Griselda, Griselda, Griselda
Fuck
Ayo, I miss the days when bricks was only nineteen
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah, boom, boom, boom)
I need a hundred right now
(I need a hundred right now, brr, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Get the pot, let me do my thing
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
Stove hold me down
(Stove hold me down, brr, brr)
Allah sent me here to be the king
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
Bodies on the four pound
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom
Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Look, hollow hit his head, I'ma peel it back (hah)
Hall N Nash shit, we brought the feeling back (we brought the feeling back, nigga)
Ayo, all red Spider with the ceiling back (skrt)
Addicted after my first pack, started dealin' crack (ah)
You know I had dimes, you brought seven, I wasn't feelin' that
Drive-bys and DUIs, shootin', spillin' yak
Uh-huh, I'm in Supreme drip, McQueen kicks
Thirty bags, pull off in three whips when I leave 'cut (skrt)
Ayo, Burberry London, trenches coverin' the Russians
Blew the nigga head off and walked off like it's nothin'
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Hit him with the dummy, tried to cook it, but it wasn't (ah)
Brought the nigga home behind the wall, now he Bloodin' (we brought him home)
Yeah, we the last of the hard rappers
Feds ain't find work but found the garbage full of soft rappers (cap)
Uh, got a hundred thousand in KAWS statues (hah)
My bitch body like Megan, her shit is all natural (talk to 'em)
Ayo, leave you on the yard for a hundred mackerels (ah)
Niggas know my flow sacred as a hundred chapels (a hundred chapels)
I built another statue up from the gravel (the gravel)
My crib need two more closets and another bathroom
Y'all keep the accolades, I'll take the stacks, Maybachs and things
Every twelve months, my address change
I get a rush just from clappin' things (boom, boom, boom, boom)
I took the umbrella out the double R, the bullets had to ring (brr)
My nigga did twenty up north, he don't act the same (ah)
Take him to Rolling Loud, he tryna snatch a rapper chain
We open traps in the hood and we stack the change (uh-huh)
Everyday, twenty thousand worth of trafficked 'caine, yeah
Ayo, I miss the days when bricks was only nineteen
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah, boom, boom, boom)
I need a hundred right now
(I need a hundred right now, brr, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Get the pot, let me do my thing
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
Stove hold me down
(Stove hold me down, brr, brr)
Allah sent me here to be the king
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
Bodies on the four pound
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom
Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Where's my belt? I wanna see my belt
We're really not ready for you, we're working on it
I don't wanna hear any excuses, I wanna see my belt and I wanna see it now
Well, it's in pieces, the jewelers are
I don't care if it's in a million pieces, I wanna see what you got right now
Okay, we'll, uh, go take a look, follow me
Well, this is it, this is what we have so far
Mm-hmm, yes, very nice, uh, exactly what is he doing there?
Well, here he's picking the diamonds to fit into the centerpiece on top of the belt
If that's the centerpiece of my belt, then you don't have nearly enough diamonds
I want more diamonds, I want bigger diamonds
Uh, we've got almost five hundred in total
I don't care if you've got five hundred stones there
If that's just five hundred stones and that's my centerpiece
We need eight hundred stones, we need more
All right
Okay, and what's he doing over there?
