
I hate to say you changed, you hate to say I've not
But fame run up and down, fame is suicide
I could never hate you
You cool with everybody, guess I'm everybody too
Still I'm thankful that God made you
We had a great run, now go run away, it's cool

'Cause everybody flawed, I could never need you
Everybody flawed, I could never need you
Ain't nobody call, call, call, call, call
Everybody flawed, I could never need you
Everybody flawed, I could never need you
Ain't nobody call, call, call, call, call

Everybody flawed, it ain't hard to see through
She accept my flaws and say, "Bae, I need you"
Went against the odds, now it's silver teaspoons
When I had it hard (la, la, la, la)
Can't come between my dawgs, tighter than supreme glue
Bitch, you fuckin' with my dawgs, leavin' me with loose screws
Break your back against the wall, have you screamin', "Ooh, ooh"
I'ma fuck that pussy hard, hard, hard, hard, hard
I bought you a pair of titties like a pair of new shoes
You left your old nigga, now your life look brand new
Your pussy like an engine, I hope it ain't ran through
I couldn't see me house wifin' you
And now it's time to part apart)
Never thought you played the part
Ain't nobody call, call, call, call, call (call, call, call, call, call)

'Cause everybody flawed, I could never need you
Everybody flawed, I could never need you
Ain't nobody call, call, call, call, call
Everybody flawed, I could never need you
Everybody flawed, I could never need you
Ain't nobody call, call, call, call, call
Ain't nobody

Yeah, and I'ma charge them like a Dodge
I been making bars throw off the lock and I'll show off hard
All these bad, bad boys will come and pull your card
I'm the man on God okay with no facade
And you mad you shoulda seent you
Hahaha, bitch I'm cracking like shit
He's hilarious

I don't need you no more

Everybody, everybody
Alle, alle
Telling me I don't need you
Sagen mir, dass ich dich nicht brauche
That I don't need you no more
Dass ich dich nicht mehr brauche
Everybody, everybody
Alle, alle
Telling me I don't need you
Sagen mir, dass ich dich nicht brauche
That I don't need you no more
Dass ich dich nicht mehr brauche
Everybody flawed, I could never need you
Jeder hat Fehler, ich könnte dich nie brauchen
Everybody flawed, I could never need you
Jeder hat Fehler, ich könnte dich nie brauchen
Ain't nobody call, call, call, call, call
Niemand ruft an, an, an, an, an
Everybody flawed, I could never need you
Jeder hat Fehler, ich könnte dich nie brauchen
Everybody flawed, I could never need you
Jeder hat Fehler, ich könnte dich nie brauchen
Ain't nobody call, call, call, call, call
Niemand ruft an, an, an, an, an
Look, yeah
Schau, ja
Look-look, yeah, okay
Schau-schau, ja, okay
A lot of red solos
Viele rote Solos
In back of the crib, SoHo
Hinter dem Haus, SoHo
A lot of 'em is humble, a lot of 'em go Sunoco
Viele von ihnen sind bescheiden, viele von ihnen gehen zu Sunoco
Gassed off the likes, advice is not important
Berauscht von den Likes, Ratschläge sind nicht wichtig
I still pray for your life, despite I'm not a part of it
Ich bete immer noch für dein Leben, obwohl ich nicht mehr Teil davon bin
I ain't 'bout this industry, but this shit be important
Ich bin nicht in dieser Branche, aber das ist wichtig
And I ain't in your comments, your IG look so exhausting
Und ich bin nicht in deinen Kommentaren, dein IG sieht so erschöpfend aus
Had a premonition, you probably would switch up on me
Ich hatte eine Vorahnung, dass du dich wahrscheinlich gegen mich wenden würdest
The fire conversations, I miss 'em, so now I'm salty
Die feurigen Gespräche, ich vermisse sie, also bin ich jetzt salzig
Still want you, shine, there's haters on your mind
Ich will immer noch, dass du strahlst, es gibt Hasser in deinem Kopf
There's strangers in your circle, there's angels by your side
Es gibt Fremde in deinem Kreis, es gibt Engel an deiner Seite
I hate to say you changed, you hate to say I've not
Ich hasse es zu sagen, dass du dich verändert hast, du hasst es zu sagen, dass ich es nicht getan habe
