Tu m'dis que tu gères
J'suis d'accord avec toi c'est toujours bien plus facile à dire qu'à faire
Et finalement s'démerder, rentrer des billets c'est pas rien
Mais tu peux pas mentir je vois dans tes yeux que t'es pas bien
Le temps est roi, le temps est or
Donc j'vais te laisser s'te-plaît sers-toi-en prend d'la hauteur
T'es génial, t'es parfait, c'est toi t'es humain, t'es terrien
Ne te prives pas de briller ailleurs, eh
Longue la vie la terre, longue vie nos têtes
Viser le mille c'est de la merde
Vise le million, million de cœur
Cherche au fond d'chacun ce qu'il y a de meilleur
J'sais bien qu'ici tout est tracé mais j'sais qu'tu peux être meilleur dessinateur
J'vais m'répéter autant de fois, cherche toi et trouve toi t'es bien quelque part
Là-bas, là-bas, là-bas, on s'retrouve là-bas
Là-bas, là-bas, on s'verra là-bas
Et personne a mit les voiles, j'aurais aimé te dire bye-bye
Ce soir encore t'étais d'vant le bât, je prie pour qu'demain tu sois
Là-bas, là-bas, là-bas, on s'retrouve là-bas
Là-bas, là-bas, on s'verra là-bas
Et personne a mit les voiles, j'aurais aimé te dire bye-bye
Ce soir encore t'étais d'vant le bât, je prie pour qu'demain tu sois
Tout l'temps c'est pareil, récupérer, vi-ser, faire les comptes
Parfois t'es rêveur et ça fait mal les déceptions
Beaucoup de mirages, ouais lui il t'a blessé tu vas lui faire pareil
Tu vas t'appliquer, tu t'lèves et tu fais
Tu sais une arme c'est pas difficile à trouver
Tu gâches bêtement la vie qui t'a été confiée
Je sais pas c'qui m'retient de s'couer je sais bien que t'as pas besoin de mon aide
Je sais que tu fixes les étoiles du soir au matin
T'es un combattant personne ne t'ouvres le ch'min
Longue la vie la terre, longue vie nos têtes
Viser le mille c'est de la merde
Vise le million, million de cœur
Cherche au fond d'chacun ce qu'il y a de meilleur
J'sais bien qu'ici tout est tracé mais j'sais qu'tu peux être meilleur dessinateur
J'vais m'répéter autant de fois, cherche toi et trouve toi t'es bien quelque part
Là-bas, là-bas, là-bas, on s'retrouve là-bas
Là-bas, là-bas, on s'verra là-bas
Et personne a mit les voiles, j'aurais aimé te dire bye-bye
Ce soir encore t'étais d'vant le bât, je prie pour qu'demain tu sois
Là-bas, là-bas, là-bas, on s'retrouve là-bas
Là-bas, là-bas, on s'verra là-bas
Et personne a mit les voiles, j'aurais aimé te dire bye-bye
Ce soir encore t'étais d'vant le bât, je prie pour qu'demain tu sois
(On s'retrouve là-bas, on s'retrouve là-bas, on s'verra là-bas, on s'verra là-bas)
Et personne a mit les voiles, j'aurais aimé te dire bye-bye
Ce soir encore t'étais d'vant le bât, je prie pour qu'demain tu sois
Tu m'dis que tu gères
Du sagst mir, dass du klar kommst
J'suis d'accord avec toi c'est toujours bien plus facile à dire qu'à faire
Ich stimme dir zu, es ist immer viel einfacher zu sagen als zu tun
Et finalement s'démerder, rentrer des billets c'est pas rien
Und letztendlich sich durchzuschlagen, Geld zu verdienen ist nicht nichts
Mais tu peux pas mentir je vois dans tes yeux que t'es pas bien
Aber du kannst nicht lügen, ich sehe in deinen Augen, dass du nicht gut bist
Le temps est roi, le temps est or
Die Zeit ist König, die Zeit ist Gold
Donc j'vais te laisser s'te-plaît sers-toi-en prend d'la hauteur
Also werde ich dich gehen lassen, bitte nutze sie, nimm Höhe
T'es génial, t'es parfait, c'est toi t'es humain, t'es terrien
Du bist genial, du bist perfekt, du bist es, du bist menschlich, du bist irdisch
Ne te prives pas de briller ailleurs, eh
Verzichte nicht darauf, anderswo zu strahlen, eh
Longue la vie la terre, longue vie nos têtes
Langes Leben der Erde, langes Leben unseren Köpfen