Uh, he's working on the links to the back of the belt
Well, I, I want that in gold, I want that solid gold
It wasn't part of the original plan to do that
I don't care what the original plan was, I am paying for this belt and I say I want gold there
Look, you had your price to take on this endeavor
And everybody knows that when the Million Dollar Man wants something, he gets it the way he wants it
I always get what I want, hahaha
Griselda, Griselda, Griselda
Griselda, Griselda, Griselda
Fuck
Verdammt
Ayo, I miss the days when bricks was only nineteen
Ayo, ich vermisse die Tage, als Ziegel nur neunzehn waren
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah, boom, boom, boom)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah, boom, boom, boom)
I need a hundred right now
Ich brauche jetzt hundert
(I need a hundred right now, brr, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
(Ich brauche jetzt hundert, brr, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Get the pot, let me do my thing
Hol den Topf, lass mich mein Ding machen
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
Stove hold me down
Herd, halt mich fest
(Stove hold me down, brr, brr)
(Herd, halt mich fest, brr, brr)
Allah sent me here to be the king
Allah hat mich hierher geschickt, um der König zu sein
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
Bodies on the four pound
Leichen auf dem Vierpfünder
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom
Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Look, hollow hit his head, I'ma peel it back (hah)
Schau, hohle seinen Kopf, ich werde ihn abziehen (hah)
Hall N Nash shit, we brought the feeling back (we brought the feeling back, nigga)
Hall N Nash Scheiß, wir haben das Gefühl zurückgebracht (wir haben das Gefühl zurückgebracht, Nigga)
Ayo, all red Spider with the ceiling back (skrt)
Ayo, ganz roter Spider mit dem Dach zurück (skrt)
Addicted after my first pack, started dealin' crack (ah)
Nach meinem ersten Pack süchtig, fing an, Crack zu dealen (ah)
You know I had dimes, you brought seven, I wasn't feelin' that
Du weißt, ich hatte Zehner, du hast sieben mitgebracht, das hat mir nicht gefallen
Drive-bys and DUIs, shootin', spillin' yak
Drive-bys und DUIs, schießen, Yak verschütten
Uh-huh, I'm in Supreme drip, McQueen kicks
Uh-huh, ich bin in Supreme Tropf, McQueen tritt
Thirty bags, pull off in three whips when I leave 'cut (skrt)
Dreißig Taschen, ziehe in drei Autos ab, wenn ich 'cut verlasse (skrt)
Ayo, Burberry London, trenches coverin' the Russians
Ayo, Burberry London, Gräben bedecken die Russen
Blew the nigga head off and walked off like it's nothin'
Blies dem Nigga den Kopf ab und ging weg, als wäre es nichts
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Hit him with the dummy, tried to cook it, but it wasn't (ah)
Habe ihn mit der Attrappe erwischt, versuchte es zu kochen, aber es war nichts (ah)
Brought the nigga home behind the wall, now he Bloodin' (we brought him home)
Habe den Nigga hinter die Mauer gebracht, jetzt ist er Bloodin' (wir haben ihn nach Hause gebracht)
Yeah, we the last of the hard rappers
Ja, wir sind die letzten der harten Rapper
Feds ain't find work but found the garbage full of soft rappers (cap)
Feds haben keine Arbeit gefunden, aber den Müll voller weicher Rapper (cap)
Uh, got a hundred thousand in KAWS statues (hah)
Uh, habe hunderttausend in KAWS Statuen (hah)
My bitch body like Megan, her shit is all natural (talk to 'em)
Meine Schlampe sieht aus wie Megan, ihr Scheiß ist ganz natürlich (sprich zu ihnen)
Ayo, leave you on the yard for a hundred mackerels (ah)
Ayo, lasse dich auf dem Hof für hundert Makrelen (ah)
Niggas know my flow sacred as a hundred chapels (a hundred chapels)
Niggas wissen, mein Flow ist heilig wie hundert Kapellen (hundert Kapellen)
I built another statue up from the gravel (the gravel)
Ich habe eine weitere Statue aus dem Kies gebaut (der Kies)
My crib need two more closets and another bathroom