But fame run up and down, fame is suicide
Aber Ruhm geht rauf und runter, Ruhm ist Selbstmord
I could never hate you
Ich könnte dich nie hassen
You cool with everybody, guess I'm everybody too
Du kommst mit jedem klar, ich schätze, ich bin auch jeder
Still I'm thankful that God made you
Trotzdem bin ich dankbar, dass Gott dich geschaffen hat
We had a great run, now go run away, it's cool
Wir hatten eine tolle Zeit, jetzt renn weg, es ist cool
'Cause everybody flawed, I could never need you
Denn jeder hat Fehler, ich könnte dich nie brauchen
Everybody flawed, I could never need you
Jeder hat Fehler, ich könnte dich nie brauchen
Ain't nobody call, call, call, call, call
Niemand ruft an, an, an, an, an
Everybody flawed, I could never need you
Jeder hat Fehler, ich könnte dich nie brauchen
Everybody flawed, I could never need you
Jeder hat Fehler, ich könnte dich nie brauchen
Ain't nobody call, call, call, call, call
Niemand ruft an, an, an, an, an
Everybody flawed, it ain't hard to see through
Jeder hat Fehler, es ist nicht schwer zu durchschauen
She accept my flaws and say, "Bae, I need you"
Sie akzeptiert meine Fehler und sagt: „Bae, ich brauche dich“
Went against the odds, now it's silver teaspoons
Gegen alle Widerstände, jetzt sind es silberne Teelöffel
When I had it hard (la, la, la, la)
Als ich es schwer hatte (la, la, la, la)
Can't come between my dawgs, tighter than supreme glue
Kann nicht zwischen meinen Hunden kommen, enger als Supreme Kleber
Bitch, you fuckin' with my dawgs, leavin' me with loose screws
Bitch, du fickst mit meinen Hunden, lässt mich mit losen Schrauben zurück
Break your back against the wall, have you screamin', "Ooh, ooh"
Breche deinen Rücken gegen die Wand, lass dich schreien: „Ooh, ooh“
I'ma fuck that pussy hard, hard, hard, hard, hard
Ich werde diese Muschi hart ficken, hart, hart, hart, hart
I bought you a pair of titties like a pair of new shoes
Ich habe dir ein Paar Titten gekauft wie ein neues Paar Schuhe
You left your old nigga, now your life look brand new
Du hast deinen alten Kerl verlassen, jetzt sieht dein Leben brandneu aus
Your pussy like an engine, I hope it ain't ran through
Deine Muschi ist wie ein Motor, ich hoffe, sie ist nicht durchgelaufen
I couldn't see me house wifin' you
Ich konnte mir nicht vorstellen, dich zu heiraten
And now it's time to part apart)
Und jetzt ist es Zeit, sich zu trennen)
Never thought you played the part
Hätte nie gedacht, dass du die Rolle spielst
Ain't nobody call, call, call, call, call (call, call, call, call, call)
Niemand ruft an, an, an, an, an (an, an, an, an, an)
'Cause everybody flawed, I could never need you
Denn jeder hat Fehler, ich könnte dich nie brauchen
Everybody flawed, I could never need you
Jeder hat Fehler, ich könnte dich nie brauchen
Ain't nobody call, call, call, call, call
Niemand ruft an, an, an, an, an
Everybody flawed, I could never need you
Jeder hat Fehler, ich könnte dich nie brauchen
Everybody flawed, I could never need you
Jeder hat Fehler, ich könnte dich nie brauchen
Ain't nobody call, call, call, call, call
Niemand ruft an, an, an, an, an
Ain't nobody
Niemand
Yeah, and I'ma charge them like a Dodge
Ja, und ich werde sie aufladen wie einen Dodge
I been making bars throw off the lock and I'll show off hard
Ich habe die Bars abgeworfen, das Schloss abgenommen und hart gezeigt
All these bad, bad boys will come and pull your card
All diese bösen, bösen Jungs werden kommen und deine Karte ziehen
I'm the man on God okay with no facade
Ich bin der Mann auf Gott okay ohne Fassade
And you mad you shoulda seent you
Und du bist wütend, du hättest dich sehen sollen
Hahaha, bitch I'm cracking like shit
Hahaha, Bitch, ich knacke wie Scheiße
He's hilarious
Er ist zum Totlachen
I don't need you no more
Ich brauche dich nicht mehr
Everybody, everybody
Todo mundo, todo mundo
Telling me I don't need you
Dizendo que eu não preciso de você
That I don't need you no more
Que eu não preciso mais de você
Everybody, everybody
Todo mundo, todo mundo
Telling me I don't need you
Dizendo que eu não preciso de você