Viser le mille c'est de la merde
Ziele auf die Tausend, das ist Scheiße
Vise le million, million de cœur
Ziele auf die Million, Million Herzen
Cherche au fond d'chacun ce qu'il y a de meilleur
Suche in jedem das Beste
J'sais bien qu'ici tout est tracé mais j'sais qu'tu peux être meilleur dessinateur
Ich weiß, dass hier alles vorgezeichnet ist, aber ich weiß, dass du ein besserer Zeichner sein kannst
J'vais m'répéter autant de fois, cherche toi et trouve toi t'es bien quelque part
Ich werde mich so oft wiederholen, suche dich und finde dich, du bist irgendwo
Là-bas, là-bas, là-bas, on s'retrouve là-bas
Dort, dort, dort, wir treffen uns dort
Là-bas, là-bas, on s'verra là-bas
Dort, dort, wir werden uns dort sehen
Et personne a mit les voiles, j'aurais aimé te dire bye-bye
Und niemand hat die Segel gesetzt, ich hätte dir gerne Auf Wiedersehen gesagt
Ce soir encore t'étais d'vant le bât, je prie pour qu'demain tu sois
Heute Abend warst du wieder vor dem Gebäude, ich bete, dass du morgen
Là-bas, là-bas, là-bas, on s'retrouve là-bas
Dort, dort, dort, wir treffen uns dort
Là-bas, là-bas, on s'verra là-bas
Dort, dort, wir werden uns dort sehen
Et personne a mit les voiles, j'aurais aimé te dire bye-bye
Und niemand hat die Segel gesetzt, ich hätte dir gerne Auf Wiedersehen gesagt
Ce soir encore t'étais d'vant le bât, je prie pour qu'demain tu sois
Heute Abend warst du wieder vor dem Gebäude, ich bete, dass du morgen
Tout l'temps c'est pareil, récupérer, vi-ser, faire les comptes
Immer das Gleiche, erholen, zielen, abrechnen
Parfois t'es rêveur et ça fait mal les déceptions
Manchmal bist du ein Träumer und Enttäuschungen tun weh
Beaucoup de mirages, ouais lui il t'a blessé tu vas lui faire pareil
Viele Trugbilder, ja, er hat dich verletzt, du wirst ihm das Gleiche antun
Tu vas t'appliquer, tu t'lèves et tu fais
Du wirst dich anstrengen, du stehst auf und machst
Tu sais une arme c'est pas difficile à trouver
Du weißt, eine Waffe ist nicht schwer zu finden
Tu gâches bêtement la vie qui t'a été confiée
Du verschwendest dumm das Leben, das dir anvertraut wurde
Je sais pas c'qui m'retient de s'couer je sais bien que t'as pas besoin de mon aide
Ich weiß nicht, was mich davon abhält, dich zu schütteln, ich weiß, dass du meine Hilfe nicht brauchst
Je sais que tu fixes les étoiles du soir au matin
Ich weiß, dass du die Sterne vom Abend bis zum Morgen fixierst
T'es un combattant personne ne t'ouvres le ch'min
Du bist ein Kämpfer, niemand öffnet dir den Weg
Longue la vie la terre, longue vie nos têtes
Langes Leben der Erde, langes Leben unseren Köpfen
Viser le mille c'est de la merde
Ziele auf die Tausend, das ist Scheiße
Vise le million, million de cœur
Ziele auf die Million, Million Herzen
Cherche au fond d'chacun ce qu'il y a de meilleur
Suche in jedem das Beste
J'sais bien qu'ici tout est tracé mais j'sais qu'tu peux être meilleur dessinateur
Ich weiß, dass hier alles vorgezeichnet ist, aber ich weiß, dass du ein besserer Zeichner sein kannst
J'vais m'répéter autant de fois, cherche toi et trouve toi t'es bien quelque part
Ich werde mich so oft wiederholen, suche dich und finde dich, du bist irgendwo
Là-bas, là-bas, là-bas, on s'retrouve là-bas
Dort, dort, dort, wir treffen uns dort
Là-bas, là-bas, on s'verra là-bas
Dort, dort, wir werden uns dort sehen
Et personne a mit les voiles, j'aurais aimé te dire bye-bye
Und niemand hat die Segel gesetzt, ich hätte dir gerne Auf Wiedersehen gesagt
Ce soir encore t'étais d'vant le bât, je prie pour qu'demain tu sois
Heute Abend warst du wieder vor dem Gebäude, ich bete, dass du morgen
Là-bas, là-bas, là-bas, on s'retrouve là-bas