Mein Krippe braucht zwei weitere Schränke und ein weiteres Badezimmer
Y'all keep the accolades, I'll take the stacks, Maybachs and things
Ihr könnt die Auszeichnungen behalten, ich nehme die Stapel, Maybachs und Sachen
Every twelve months, my address change
Alle zwölf Monate ändert sich meine Adresse
I get a rush just from clappin' things (boom, boom, boom, boom)
Ich bekomme einen Kick davon, Sachen zu klatschen (boom, boom, boom, boom)
I took the umbrella out the double R, the bullets had to ring (brr)
Ich habe den Regenschirm aus dem Doppel R genommen, die Kugeln mussten klingeln (brr)
My nigga did twenty up north, he don't act the same (ah)
Mein Nigga hat zwanzig im Norden gemacht, er verhält sich nicht mehr gleich (ah)
Take him to Rolling Loud, he tryna snatch a rapper chain
Bring ihn zu Rolling Loud, er versucht, eine Rapperkette zu schnappen
We open traps in the hood and we stack the change (uh-huh)
Wir öffnen Fallen in der Haube und wir stapeln das Wechselgeld (uh-huh)
Everyday, twenty thousand worth of trafficked 'caine, yeah
Jeden Tag, zwanzigtausend wert des gehandelten 'caine, ja
Ayo, I miss the days when bricks was only nineteen
Ayo, ich vermisse die Tage, als Ziegel nur neunzehn waren
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah, boom, boom, boom)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah, boom, boom, boom)
I need a hundred right now
Ich brauche jetzt hundert
(I need a hundred right now, brr, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
(Ich brauche jetzt hundert, brr, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Get the pot, let me do my thing
Hol den Topf, lass mich mein Ding machen
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
Stove hold me down
Herd, halt mich fest
(Stove hold me down, brr, brr)
(Herd, halt mich fest, brr, brr)
Allah sent me here to be the king
Allah hat mich hierher geschickt, um der König zu sein
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
Bodies on the four pound
Leichen auf dem Vierpfünder
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom
Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Where's my belt? I wanna see my belt
Wo ist mein Gürtel? Ich will meinen Gürtel sehen
We're really not ready for you, we're working on it
Wir sind wirklich noch nicht bereit für dich, wir arbeiten daran
I don't wanna hear any excuses, I wanna see my belt and I wanna see it now
Ich will keine Ausreden hören, ich will meinen Gürtel sehen und ich will ihn jetzt sehen
Well, it's in pieces, the jewelers are
Nun, er ist in Stücken, die Juweliere sind
I don't care if it's in a million pieces, I wanna see what you got right now
Es ist mir egal, ob er in einer Million Stücke ist, ich will sehen, was ihr jetzt habt
Okay, we'll, uh, go take a look, follow me
Okay, wir werden, äh, einen Blick darauf werfen, folge mir
Well, this is it, this is what we have so far
Nun, das ist es, das ist, was wir bisher haben
Mm-hmm, yes, very nice, uh, exactly what is he doing there?
Mm-hmm, ja, sehr schön, äh, was macht er genau dort?
Well, here he's picking the diamonds to fit into the centerpiece on top of the belt
Nun, hier wählt er die Diamanten aus, um sie in das Mittelstück oben auf dem Gürtel einzufügen
If that's the centerpiece of my belt, then you don't have nearly enough diamonds
Wenn das das Mittelstück meines Gürtels ist, dann habt ihr bei weitem nicht genug Diamanten
I want more diamonds, I want bigger diamonds
Ich will mehr Diamanten, ich will größere Diamanten
Uh, we've got almost five hundred in total
Äh, wir haben fast fünfhundert insgesamt
I don't care if you've got five hundred stones there
Es ist mir egal, ob ihr dort fünfhundert Steine habt
If that's just five hundred stones and that's my centerpiece
Wenn das nur fünfhundert Steine sind und das ist mein Mittelstück
We need eight hundred stones, we need more
Wir brauchen achthundert Steine, wir brauchen mehr
All right
In Ordnung
Okay, and what's he doing over there?
Okay, und was macht er dort drüben?