That I don't need you no more
Que eu não preciso mais de você
Everybody flawed, I could never need you
Todo mundo tem defeitos, eu nunca poderia precisar de você
Everybody flawed, I could never need you
Todo mundo tem defeitos, eu nunca poderia precisar de você
Ain't nobody call, call, call, call, call
Ninguém liga, liga, liga, liga, liga
Everybody flawed, I could never need you
Todo mundo tem defeitos, eu nunca poderia precisar de você
Everybody flawed, I could never need you
Todo mundo tem defeitos, eu nunca poderia precisar de você
Ain't nobody call, call, call, call, call
Ninguém liga, liga, liga, liga, liga
Look, yeah
Olha, sim
Look-look, yeah, okay
Olha-olha, sim, ok
A lot of red solos
Muitos copos vermelhos
In back of the crib, SoHo
Atrás da casa, SoHo
A lot of 'em is humble, a lot of 'em go Sunoco
Muitos são humildes, muitos vão ao Sunoco
Gassed off the likes, advice is not important
Inflamados pelos likes, conselhos não são importantes
I still pray for your life, despite I'm not a part of it
Eu ainda rezo pela sua vida, apesar de não fazer parte dela
I ain't 'bout this industry, but this shit be important
Eu não sou deste setor, mas isso é importante
And I ain't in your comments, your IG look so exhausting
E eu não estou nos seus comentários, seu IG parece tão exaustivo
Had a premonition, you probably would switch up on me
Tive uma premonição, você provavelmente iria me abandonar
The fire conversations, I miss 'em, so now I'm salty
As conversas ardentes, sinto falta delas, então agora estou chateado
Still want you, shine, there's haters on your mind
Ainda quero que você brilhe, há haters na sua mente
There's strangers in your circle, there's angels by your side
Há estranhos no seu círculo, há anjos ao seu lado
I hate to say you changed, you hate to say I've not
Odeio dizer que você mudou, você odeia dizer que eu não mudei
But fame run up and down, fame is suicide
Mas a fama sobe e desce, a fama é suicídio
I could never hate you
Eu nunca poderia te odiar
You cool with everybody, guess I'm everybody too
Você se dá bem com todo mundo, acho que eu sou todo mundo também
Still I'm thankful that God made you
Ainda sou grato que Deus te fez
We had a great run, now go run away, it's cool
Tivemos uma ótima fase, agora vá embora, está tudo bem
'Cause everybody flawed, I could never need you
Porque todo mundo tem defeitos, eu nunca poderia precisar de você
Everybody flawed, I could never need you
Todo mundo tem defeitos, eu nunca poderia precisar de você
Ain't nobody call, call, call, call, call
Ninguém liga, liga, liga, liga, liga
Everybody flawed, I could never need you
Todo mundo tem defeitos, eu nunca poderia precisar de você
Everybody flawed, I could never need you
Todo mundo tem defeitos, eu nunca poderia precisar de você
Ain't nobody call, call, call, call, call
Ninguém liga, liga, liga, liga, liga
Everybody flawed, it ain't hard to see through
Todo mundo tem defeitos, não é difícil ver através
She accept my flaws and say, "Bae, I need you"
Ela aceita meus defeitos e diz, "Amor, eu preciso de você"
Went against the odds, now it's silver teaspoons
Fui contra as probabilidades, agora é colheres de prata
When I had it hard (la, la, la, la)
Quando eu estava passando dificuldades (la, la, la, la)
Can't come between my dawgs, tighter than supreme glue
Não pode vir entre meus amigos, mais apertado que cola suprema
Bitch, you fuckin' with my dawgs, leavin' me with loose screws
Vadia, você está mexendo com meus amigos, me deixando com parafusos soltos
Break your back against the wall, have you screamin', "Ooh, ooh"
Quebre suas costas contra a parede, te fazendo gritar, "Ooh, ooh"
I'ma fuck that pussy hard, hard, hard, hard, hard
Vou foder essa buceta com força, força, força, força, força
I bought you a pair of titties like a pair of new shoes
Comprei para você um par de seios como um par de sapatos novos
You left your old nigga, now your life look brand new
Você deixou seu ex, agora sua vida parece nova
Your pussy like an engine, I hope it ain't ran through