Dort, dort, dort, wir treffen uns dort
Là-bas, là-bas, on s'verra là-bas
Dort, dort, wir werden uns dort sehen
Et personne a mit les voiles, j'aurais aimé te dire bye-bye
Und niemand hat die Segel gesetzt, ich hätte dir gerne Auf Wiedersehen gesagt
Ce soir encore t'étais d'vant le bât, je prie pour qu'demain tu sois
Heute Abend warst du wieder vor dem Gebäude, ich bete, dass du morgen
(On s'retrouve là-bas, on s'retrouve là-bas, on s'verra là-bas, on s'verra là-bas)
(Wir treffen uns dort, wir treffen uns dort, wir werden uns dort sehen, wir werden uns dort sehen)
Et personne a mit les voiles, j'aurais aimé te dire bye-bye
Und niemand hat die Segel gesetzt, ich hätte dir gerne Auf Wiedersehen gesagt
Ce soir encore t'étais d'vant le bât, je prie pour qu'demain tu sois
Heute Abend warst du wieder vor dem Gebäude, ich bete, dass du morgen
Tu m'dis que tu gères
Dizes-me que te desenrascas
J'suis d'accord avec toi c'est toujours bien plus facile à dire qu'à faire
Concordo contigo, é sempre mais fácil dizer do que fazer
Et finalement s'démerder, rentrer des billets c'est pas rien
E no final, desenrascar-se, ganhar dinheiro não é nada
Mais tu peux pas mentir je vois dans tes yeux que t'es pas bien
Mas não podes mentir, vejo nos teus olhos que não estás bem
Le temps est roi, le temps est or
O tempo é rei, o tempo é ouro
Donc j'vais te laisser s'te-plaît sers-toi-en prend d'la hauteur
Então vou te deixar, por favor, use-o, ganhe perspectiva
T'es génial, t'es parfait, c'est toi t'es humain, t'es terrien
És incrível, és perfeito, és tu, és humano, és terrestre
Ne te prives pas de briller ailleurs, eh
Não te prives de brilhar em outro lugar, eh
Longue la vie la terre, longue vie nos têtes
Longa vida à terra, longa vida às nossas cabeças
Viser le mille c'est de la merde
Visar o mil é uma merda
Vise le million, million de cœur
Mira o milhão, milhão de corações
Cherche au fond d'chacun ce qu'il y a de meilleur
Procura no fundo de cada um o que há de melhor
J'sais bien qu'ici tout est tracé mais j'sais qu'tu peux être meilleur dessinateur
Sei que aqui tudo está traçado, mas sei que podes ser um melhor desenhista
J'vais m'répéter autant de fois, cherche toi et trouve toi t'es bien quelque part
Vou repetir-me tantas vezes, procura-te e encontra-te, estás em algum lugar
Là-bas, là-bas, là-bas, on s'retrouve là-bas
Lá, lá, lá, encontramo-nos lá
Là-bas, là-bas, on s'verra là-bas
Lá, lá, ver-nos-emos lá
Et personne a mit les voiles, j'aurais aimé te dire bye-bye
E ninguém içou as velas, gostaria de te dizer adeus
Ce soir encore t'étais d'vant le bât, je prie pour qu'demain tu sois
Esta noite ainda estavas em frente ao prédio, rezo para que amanhã estejas
Là-bas, là-bas, là-bas, on s'retrouve là-bas
Lá, lá, lá, encontramo-nos lá
Là-bas, là-bas, on s'verra là-bas
Lá, lá, ver-nos-emos lá
Et personne a mit les voiles, j'aurais aimé te dire bye-bye
E ninguém içou as velas, gostaria de te dizer adeus
Ce soir encore t'étais d'vant le bât, je prie pour qu'demain tu sois
Esta noite ainda estavas em frente ao prédio, rezo para que amanhã estejas
Tout l'temps c'est pareil, récupérer, vi-ser, faire les comptes
Sempre a mesma coisa, recuperar, visar, fazer as contas
Parfois t'es rêveur et ça fait mal les déceptions
Às vezes és sonhador e as decepções doem
Beaucoup de mirages, ouais lui il t'a blessé tu vas lui faire pareil
Muitas miragens, sim, ele te feriu, vais fazer o mesmo com ele
Tu vas t'appliquer, tu t'lèves et tu fais
Vais te aplicar, levantas-te e fazes
Tu sais une arme c'est pas difficile à trouver
Sabes que uma arma não é difícil de encontrar