Uh, he's working on the links to the back of the belt
Äh, er arbeitet an den Gliedern auf der Rückseite des Gürtels
Well, I, I want that in gold, I want that solid gold
Nun, ich, ich will das in Gold, ich will das aus massivem Gold
It wasn't part of the original plan to do that
Es war nicht Teil des ursprünglichen Plans, das zu tun
I don't care what the original plan was, I am paying for this belt and I say I want gold there
Es ist mir egal, was der ursprüngliche Plan war, ich bezahle für diesen Gürtel und ich sage, ich will dort Gold
Look, you had your price to take on this endeavor
Schau, du hattest deinen Preis, um dieses Unterfangen zu übernehmen
And everybody knows that when the Million Dollar Man wants something, he gets it the way he wants it
Und jeder weiß, dass wenn der Million Dollar Man etwas will, er es so bekommt, wie er es will
I always get what I want, hahaha
Ich bekomme immer, was ich will, hahaha
Griselda, Griselda, Griselda
Griselda, Griselda, Griselda
Fuck
Merda
Ayo, I miss the days when bricks was only nineteen
Ayo, sinto falta dos dias em que os tijolos custavam apenas dezenove
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah, boom, boom, boom)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah, boom, boom, boom)
I need a hundred right now
Eu preciso de cem agora
(I need a hundred right now, brr, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
(Eu preciso de cem agora, brr, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Get the pot, let me do my thing
Pegue a panela, deixe-me fazer a minha coisa
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
Stove hold me down
Fogão, me segure
(Stove hold me down, brr, brr)
(Fogão, me segure, brr, brr)
Allah sent me here to be the king
Allah me enviou aqui para ser o rei
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
Bodies on the four pound
Corpos na quatro libras
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom
Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Look, hollow hit his head, I'ma peel it back (hah)
Olha, oco atingiu sua cabeça, eu vou descascá-la (hah)
Hall N Nash shit, we brought the feeling back (we brought the feeling back, nigga)
Hall N Nash merda, nós trouxemos o sentimento de volta (nós trouxemos o sentimento de volta, mano)
Ayo, all red Spider with the ceiling back (skrt)
Ayo, todo vermelho Spider com o teto de volta (skrt)
Addicted after my first pack, started dealin' crack (ah)
Viciado depois do meu primeiro pacote, comecei a vender crack (ah)
You know I had dimes, you brought seven, I wasn't feelin' that
Você sabe que eu tinha moedas, você trouxe sete, eu não estava sentindo isso
Drive-bys and DUIs, shootin', spillin' yak
Drive-bys e DUIs, atirando, derramando yak
Uh-huh, I'm in Supreme drip, McQueen kicks
Uh-huh, eu estou em Supreme drip, McQueen chuta
Thirty bags, pull off in three whips when I leave 'cut (skrt)
Trinta sacos, saio em três carros quando eu saio 'cut (skrt)
Ayo, Burberry London, trenches coverin' the Russians
Ayo, Burberry London, trincheiras cobrindo os russos
Blew the nigga head off and walked off like it's nothin'
Explodi a cabeça do cara e saí andando como se não fosse nada
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Hit him with the dummy, tried to cook it, but it wasn't (ah)
Acertei ele com o manequim, tentei cozinhar, mas não era (ah)
Brought the nigga home behind the wall, now he Bloodin' (we brought him home)
Trouxe o cara para casa atrás do muro, agora ele é Bloodin' (nós o trouxemos para casa)
Yeah, we the last of the hard rappers
Sim, nós somos os últimos dos rappers duros
Feds ain't find work but found the garbage full of soft rappers (cap)
Os federais não encontraram trabalho, mas encontraram o lixo cheio de rappers moles (cap)
Uh, got a hundred thousand in KAWS statues (hah)
Uh, tenho cem mil em estátuas de KAWS (hah)
My bitch body like Megan, her shit is all natural (talk to 'em)
O corpo da minha garota é como Megan, tudo nela é natural (fale com eles)
Ayo, leave you on the yard for a hundred mackerels (ah)
Ayo, deixo você no quintal por cem cavalas (ah)