Sua buceta como um motor, espero que não esteja desgastada
I couldn't see me house wifin' you
Eu não poderia me ver casando com você
And now it's time to part apart)
E agora é hora de nos separarmos
Never thought you played the part
Nunca pensei que você desempenharia o papel
Ain't nobody call, call, call, call, call (call, call, call, call, call)
Ninguém liga, liga, liga, liga, liga (liga, liga, liga, liga, liga)
'Cause everybody flawed, I could never need you
Porque todo mundo tem defeitos, eu nunca poderia precisar de você
Everybody flawed, I could never need you
Todo mundo tem defeitos, eu nunca poderia precisar de você
Ain't nobody call, call, call, call, call
Ninguém liga, liga, liga, liga, liga
Everybody flawed, I could never need you
Todo mundo tem defeitos, eu nunca poderia precisar de você
Everybody flawed, I could never need you
Todo mundo tem defeitos, eu nunca poderia precisar de você
Ain't nobody call, call, call, call, call
Ninguém liga, liga, liga, liga, liga
Ain't nobody
Ninguém
Yeah, and I'ma charge them like a Dodge
Sim, e eu vou cobrar como um Dodge
I been making bars throw off the lock and I'll show off hard
Eu tenho feito bares jogarem fora o cadeado e eu vou me exibir
All these bad, bad boys will come and pull your card
Todos esses meninos maus virão e puxarão seu cartão
I'm the man on God okay with no facade
Eu sou o homem de Deus ok sem fachada
And you mad you shoulda seent you
E você está bravo, deveria ter visto você
Hahaha, bitch I'm cracking like shit
Hahaha, vadia, eu estou rachando de rir
He's hilarious
Ele é hilário
I don't need you no more
Eu não preciso mais de você
Everybody, everybody
Todos, todos
Telling me I don't need you
Diciéndome que no te necesito
That I don't need you no more
Que ya no te necesito más
Everybody, everybody
Todos, todos
Telling me I don't need you
Diciéndome que no te necesito
That I don't need you no more
Que ya no te necesito más
Everybody flawed, I could never need you
Todos tienen defectos, nunca podría necesitarte
Everybody flawed, I could never need you
Todos tienen defectos, nunca podría necesitarte
Ain't nobody call, call, call, call, call
Nadie llama, llama, llama, llama, llama
Everybody flawed, I could never need you
Todos tienen defectos, nunca podría necesitarte
Everybody flawed, I could never need you
Todos tienen defectos, nunca podría necesitarte
Ain't nobody call, call, call, call, call
Nadie llama, llama, llama, llama, llama
Look, yeah
Mira, sí
Look-look, yeah, okay
Mira-mira, sí, está bien
A lot of red solos
Muchos vasos rojos
In back of the crib, SoHo
En la parte trasera de la casa, SoHo
A lot of 'em is humble, a lot of 'em go Sunoco
Muchos de ellos son humildes, muchos de ellos van a Sunoco
Gassed off the likes, advice is not important
Engañados por los likes, los consejos no son importantes
I still pray for your life, despite I'm not a part of it
Todavía rezo por tu vida, a pesar de que no soy parte de ella
I ain't 'bout this industry, but this shit be important
No estoy en esta industria, pero esto es importante
And I ain't in your comments, your IG look so exhausting
Y no estoy en tus comentarios, tu IG parece tan agotador
Had a premonition, you probably would switch up on me
Tuve una premonición, probablemente me cambiarías
The fire conversations, I miss 'em, so now I'm salty
Las conversaciones apasionadas, las extraño, así que ahora estoy salado
Still want you, shine, there's haters on your mind
Todavía te quiero, brilla, hay haters en tu mente
There's strangers in your circle, there's angels by your side
Hay extraños en tu círculo, hay ángeles a tu lado
I hate to say you changed, you hate to say I've not
Odio decir que has cambiado, odias decir que no lo he hecho
But fame run up and down, fame is suicide
Pero la fama sube y baja, la fama es suicidio
I could never hate you
Nunca podría odiarte
You cool with everybody, guess I'm everybody too
Te llevas bien con todos, supongo que yo también soy todos
Still I'm thankful that God made you
Aún así, estoy agradecido de que Dios te haya creado
We had a great run, now go run away, it's cool