Tu gâches bêtement la vie qui t'a été confiée
Desperdiças estupidamente a vida que te foi confiada
Je sais pas c'qui m'retient de s'couer je sais bien que t'as pas besoin de mon aide
Não sei o que me impede de te sacudir, sei bem que não precisas da minha ajuda
Je sais que tu fixes les étoiles du soir au matin
Sei que olhas para as estrelas da noite até de manhã
T'es un combattant personne ne t'ouvres le ch'min
És um lutador, ninguém te abre o caminho
Longue la vie la terre, longue vie nos têtes
Longa vida à terra, longa vida às nossas cabeças
Viser le mille c'est de la merde
Visar o mil é uma merda
Vise le million, million de cœur
Mira o milhão, milhão de corações
Cherche au fond d'chacun ce qu'il y a de meilleur
Procura no fundo de cada um o que há de melhor
J'sais bien qu'ici tout est tracé mais j'sais qu'tu peux être meilleur dessinateur
Sei que aqui tudo está traçado, mas sei que podes ser um melhor desenhista
J'vais m'répéter autant de fois, cherche toi et trouve toi t'es bien quelque part
Vou repetir-me tantas vezes, procura-te e encontra-te, estás em algum lugar
Là-bas, là-bas, là-bas, on s'retrouve là-bas
Lá, lá, lá, encontramo-nos lá
Là-bas, là-bas, on s'verra là-bas
Lá, lá, ver-nos-emos lá
Et personne a mit les voiles, j'aurais aimé te dire bye-bye
E ninguém içou as velas, gostaria de te dizer adeus
Ce soir encore t'étais d'vant le bât, je prie pour qu'demain tu sois
Esta noite ainda estavas em frente ao prédio, rezo para que amanhã estejas
Là-bas, là-bas, là-bas, on s'retrouve là-bas
Lá, lá, lá, encontramo-nos lá
Là-bas, là-bas, on s'verra là-bas
Lá, lá, ver-nos-emos lá
Et personne a mit les voiles, j'aurais aimé te dire bye-bye
E ninguém içou as velas, gostaria de te dizer adeus
Ce soir encore t'étais d'vant le bât, je prie pour qu'demain tu sois
Esta noite ainda estavas em frente ao prédio, rezo para que amanhã estejas
(On s'retrouve là-bas, on s'retrouve là-bas, on s'verra là-bas, on s'verra là-bas)
(Encontramo-nos lá, encontramo-nos lá, ver-nos-emos lá, ver-nos-emos lá)
Et personne a mit les voiles, j'aurais aimé te dire bye-bye
E ninguém içou as velas, gostaria de te dizer adeus
Ce soir encore t'étais d'vant le bât, je prie pour qu'demain tu sois
Esta noite ainda estavas em frente ao prédio, rezo para que amanhã estejas
Tu m'dis que tu gères
You tell me you're managing
J'suis d'accord avec toi c'est toujours bien plus facile à dire qu'à faire
I agree with you it's always easier said than done
Et finalement s'démerder, rentrer des billets c'est pas rien
And finally getting by, making money is not nothing
Mais tu peux pas mentir je vois dans tes yeux que t'es pas bien
But you can't lie I see in your eyes that you're not well
Le temps est roi, le temps est or
Time is king, time is gold
Donc j'vais te laisser s'te-plaît sers-toi-en prend d'la hauteur
So I'm going to let you go please use it take some height
T'es génial, t'es parfait, c'est toi t'es humain, t'es terrien
You're great, you're perfect, it's you you're human, you're terrestrial
Ne te prives pas de briller ailleurs, eh
Don't deprive yourself of shining elsewhere, eh
Longue la vie la terre, longue vie nos têtes
Long live the earth, long live our heads
Viser le mille c'est de la merde
Aiming for a thousand is crap
Vise le million, million de cœur
Aim for the million, million of heart
Cherche au fond d'chacun ce qu'il y a de meilleur
Look deep inside each one for the best
J'sais bien qu'ici tout est tracé mais j'sais qu'tu peux être meilleur dessinateur
I know everything is planned here but I know you can be a better designer
J'vais m'répéter autant de fois, cherche toi et trouve toi t'es bien quelque part