Niggas know my flow sacred as a hundred chapels (a hundred chapels)
Os manos sabem que meu flow é sagrado como cem capelas (cem capelas)
I built another statue up from the gravel (the gravel)
Eu construí outra estátua a partir do cascalho (o cascalho)
My crib need two more closets and another bathroom
Minha casa precisa de mais dois armários e outro banheiro
Y'all keep the accolades, I'll take the stacks, Maybachs and things
Vocês ficam com os elogios, eu fico com as pilhas, Maybachs e coisas
Every twelve months, my address change
A cada doze meses, meu endereço muda
I get a rush just from clappin' things (boom, boom, boom, boom)
Eu tenho um rush só de bater coisas (boom, boom, boom, boom)
I took the umbrella out the double R, the bullets had to ring (brr)
Eu tirei o guarda-chuva do double R, as balas tiveram que tocar (brr)
My nigga did twenty up north, he don't act the same (ah)
Meu mano fez vinte no norte, ele não age da mesma forma (ah)
Take him to Rolling Loud, he tryna snatch a rapper chain
Leve-o para o Rolling Loud, ele tenta arrancar a corrente de um rapper
We open traps in the hood and we stack the change (uh-huh)
Nós abrimos armadilhas no bairro e empilhamos a mudança (uh-huh)
Everyday, twenty thousand worth of trafficked 'caine, yeah
Todo dia, vinte mil vale a pena o tráfico de 'caine, sim
Ayo, I miss the days when bricks was only nineteen
Ayo, sinto falta dos dias em que os tijolos custavam apenas dezenove
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah, boom, boom, boom)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah, boom, boom, boom)
I need a hundred right now
Eu preciso de cem agora
(I need a hundred right now, brr, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
(Eu preciso de cem agora, brr, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Get the pot, let me do my thing
Pegue a panela, deixe-me fazer a minha coisa
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
Stove hold me down
Fogão, me segure
(Stove hold me down, brr, brr)
(Fogão, me segure, brr, brr)
Allah sent me here to be the king
Allah me enviou aqui para ser o rei
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
Bodies on the four pound
Corpos na quatro libras
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom
Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Where's my belt? I wanna see my belt
Onde está o meu cinto? Eu quero ver o meu cinto
We're really not ready for you, we're working on it
Nós realmente não estamos prontos para você, estamos trabalhando nisso
I don't wanna hear any excuses, I wanna see my belt and I wanna see it now
Eu não quero ouvir desculpas, eu quero ver o meu cinto e quero vê-lo agora
Well, it's in pieces, the jewelers are
Bem, está em pedaços, os joalheiros estão
I don't care if it's in a million pieces, I wanna see what you got right now
Eu não me importo se está em um milhão de pedaços, eu quero ver o que você tem agora
Okay, we'll, uh, go take a look, follow me
Ok, nós vamos, uh, dar uma olhada, me siga
Well, this is it, this is what we have so far
Bem, isso é isso, isso é o que temos até agora
Mm-hmm, yes, very nice, uh, exactly what is he doing there?
Mm-hmm, sim, muito bom, uh, exatamente o que ele está fazendo lá?
Well, here he's picking the diamonds to fit into the centerpiece on top of the belt
Bem, aqui ele está escolhendo os diamantes para encaixar no centro do cinto
If that's the centerpiece of my belt, then you don't have nearly enough diamonds
Se esse é o centro do meu cinto, então você não tem diamantes suficientes
I want more diamonds, I want bigger diamonds
Eu quero mais diamantes, eu quero diamantes maiores
Uh, we've got almost five hundred in total
Uh, nós temos quase quinhentos no total
I don't care if you've got five hundred stones there
Eu não me importo se você tem quinhentas pedras lá
If that's just five hundred stones and that's my centerpiece
Se são apenas quinhentas pedras e esse é o meu centro
We need eight hundred stones, we need more
Nós precisamos de oitocentas pedras, precisamos de mais
All right
Tudo bem
Okay, and what's he doing over there?
Ok, e o que ele está fazendo lá?
