Just the good ol' boys
Never meanin' no harm
Beats all you never saw
Been in trouble with the law
Since the day they was born
Staightenin' the curves (yeah)
Flattenin' the hills
Someday the mountain might get 'em
But the law never will
Makin' their way
The only way they know how
That's just a little bit more
Than the law will allow
Makin' their way
The only way they know how (yeah)
That's just a little bit more
Than the law will allow
I'm a good ol' boy
You know my mama loves me
But she don't understand
They keep a showin' my hands
And not my face on TV
Just the good ol' boys
Nur die guten alten Jungs
Never meanin' no harm
Meinen nie etwas Böses
Beats all you never saw
Schlägt alles, was du nie gesehen hast
Been in trouble with the law
Hatten Ärger mit dem Gesetz
Since the day they was born
Seit dem Tag, an dem sie geboren wurden
Staightenin' the curves (yeah)
Die Kurven begradigen (ja)
Flattenin' the hills
Die Hügel abflachen
Someday the mountain might get 'em
Eines Tages könnte der Berg sie kriegen
But the law never will
Aber das Gesetz wird es nie tun
Makin' their way
Machen ihren Weg
The only way they know how
Die einzige Art, wie sie es wissen
That's just a little bit more
Das ist nur ein kleines bisschen mehr
Than the law will allow
Als das Gesetz erlaubt
Makin' their way
Machen ihren Weg
The only way they know how (yeah)
Die einzige Art, wie sie es wissen (ja)
That's just a little bit more
Das ist nur ein kleines bisschen mehr
Than the law will allow
Als das Gesetz erlaubt
I'm a good ol' boy
Ich bin ein guter alter Junge
You know my mama loves me
Du weißt, meine Mama liebt mich
But she don't understand
Aber sie versteht nicht
They keep a showin' my hands
Sie zeigen immer meine Hände
And not my face on TV
Und nicht mein Gesicht im Fernsehen
Just the good ol' boys
Apenas os bons velhos rapazes
Never meanin' no harm
Nunca querendo fazer mal
Beats all you never saw
Supera tudo que você nunca viu
Been in trouble with the law
Estiveram em apuros com a lei
Since the day they was born
Desde o dia em que nasceram
Staightenin' the curves (yeah)
Alisando as curvas (sim)
Flattenin' the hills
Aplainando as colinas
Someday the mountain might get 'em
Um dia a montanha pode pegá-los
But the law never will
Mas a lei nunca vai
Makin' their way
Fazendo o seu caminho
The only way they know how
O único jeito que eles sabem como
That's just a little bit more
Isso é só um pouco mais
Than the law will allow
Do que a lei permitirá
Makin' their way
Fazendo o seu caminho
The only way they know how (yeah)
O único jeito que eles sabem como (sim)
That's just a little bit more
Isso é só um pouco mais
Than the law will allow
Do que a lei permitirá
I'm a good ol' boy
Eu sou um bom velho rapaz
You know my mama loves me
Você sabe que minha mãe me ama
But she don't understand
Mas ela não entende
They keep a showin' my hands
Eles continuam mostrando minhas mãos
And not my face on TV
E não o meu rosto na TV
Just the good ol' boys
Solo los buenos chicos de siempre
Never meanin' no harm
Nunca queriendo hacer daño
Beats all you never saw
Supera todo lo que nunca viste
Been in trouble with the law
Han estado en problemas con la ley
Since the day they was born
Desde el día que nacieron
Staightenin' the curves (yeah)
Enderezando las curvas (sí)
Flattenin' the hills
Aplanando las colinas
Someday the mountain might get 'em
Algún día la montaña podría atraparlos
But the law never will
Pero la ley nunca lo hará
Makin' their way
Haciendo su camino
The only way they know how
La única forma que saben cómo
That's just a little bit more
Eso es solo un poco más
Than the law will allow
De lo que la ley permitirá
Makin' their way
Haciendo su camino
The only way they know how (yeah)
La única forma que saben cómo (sí)
That's just a little bit more
Eso es solo un poco más
Than the law will allow
De lo que la ley permitirá
I'm a good ol' boy
Soy un buen chico de siempre
You know my mama loves me
Sabes que mi mamá me ama
But she don't understand
Pero ella no entiende
They keep a showin' my hands
Siguen mostrando mis manos
And not my face on TV
Y no mi cara en la televisión
Just the good ol' boys
Juste les bons vieux garçons
Never meanin' no harm
Ne signifiant jamais aucun mal
Beats all you never saw
Bats tout ce que tu n'as jamais vu
Been in trouble with the law
En difficulté avec la loi
Since the day they was born
Depuis le jour où ils sont nés
Staightenin' the curves (yeah)
Redressant les courbes (ouais)
Flattenin' the hills
Aplatissant les collines
Someday the mountain might get 'em
Un jour, la montagne pourrait les avoir
But the law never will
Mais la loi ne le fera jamais
Makin' their way
Faisant leur chemin
The only way they know how
La seule façon qu'ils connaissent
That's just a little bit more
C'est juste un peu plus
Than the law will allow
Que la loi ne permettra
Makin' their way