Tuvimos una gran carrera, ahora corre, está bien
'Cause everybody flawed, I could never need you
Porque todos tienen defectos, nunca podría necesitarte
Everybody flawed, I could never need you
Todos tienen defectos, nunca podría necesitarte
Ain't nobody call, call, call, call, call
Nadie llama, llama, llama, llama, llama
Everybody flawed, I could never need you
Todos tienen defectos, nunca podría necesitarte
Everybody flawed, I could never need you
Todos tienen defectos, nunca podría necesitarte
Ain't nobody call, call, call, call, call
Nadie llama, llama, llama, llama, llama
Everybody flawed, it ain't hard to see through
Todos tienen defectos, no es difícil ver a través
She accept my flaws and say, "Bae, I need you"
Ella acepta mis defectos y dice, "Cariño, te necesito"
Went against the odds, now it's silver teaspoons
Fui contra las probabilidades, ahora son cucharas de té de plata
When I had it hard (la, la, la, la)
Cuando lo tenía difícil (la, la, la, la)
Can't come between my dawgs, tighter than supreme glue
No puedes venir entre mis amigos, más apretados que el pegamento supremo
Bitch, you fuckin' with my dawgs, leavin' me with loose screws
Perra, estás jodiendo con mis amigos, dejándome con tornillos sueltos
Break your back against the wall, have you screamin', "Ooh, ooh"
Rompe tu espalda contra la pared, te hará gritar, "Ooh, ooh"
I'ma fuck that pussy hard, hard, hard, hard, hard
Voy a follar ese coño duro, duro, duro, duro, duro
I bought you a pair of titties like a pair of new shoes
Te compré un par de tetas como un par de zapatos nuevos
You left your old nigga, now your life look brand new
Dejaste a tu viejo novio, ahora tu vida parece nueva
Your pussy like an engine, I hope it ain't ran through
Tu coño es como un motor, espero que no esté gastado
I couldn't see me house wifin' you
No podía verme casándome contigo
And now it's time to part apart)
Y ahora es hora de separarse)
Never thought you played the part
Nunca pensé que jugarías el papel
Ain't nobody call, call, call, call, call (call, call, call, call, call)
Nadie llama, llama, llama, llama, llama (llama, llama, llama, llama, llama)
'Cause everybody flawed, I could never need you
Porque todos tienen defectos, nunca podría necesitarte
Everybody flawed, I could never need you
Todos tienen defectos, nunca podría necesitarte
Ain't nobody call, call, call, call, call
Nadie llama, llama, llama, llama, llama
Everybody flawed, I could never need you
Todos tienen defectos, nunca podría necesitarte
Everybody flawed, I could never need you
Todos tienen defectos, nunca podría necesitarte
Ain't nobody call, call, call, call, call
Nadie llama, llama, llama, llama, llama
Ain't nobody
Nadie
Yeah, and I'ma charge them like a Dodge
Sí, y voy a cobrarles como un Dodge
I been making bars throw off the lock and I'll show off hard
He estado haciendo que los bares se desvíen del candado y muestren lo duro
All these bad, bad boys will come and pull your card
Todos estos chicos malos, malos vendrán y te sacarán la tarjeta
I'm the man on God okay with no facade
Soy el hombre en Dios está bien sin fachada
And you mad you shoulda seent you
Y estás enojado, deberías haberte visto
Hahaha, bitch I'm cracking like shit
Jajaja, perra, estoy rompiendo como la mierda
He's hilarious
Es hilarante
I don't need you no more
Ya no te necesito más
Everybody, everybody
Tout le monde, tout le monde
Telling me I don't need you
Me disant que je n'ai pas besoin de toi
That I don't need you no more
Que je n'ai plus besoin de toi
Everybody, everybody
Tout le monde, tout le monde
Telling me I don't need you
Me disant que je n'ai pas besoin de toi
That I don't need you no more
Que je n'ai plus besoin de toi
Everybody flawed, I could never need you
Tout le monde a des défauts, je n'aurais jamais besoin de toi
Everybody flawed, I could never need you
Tout le monde a des défauts, je n'aurais jamais besoin de toi
Ain't nobody call, call, call, call, call
Personne n'appelle, appelle, appelle, appelle, appelle
Everybody flawed, I could never need you