I'm going to repeat myself as many times, look for yourself and find yourself you're somewhere
Là-bas, là-bas, là-bas, on s'retrouve là-bas
Over there, over there, over there, we'll meet over there
Là-bas, là-bas, on s'verra là-bas
Over there, over there, we'll see each other over there
Et personne a mit les voiles, j'aurais aimé te dire bye-bye
And no one has set sail, I would have liked to say bye-bye
Ce soir encore t'étais d'vant le bât, je prie pour qu'demain tu sois
Tonight again you were in front of the building, I pray that tomorrow you will be
Là-bas, là-bas, là-bas, on s'retrouve là-bas
Over there, over there, over there, we'll meet over there
Là-bas, là-bas, on s'verra là-bas
Over there, over there, we'll see each other over there
Et personne a mit les voiles, j'aurais aimé te dire bye-bye
And no one has set sail, I would have liked to say bye-bye
Ce soir encore t'étais d'vant le bât, je prie pour qu'demain tu sois
Tonight again you were in front of the building, I pray that tomorrow you will be
Tout l'temps c'est pareil, récupérer, vi-ser, faire les comptes
All the time it's the same, recover, aim, do the accounts
Parfois t'es rêveur et ça fait mal les déceptions
Sometimes you're a dreamer and disappointments hurt
Beaucoup de mirages, ouais lui il t'a blessé tu vas lui faire pareil
A lot of mirages, yeah he hurt you you're going to do the same to him
Tu vas t'appliquer, tu t'lèves et tu fais
You're going to apply yourself, you get up and you do
Tu sais une arme c'est pas difficile à trouver
You know a weapon is not hard to find
Tu gâches bêtement la vie qui t'a été confiée
You're stupidly wasting the life that was entrusted to you
Je sais pas c'qui m'retient de s'couer je sais bien que t'as pas besoin de mon aide
I don't know what's holding me back from shaking I know you don't need my help
Je sais que tu fixes les étoiles du soir au matin
I know you're staring at the stars from evening to morning
T'es un combattant personne ne t'ouvres le ch'min
You're a fighter no one opens the way for you
Longue la vie la terre, longue vie nos têtes
Long live the earth, long live our heads
Viser le mille c'est de la merde
Aiming for a thousand is crap
Vise le million, million de cœur
Aim for the million, million of heart
Cherche au fond d'chacun ce qu'il y a de meilleur
Look deep inside each one for the best
J'sais bien qu'ici tout est tracé mais j'sais qu'tu peux être meilleur dessinateur
I know everything is planned here but I know you can be a better designer
J'vais m'répéter autant de fois, cherche toi et trouve toi t'es bien quelque part
I'm going to repeat myself as many times, look for yourself and find yourself you're somewhere
Là-bas, là-bas, là-bas, on s'retrouve là-bas
Over there, over there, over there, we'll meet over there
Là-bas, là-bas, on s'verra là-bas
Over there, over there, we'll see each other over there
Et personne a mit les voiles, j'aurais aimé te dire bye-bye
And no one has set sail, I would have liked to say bye-bye
Ce soir encore t'étais d'vant le bât, je prie pour qu'demain tu sois
Tonight again you were in front of the building, I pray that tomorrow you will be
Là-bas, là-bas, là-bas, on s'retrouve là-bas
Over there, over there, over there, we'll meet over there
Là-bas, là-bas, on s'verra là-bas
Over there, over there, we'll see each other over there
Et personne a mit les voiles, j'aurais aimé te dire bye-bye
And no one has set sail, I would have liked to say bye-bye
Ce soir encore t'étais d'vant le bât, je prie pour qu'demain tu sois
Tonight again you were in front of the building, I pray that tomorrow you will be