Faisant leur chemin
The only way they know how (yeah)
La seule façon qu'ils connaissent (ouais)
That's just a little bit more
C'est juste un peu plus
Than the law will allow
Que la loi ne permettra
I'm a good ol' boy
Je suis un bon vieux garçon
You know my mama loves me
Tu sais que ma maman m'aime
But she don't understand
Mais elle ne comprend pas
They keep a showin' my hands
Ils continuent à montrer mes mains
And not my face on TV
Et pas mon visage à la télévision
Just the good ol' boys
Solamente dei bravi vecchi ragazzi
Never meanin' no harm
Non intendendo mai fare del male
Beats all you never saw
Battono tutto ciò che non hai mai visto
Been in trouble with the law
Sono stati nei guai con la legge
Since the day they was born
Dal giorno in cui sono nati
Staightenin' the curves (yeah)
Raddrizzando le curve (sì)
Flattenin' the hills
Appiattendo le colline
Someday the mountain might get 'em
Un giorno la montagna potrebbe prenderli
But the law never will
Ma la legge non lo farà mai
Makin' their way
Facendosi strada
The only way they know how
L'unico modo che conoscono
That's just a little bit more
Che è solo un po' di più
Than the law will allow
Di quanto la legge permetterà
Makin' their way
Facendosi strada
The only way they know how (yeah)
L'unico modo che conoscono (sì)
That's just a little bit more
Che è solo un po' di più
Than the law will allow
Di quanto la legge permetterà
I'm a good ol' boy
Sono un bravo vecchio ragazzo
You know my mama loves me
Sai, mia mamma mi ama
But she don't understand
Ma lei non capisce
They keep a showin' my hands
Continuano a mostrare le mie mani
And not my face on TV
E non il mio viso in TV
Just the good ol' boys
Hanya anak laki-laki baik-baik saja
Never meanin' no harm
Tidak pernah bermaksud berbuat jahat
Beats all you never saw
Mengalahkan semua yang belum pernah kamu lihat
Been in trouble with the law
Selalu bermasalah dengan hukum
Since the day they was born
Sejak hari mereka lahir
Staightenin' the curves (yeah)
Meluruskan tikungan (ya)
Flattenin' the hills
Meratakan bukit-bukit
Someday the mountain might get 'em
Suatu hari gunung mungkin akan mengejar mereka
But the law never will
Tapi hukum tidak akan pernah
Makin' their way
Membuat jalan mereka
The only way they know how
Satu-satunya cara yang mereka tahu bagaimana
That's just a little bit more
Itu hanya sedikit lebih banyak
Than the law will allow
Dari yang diizinkan oleh hukum
Makin' their way
Membuat jalan mereka
The only way they know how (yeah)
Satu-satunya cara yang mereka tahu bagaimana (ya)
That's just a little bit more
Itu hanya sedikit lebih banyak
Than the law will allow
Dari yang diizinkan oleh hukum
I'm a good ol' boy
Aku anak laki-laki baik-baik saja
You know my mama loves me
Kamu tahu ibuku mencintaiku
But she don't understand
Tapi dia tidak mengerti
They keep a showin' my hands
Mereka terus menunjukkan tanganku
And not my face on TV
Dan bukan wajahku di TV
Just the good ol' boys
俺たちはただのイイ奴らさ
Never meanin' no harm
悪意はないんだ
Beats all you never saw
ありえないことばかりさ
Been in trouble with the law
警察の厄介になってきた
Since the day they was born
生まれた日からずっと
Staightenin' the curves (yeah)
曲がりくねった道をまっすぐにする (yeah)
Flattenin' the hills
丘を平らにして
Someday the mountain might get 'em
いつか山が奴らを捕まえるかもしれない
But the law never will
でも法は決して奴らを捕まえられない
Makin' their way
奴らなりのやり方で進んでいく
The only way they know how
それが彼らにとって唯一の方法さ
That's just a little bit more
ちょっとだけ超えているんだ
Than the law will allow
法が許す範囲を
Makin' their way
彼らなりのやり方で進んでいく
The only way they know how (yeah)
それが彼らにとって唯一の方法さ (yeah)
That's just a little bit more
ちょっとだけ超えているんだ
Than the law will allow
法が許す範囲を
I'm a good ol' boy
俺たちはただのイイ奴らさ
You know my mama loves me
俺の母ちゃんは俺のことを愛してるだろ
But she don't understand
でもよくわかってないんだ
They keep a showin' my hands
俺の手しか映ってなかった
And not my face on TV
テレビでは、俺の顔じゃなくて
Just the good ol' boys
แค่หนุ่มๆ ที่ดี
Never meanin' no harm
ไม่เคยหมายความร้าย
Beats all you never saw
เกินกว่าที่คุณเคยเห็น
Been in trouble with the law
เคยมีปัญหากับกฎหมาย
Since the day they was born
ตั้งแต่วันที่พวกเขาเกิด
Staightenin' the curves (yeah)
ปรับตรงเส้นโค้ง (ใช่)
Flattenin' the hills
ทำให้เนินเขาแบน
Someday the mountain might get 'em
วันหนึ่งภูเขาอาจจะทำให้พวกเขาตก
But the law never will
แต่กฎหมายจะไม่เคยทำ
Makin' their way
ทำตามทางของพวกเขา
The only way they know how
ทางเดียวที่พวกเขารู้จัก
That's just a little bit more
นั่นเพียงเล็กน้อยมากกว่า
Than the law will allow
กว่าที่กฎหมายจะยอมรับ
Makin' their way
ทำตามทางของพวกเขา
The only way they know how (yeah)
ทางเดียวที่พวกเขารู้จัก (ใช่)
That's just a little bit more
นั่นเพียงเล็กน้อยมากกว่า
Than the law will allow
กว่าที่กฎหมายจะยอมรับ
I'm a good ol' boy
ฉันเป็นหนุ่มที่ดี
You know my mama loves me
คุณรู้ว่าแม่ฉันรักฉัน
But she don't understand
แต่เธอไม่เข้าใจ
They keep a showin' my hands
พวกเขายังคงแสดงมือของฉัน
And not my face on TV
และไม่ใช่หน้าของฉันทางทีวี