Tout le monde a des défauts, je n'aurais jamais besoin de toi
Everybody flawed, I could never need you
Tout le monde a des défauts, je n'aurais jamais besoin de toi
Ain't nobody call, call, call, call, call
Personne n'appelle, appelle, appelle, appelle, appelle
Look, yeah
Regarde, ouais
Look-look, yeah, okay
Regarde-regarde, ouais, d'accord
A lot of red solos
Beaucoup de solos rouges
In back of the crib, SoHo
À l'arrière de la maison, SoHo
A lot of 'em is humble, a lot of 'em go Sunoco
Beaucoup d'entre eux sont humbles, beaucoup d'entre eux vont à Sunoco
Gassed off the likes, advice is not important
Gonflé par les likes, les conseils ne sont pas importants
I still pray for your life, despite I'm not a part of it
Je prie toujours pour ta vie, même si je n'en fais plus partie
I ain't 'bout this industry, but this shit be important
Je ne suis pas de cette industrie, mais cette merde est importante
And I ain't in your comments, your IG look so exhausting
Et je ne suis pas dans tes commentaires, ton IG a l'air si épuisant
Had a premonition, you probably would switch up on me
J'avais une prémonition, tu allais probablement me lâcher
The fire conversations, I miss 'em, so now I'm salty
Les conversations enflammées, elles me manquent, alors maintenant je suis salé
Still want you, shine, there's haters on your mind
Je veux toujours que tu brilles, il y a des haineux dans ta tête
There's strangers in your circle, there's angels by your side
Il y a des étrangers dans ton cercle, il y a des anges à tes côtés
I hate to say you changed, you hate to say I've not
Je déteste dire que tu as changé, tu détestes dire que je n'ai pas
But fame run up and down, fame is suicide
Mais la célébrité monte et descend, la célébrité est un suicide
I could never hate you
Je ne pourrais jamais te détester
You cool with everybody, guess I'm everybody too
Tu t'entends bien avec tout le monde, je suppose que je suis tout le monde aussi
Still I'm thankful that God made you
Je suis toujours reconnaissant que Dieu t'ait créé
We had a great run, now go run away, it's cool
Nous avons eu une belle course, maintenant va t'en, c'est cool
'Cause everybody flawed, I could never need you
Parce que tout le monde a des défauts, je n'aurais jamais besoin de toi
Everybody flawed, I could never need you
Tout le monde a des défauts, je n'aurais jamais besoin de toi
Ain't nobody call, call, call, call, call
Personne n'appelle, appelle, appelle, appelle, appelle
Everybody flawed, I could never need you
Tout le monde a des défauts, je n'aurais jamais besoin de toi
Everybody flawed, I could never need you
Tout le monde a des défauts, je n'aurais jamais besoin de toi
Ain't nobody call, call, call, call, call
Personne n'appelle, appelle, appelle, appelle, appelle
Everybody flawed, it ain't hard to see through
Tout le monde a des défauts, ce n'est pas difficile à voir
She accept my flaws and say, "Bae, I need you"
Elle accepte mes défauts et dit : "Bébé, j'ai besoin de toi"
Went against the odds, now it's silver teaspoons
J'ai défié les chances, maintenant c'est des cuillères en argent
When I had it hard (la, la, la, la)
Quand j'avais du mal (la, la, la, la)
Can't come between my dawgs, tighter than supreme glue
Je ne peux pas venir entre mes potes, plus serré que de la colle suprême
Bitch, you fuckin' with my dawgs, leavin' me with loose screws
Salope, tu baises avec mes potes, me laissant avec des vis desserrées
Break your back against the wall, have you screamin', "Ooh, ooh"
Casse-toi le dos contre le mur, tu vas crier : "Ooh, ooh"
I'ma fuck that pussy hard, hard, hard, hard, hard
Je vais baiser cette chatte dur, dur, dur, dur, dur
I bought you a pair of titties like a pair of new shoes
Je t'ai acheté une paire de seins comme une nouvelle paire de chaussures
You left your old nigga, now your life look brand new
Tu as quitté ton ancien mec, maintenant ta vie a l'air toute neuve
Your pussy like an engine, I hope it ain't ran through
Ta chatte est comme un moteur, j'espère qu'elle n'est pas usée
I couldn't see me house wifin' you
Je ne pouvais pas me voir te marier