(On s'retrouve là-bas, on s'retrouve là-bas, on s'verra là-bas, on s'verra là-bas)
(We'll meet over there, we'll meet over there, we'll see each other over there, we'll see each other over there)
Et personne a mit les voiles, j'aurais aimé te dire bye-bye
And no one has set sail, I would have liked to say bye-bye
Ce soir encore t'étais d'vant le bât, je prie pour qu'demain tu sois
Tonight again you were in front of the building, I pray that tomorrow you will be
Tu m'dis que tu gères
Me dices que te las arreglas
J'suis d'accord avec toi c'est toujours bien plus facile à dire qu'à faire
Estoy de acuerdo contigo, siempre es más fácil decirlo que hacerlo
Et finalement s'démerder, rentrer des billets c'est pas rien
Y al final, arreglárselas, ganar dinero no es nada
Mais tu peux pas mentir je vois dans tes yeux que t'es pas bien
Pero no puedes mentir, veo en tus ojos que no estás bien
Le temps est roi, le temps est or
El tiempo es rey, el tiempo es oro
Donc j'vais te laisser s'te-plaît sers-toi-en prend d'la hauteur
Así que te dejaré, por favor úsalo, toma altura
T'es génial, t'es parfait, c'est toi t'es humain, t'es terrien
Eres genial, eres perfecto, eres tú, eres humano, eres terrestre
Ne te prives pas de briller ailleurs, eh
No te prives de brillar en otro lugar, eh
Longue la vie la terre, longue vie nos têtes
Larga vida a la tierra, larga vida a nuestras cabezas
Viser le mille c'est de la merde
Apuntar al mil es una mierda
Vise le million, million de cœur
Apunta al millón, millón de corazones
Cherche au fond d'chacun ce qu'il y a de meilleur
Busca en lo más profundo de cada uno lo que hay de mejor
J'sais bien qu'ici tout est tracé mais j'sais qu'tu peux être meilleur dessinateur
Sé que aquí todo está trazado pero sé que puedes ser un mejor dibujante
J'vais m'répéter autant de fois, cherche toi et trouve toi t'es bien quelque part
Voy a repetirme tantas veces, búscate y encuéntrate, estás en algún lugar
Là-bas, là-bas, là-bas, on s'retrouve là-bas
Allá, allá, allá, nos encontraremos allá
Là-bas, là-bas, on s'verra là-bas
Allá, allá, nos veremos allá
Et personne a mit les voiles, j'aurais aimé te dire bye-bye
Y nadie ha zarpado, me hubiera gustado decirte adiós
Ce soir encore t'étais d'vant le bât, je prie pour qu'demain tu sois
Esta noche otra vez estabas frente al edificio, rezo para que mañana estés
Là-bas, là-bas, là-bas, on s'retrouve là-bas
Allá, allá, allá, nos encontraremos allá
Là-bas, là-bas, on s'verra là-bas
Allá, allá, nos veremos allá
Et personne a mit les voiles, j'aurais aimé te dire bye-bye
Y nadie ha zarpado, me hubiera gustado decirte adiós
Ce soir encore t'étais d'vant le bât, je prie pour qu'demain tu sois
Esta noche otra vez estabas frente al edificio, rezo para que mañana estés
Tout l'temps c'est pareil, récupérer, vi-ser, faire les comptes
Siempre es lo mismo, recuperar, apuntar, hacer las cuentas
Parfois t'es rêveur et ça fait mal les déceptions
A veces eres soñador y las decepciones duelen
Beaucoup de mirages, ouais lui il t'a blessé tu vas lui faire pareil
Muchos espejismos, sí, él te hirió, le harás lo mismo
Tu vas t'appliquer, tu t'lèves et tu fais
Te esforzarás, te levantarás y lo harás
Tu sais une arme c'est pas difficile à trouver
Sabes que un arma no es difícil de encontrar
Tu gâches bêtement la vie qui t'a été confiée
Estás desperdiciando tontamente la vida que te fue confiada
Je sais pas c'qui m'retient de s'couer je sais bien que t'as pas besoin de mon aide
No sé qué me retiene de sacudirte, sé que no necesitas mi ayuda
Je sais que tu fixes les étoiles du soir au matin