And now it's time to part apart)
Et maintenant il est temps de se séparer)
Never thought you played the part
Je n'aurais jamais pensé que tu jouerais le jeu
Ain't nobody call, call, call, call, call (call, call, call, call, call)
Personne n'appelle, appelle, appelle, appelle, appelle (appelle, appelle, appelle, appelle, appelle)
'Cause everybody flawed, I could never need you
Parce que tout le monde a des défauts, je n'aurais jamais besoin de toi
Everybody flawed, I could never need you
Tout le monde a des défauts, je n'aurais jamais besoin de toi
Ain't nobody call, call, call, call, call
Personne n'appelle, appelle, appelle, appelle, appelle
Everybody flawed, I could never need you
Tout le monde a des défauts, je n'aurais jamais besoin de toi
Everybody flawed, I could never need you
Tout le monde a des défauts, je n'aurais jamais besoin de toi
Ain't nobody call, call, call, call, call
Personne n'appelle, appelle, appelle, appelle, appelle
Ain't nobody
Personne n'appelle
Yeah, and I'ma charge them like a Dodge
Ouais, et je vais les charger comme une Dodge
I been making bars throw off the lock and I'll show off hard
Je fais des barres qui décollent le verrou et je me la pète
All these bad, bad boys will come and pull your card
Tous ces mauvais garçons vont venir te tirer les cartes
I'm the man on God okay with no facade
Je suis l'homme sur Dieu d'accord sans façade
And you mad you shoulda seent you
Et tu es en colère, tu aurais dû te voir
Hahaha, bitch I'm cracking like shit
Hahaha, salope je suis mort de rire
He's hilarious
Il est hilarant
I don't need you no more
Je n'ai plus besoin de toi
Everybody, everybody
Tutti, tutti
Telling me I don't need you
Mi dicono che non ho bisogno di te
That I don't need you no more
Che non ho più bisogno di te
Everybody, everybody
Tutti, tutti
Telling me I don't need you
Mi dicono che non ho bisogno di te
That I don't need you no more
Che non ho più bisogno di te
Everybody flawed, I could never need you
Tutti hanno difetti, non potrei mai aver bisogno di te
Everybody flawed, I could never need you
Tutti hanno difetti, non potrei mai aver bisogno di te
Ain't nobody call, call, call, call, call
Nessuno chiama, chiama, chiama, chiama, chiama
Everybody flawed, I could never need you
Tutti hanno difetti, non potrei mai aver bisogno di te
Everybody flawed, I could never need you
Tutti hanno difetti, non potrei mai aver bisogno di te
Ain't nobody call, call, call, call, call
Nessuno chiama, chiama, chiama, chiama, chiama
Look, yeah
Guarda, sì
Look-look, yeah, okay
Guarda-guarda, sì, okay
A lot of red solos
Un sacco di soli rossi
In back of the crib, SoHo
Dietro la casa, SoHo
A lot of 'em is humble, a lot of 'em go Sunoco
Molti sono umili, molti vanno da Sunoco
Gassed off the likes, advice is not important
Gonfiati dai like, i consigli non sono importanti
I still pray for your life, despite I'm not a part of it
Continuo a pregare per la tua vita, nonostante non ne faccia parte
I ain't 'bout this industry, but this shit be important
Non mi interessa questa industria, ma questa roba è importante
And I ain't in your comments, your IG look so exhausting
E non sono nei tuoi commenti, il tuo IG sembra così stancante
Had a premonition, you probably would switch up on me
Avevo un presentimento, probabilmente mi avresti tradito
The fire conversations, I miss 'em, so now I'm salty
Le conversazioni infuocate, mi mancano, quindi ora sono salato
Still want you, shine, there's haters on your mind
Voglio ancora te, brilli, ci sono odiatori nella tua mente
There's strangers in your circle, there's angels by your side
Ci sono estranei nel tuo cerchio, ci sono angeli al tuo fianco
I hate to say you changed, you hate to say I've not
Odio dire che sei cambiato, odi dire che non lo sono
But fame run up and down, fame is suicide
Ma la fama sale e scende, la fama è suicidio
I could never hate you
Non potrei mai odiarti
You cool with everybody, guess I'm everybody too
Vai d'accordo con tutti, immagino di essere anch'io tutti
Still I'm thankful that God made you