Sé que miras las estrellas desde la noche hasta la mañana
T'es un combattant personne ne t'ouvres le ch'min
Eres un luchador, nadie te abre el camino
Longue la vie la terre, longue vie nos têtes
Larga vida a la tierra, larga vida a nuestras cabezas
Viser le mille c'est de la merde
Apuntar al mil es una mierda
Vise le million, million de cœur
Apunta al millón, millón de corazones
Cherche au fond d'chacun ce qu'il y a de meilleur
Busca en lo más profundo de cada uno lo que hay de mejor
J'sais bien qu'ici tout est tracé mais j'sais qu'tu peux être meilleur dessinateur
Sé que aquí todo está trazado pero sé que puedes ser un mejor dibujante
J'vais m'répéter autant de fois, cherche toi et trouve toi t'es bien quelque part
Voy a repetirme tantas veces, búscate y encuéntrate, estás en algún lugar
Là-bas, là-bas, là-bas, on s'retrouve là-bas
Allá, allá, allá, nos encontraremos allá
Là-bas, là-bas, on s'verra là-bas
Allá, allá, nos veremos allá
Et personne a mit les voiles, j'aurais aimé te dire bye-bye
Y nadie ha zarpado, me hubiera gustado decirte adiós
Ce soir encore t'étais d'vant le bât, je prie pour qu'demain tu sois
Esta noche otra vez estabas frente al edificio, rezo para que mañana estés
Là-bas, là-bas, là-bas, on s'retrouve là-bas
Allá, allá, allá, nos encontraremos allá
Là-bas, là-bas, on s'verra là-bas
Allá, allá, nos veremos allá
Et personne a mit les voiles, j'aurais aimé te dire bye-bye
Y nadie ha zarpado, me hubiera gustado decirte adiós
Ce soir encore t'étais d'vant le bât, je prie pour qu'demain tu sois
Esta noche otra vez estabas frente al edificio, rezo para que mañana estés
(On s'retrouve là-bas, on s'retrouve là-bas, on s'verra là-bas, on s'verra là-bas)
(Nos encontraremos allá, nos encontraremos allá, nos veremos allá, nos veremos allá)
Et personne a mit les voiles, j'aurais aimé te dire bye-bye
Y nadie ha zarpado, me hubiera gustado decirte adiós
Ce soir encore t'étais d'vant le bât, je prie pour qu'demain tu sois
Esta noche otra vez estabas frente al edificio, rezo para que mañana estés
Tu m'dis que tu gères
Mi dici che te la cavi
J'suis d'accord avec toi c'est toujours bien plus facile à dire qu'à faire
Sono d'accordo con te, è sempre molto più facile a dirsi che a farsi
Et finalement s'démerder, rentrer des billets c'est pas rien
E alla fine cavarsela, guadagnare soldi non è niente
Mais tu peux pas mentir je vois dans tes yeux que t'es pas bien
Ma non puoi mentire, vedo nei tuoi occhi che non stai bene
Le temps est roi, le temps est or
Il tempo è re, il tempo è oro
Donc j'vais te laisser s'te-plaît sers-toi-en prend d'la hauteur
Quindi ti lascerò, per favore usalo, prendi un po' di altezza
T'es génial, t'es parfait, c'est toi t'es humain, t'es terrien
Sei fantastico, sei perfetto, sei tu, sei umano, sei terrestre
Ne te prives pas de briller ailleurs, eh
Non privarti di brillare altrove, eh
Longue la vie la terre, longue vie nos têtes
Lunga vita alla terra, lunga vita alle nostre teste
Viser le mille c'est de la merde
Puntare al migliaio è una merda
Vise le million, million de cœur
Punta al milione, milione di cuori
Cherche au fond d'chacun ce qu'il y a de meilleur
Cerca nel profondo di ciascuno ciò che c'è di meglio
J'sais bien qu'ici tout est tracé mais j'sais qu'tu peux être meilleur dessinateur
So bene che qui tutto è tracciato ma so che puoi essere un miglior disegnatore
J'vais m'répéter autant de fois, cherche toi et trouve toi t'es bien quelque part
Mi ripeterò tante volte, cerca te stesso e trova te stesso, sei da qualche parte
Là-bas, là-bas, là-bas, on s'retrouve là-bas
Laggiù, laggiù, laggiù, ci ritroveremo laggiù
Là-bas, là-bas, on s'verra là-bas