Sono comunque grato che Dio ti abbia creato
We had a great run, now go run away, it's cool
Abbiamo avuto un grande periodo, ora vai, scappa, va bene
'Cause everybody flawed, I could never need you
Perché tutti hanno difetti, non potrei mai aver bisogno di te
Everybody flawed, I could never need you
Tutti hanno difetti, non potrei mai aver bisogno di te
Ain't nobody call, call, call, call, call
Nessuno chiama, chiama, chiama, chiama, chiama
Everybody flawed, I could never need you
Tutti hanno difetti, non potrei mai aver bisogno di te
Everybody flawed, I could never need you
Tutti hanno difetti, non potrei mai aver bisogno di te
Ain't nobody call, call, call, call, call
Nessuno chiama, chiama, chiama, chiama, chiama
Everybody flawed, it ain't hard to see through
Tutti hanno difetti, non è difficile vedere attraverso
She accept my flaws and say, "Bae, I need you"
Lei accetta i miei difetti e dice, "Bae, ho bisogno di te"
Went against the odds, now it's silver teaspoons
Ho sfidato le probabilità, ora sono cucchiai d'argento
When I had it hard (la, la, la, la)
Quando era difficile (la, la, la, la)
Can't come between my dawgs, tighter than supreme glue
Non posso venire tra i miei amici, più stretti della colla suprema
Bitch, you fuckin' with my dawgs, leavin' me with loose screws
Cagna, stai giocando con i miei amici, lasciandomi con viti allentate
Break your back against the wall, have you screamin', "Ooh, ooh"
Spezza la schiena contro il muro, ti farà urlare, "Ooh, ooh"
I'ma fuck that pussy hard, hard, hard, hard, hard
Scoperò quella figa forte, forte, forte, forte, forte
I bought you a pair of titties like a pair of new shoes
Ti ho comprato un paio di tette come un paio di scarpe nuove
You left your old nigga, now your life look brand new
Hai lasciato il tuo vecchio ragazzo, ora la tua vita sembra nuova di zecca
Your pussy like an engine, I hope it ain't ran through
La tua figa è come un motore, spero che non sia stata usata
I couldn't see me house wifin' you
Non riuscivo a vedermi sposare te
And now it's time to part apart)
E ora è il momento di separarsi)
Never thought you played the part
Non pensavo che avresti recitato la parte
Ain't nobody call, call, call, call, call (call, call, call, call, call)
Nessuno chiama, chiama, chiama, chiama, chiama (chiama, chiama, chiama, chiama, chiama)
'Cause everybody flawed, I could never need you
Perché tutti hanno difetti, non potrei mai aver bisogno di te
Everybody flawed, I could never need you
Tutti hanno difetti, non potrei mai aver bisogno di te
Ain't nobody call, call, call, call, call
Nessuno chiama, chiama, chiama, chiama, chiama
Everybody flawed, I could never need you
Tutti hanno difetti, non potrei mai aver bisogno di te
Everybody flawed, I could never need you
Tutti hanno difetti, non potrei mai aver bisogno di te
Ain't nobody call, call, call, call, call
Nessuno chiama, chiama, chiama, chiama, chiama
Ain't nobody
Nessuno
Yeah, and I'ma charge them like a Dodge
Sì, e li farò pagare come una Dodge
I been making bars throw off the lock and I'll show off hard
Sto facendo barre gettate fuori dalla serratura e mi mostrerò duro
All these bad, bad boys will come and pull your card
Tutti questi cattivi, cattivi ragazzi verranno a tirare la tua carta
I'm the man on God okay with no facade
Sono l'uomo su Dio ok senza facciata
And you mad you shoulda seent you
E sei arrabbiato, avresti dovuto vederti
Hahaha, bitch I'm cracking like shit
Hahaha, cagna sto schiantando come merda
He's hilarious
È esilarante
I don't need you no more
Non ho più bisogno di te

Wissenswertes über das Lied Flawed von Wale

Wann wurde das Lied “Flawed” von Wale veröffentlicht?
Das Lied Flawed wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Flawed” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Flawed” von Wale komponiert?
Das Lied “Flawed” von Wale wurde von Andrei Manta, Arasb Ghassemi, Jeffrey Williams, Mike Ryan Hector, Nicholas Tchernov, Olubowale Victor Akintimehin, Sergio Kitchens komponiert.

Beliebteste Lieder von Wale

Andere Künstler von Hip Hop/Rap