Laggiù, laggiù, ci vedremo laggiù
Et personne a mit les voiles, j'aurais aimé te dire bye-bye
E nessuno ha messo le vele, mi sarebbe piaciuto dirti ciao
Ce soir encore t'étais d'vant le bât, je prie pour qu'demain tu sois
Questa sera eri ancora davanti all'edificio, prego che domani tu sia
Là-bas, là-bas, là-bas, on s'retrouve là-bas
Laggiù, laggiù, laggiù, ci ritroveremo laggiù
Là-bas, là-bas, on s'verra là-bas
Laggiù, laggiù, ci vedremo laggiù
Et personne a mit les voiles, j'aurais aimé te dire bye-bye
E nessuno ha messo le vele, mi sarebbe piaciuto dirti ciao
Ce soir encore t'étais d'vant le bât, je prie pour qu'demain tu sois
Questa sera eri ancora davanti all'edificio, prego che domani tu sia
Tout l'temps c'est pareil, récupérer, vi-ser, faire les comptes
Sempre la stessa cosa, recuperare, puntare, fare i conti
Parfois t'es rêveur et ça fait mal les déceptions
A volte sei un sognatore e le delusioni fanno male
Beaucoup de mirages, ouais lui il t'a blessé tu vas lui faire pareil
Molti miraggi, sì lui ti ha ferito e tu farai lo stesso a lui
Tu vas t'appliquer, tu t'lèves et tu fais
Ti applicherai, ti alzerai e farai
Tu sais une arme c'est pas difficile à trouver
Sai che un'arma non è difficile da trovare
Tu gâches bêtement la vie qui t'a été confiée
Sprechi stupidamente la vita che ti è stata affidata
Je sais pas c'qui m'retient de s'couer je sais bien que t'as pas besoin de mon aide
Non so cosa mi trattiene dallo scuoterti, so bene che non hai bisogno del mio aiuto
Je sais que tu fixes les étoiles du soir au matin
So che fissi le stelle dalla sera al mattino
T'es un combattant personne ne t'ouvres le ch'min
Sei un combattente, nessuno ti apre la strada
Longue la vie la terre, longue vie nos têtes
Lunga vita alla terra, lunga vita alle nostre teste
Viser le mille c'est de la merde
Puntare al migliaio è una merda
Vise le million, million de cœur
Punta al milione, milione di cuori
Cherche au fond d'chacun ce qu'il y a de meilleur
Cerca nel profondo di ciascuno ciò che c'è di meglio
J'sais bien qu'ici tout est tracé mais j'sais qu'tu peux être meilleur dessinateur
So bene che qui tutto è tracciato ma so che puoi essere un miglior disegnatore
J'vais m'répéter autant de fois, cherche toi et trouve toi t'es bien quelque part
Mi ripeterò tante volte, cerca te stesso e trova te stesso, sei da qualche parte
Là-bas, là-bas, là-bas, on s'retrouve là-bas
Laggiù, laggiù, laggiù, ci ritroveremo laggiù
Là-bas, là-bas, on s'verra là-bas
Laggiù, laggiù, ci vedremo laggiù
Et personne a mit les voiles, j'aurais aimé te dire bye-bye
E nessuno ha messo le vele, mi sarebbe piaciuto dirti ciao
Ce soir encore t'étais d'vant le bât, je prie pour qu'demain tu sois
Questa sera eri ancora davanti all'edificio, prego che domani tu sia
Là-bas, là-bas, là-bas, on s'retrouve là-bas
Laggiù, laggiù, laggiù, ci ritroveremo laggiù
Là-bas, là-bas, on s'verra là-bas
Laggiù, laggiù, ci vedremo laggiù
Et personne a mit les voiles, j'aurais aimé te dire bye-bye
E nessuno ha messo le vele, mi sarebbe piaciuto dirti ciao
Ce soir encore t'étais d'vant le bât, je prie pour qu'demain tu sois
Questa sera eri ancora davanti all'edificio, prego che domani tu sia
(On s'retrouve là-bas, on s'retrouve là-bas, on s'verra là-bas, on s'verra là-bas)
(Ci ritroveremo laggiù, ci ritroveremo laggiù, ci vedremo laggiù, ci vedremo laggiù)
Et personne a mit les voiles, j'aurais aimé te dire bye-bye
E nessuno ha messo le vele, mi sarebbe piaciuto dirti ciao
Ce soir encore t'étais d'vant le bât, je prie pour qu'demain tu sois
Questa sera eri ancora davanti all'edificio, prego che domani tu sia