Uh, he's working on the links to the back of the belt
Uh, ele está trabalhando nos elos para a parte de trás do cinto
Well, I, I want that in gold, I want that solid gold
Bem, eu, eu quero isso em ouro, eu quero isso em ouro maciço
It wasn't part of the original plan to do that
Não fazia parte do plano original fazer isso
I don't care what the original plan was, I am paying for this belt and I say I want gold there
Eu não me importo com o plano original, eu estou pagando por este cinto e eu digo que quero ouro lá
Look, you had your price to take on this endeavor
Olha, você tinha seu preço para assumir este empreendimento
And everybody knows that when the Million Dollar Man wants something, he gets it the way he wants it
E todo mundo sabe que quando o Homem do Milhão de Dólares quer algo, ele consegue do jeito que ele quer
I always get what I want, hahaha
Eu sempre consigo o que quero, hahaha
Griselda, Griselda, Griselda
Griselda, Griselda, Griselda
Fuck
Maldición
Ayo, I miss the days when bricks was only nineteen
Ayo, echo de menos los días en que los ladrillos solo costaban diecinueve
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah, boom, boom, boom)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah, boom, boom, boom)
I need a hundred right now
Necesito cien ahora mismo
(I need a hundred right now, brr, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
(Necesito cien ahora mismo, brr, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Get the pot, let me do my thing
Coge la olla, déjame hacer lo mío
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
Stove hold me down
La estufa me sostiene
(Stove hold me down, brr, brr)
(La estufa me sostiene, brr, brr)
Allah sent me here to be the king
Alá me envió aquí para ser el rey
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
Bodies on the four pound
Cuerpos en la cuatro libras
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom
Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Look, hollow hit his head, I'ma peel it back (hah)
Mira, el hueco le dio en la cabeza, voy a pelarlo (jaj)
Hall N Nash shit, we brought the feeling back (we brought the feeling back, nigga)
Hall N Nash shit, recuperamos la sensación (recuperamos la sensación, tío)
Ayo, all red Spider with the ceiling back (skrt)
Ayo, todo rojo Spider con el techo descapotable (skrt)
Addicted after my first pack, started dealin' crack (ah)
Adicto después de mi primer paquete, empecé a vender crack (ah)
You know I had dimes, you brought seven, I wasn't feelin' that
Sabes que tenía diez, trajiste siete, eso no me gustó
Drive-bys and DUIs, shootin', spillin' yak
Tiroteos y DUIs, disparando, derramando yak
Uh-huh, I'm in Supreme drip, McQueen kicks
Uh-huh, estoy en Supreme drip, McQueen kicks
Thirty bags, pull off in three whips when I leave 'cut (skrt)
Treinta bolsas, me voy en tres coches cuando me voy 'cut (skrt)
Ayo, Burberry London, trenches coverin' the Russians
Ayo, Burberry London, trincheras cubriendo a los rusos
Blew the nigga head off and walked off like it's nothin'
Le volé la cabeza al tío y me fui como si no fuera nada
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Hit him with the dummy, tried to cook it, but it wasn't (ah)
Le di con el muñeco, intenté cocinarlo, pero no pudo (ah)
Brought the nigga home behind the wall, now he Bloodin' (we brought him home)
Llevé al tío a casa detrás del muro, ahora es Bloodin' (lo llevamos a casa)
Yeah, we the last of the hard rappers
Sí, somos los últimos de los raperos duros
Feds ain't find work but found the garbage full of soft rappers (cap)
Los federales no encontraron trabajo pero encontraron la basura llena de raperos blandos (cap)
Uh, got a hundred thousand in KAWS statues (hah)
Uh, tengo cien mil en estatuas de KAWS (jaj)
My bitch body like Megan, her shit is all natural (talk to 'em)
El cuerpo de mi chica es como Megan, todo es natural (háblales)
Ayo, leave you on the yard for a hundred mackerels (ah)
Ayo, te dejo en el patio por cien caballas (ah)
Niggas know my flow sacred as a hundred chapels (a hundred chapels)
Los niggas saben que mi flow es sagrado como cien capillas (cien capillas)
I built another statue up from the gravel (the gravel)
Construí otra estatua desde el grava (la grava)
My crib need two more closets and another bathroom
Mi casa necesita dos armarios más y otro baño
Y'all keep the accolades, I'll take the stacks, Maybachs and things
Vosotros quedáos con los elogios, yo me quedo con las pilas, Maybachs y cosas
Every twelve months, my address change
Cada doce meses, mi dirección cambia
I get a rush just from clappin' things (boom, boom, boom, boom)
Me emociono solo de aplaudir cosas (boom, boom, boom, boom)
I took the umbrella out the double R, the bullets had to ring (brr)
Saqué el paraguas del doble R, las balas tenían que sonar (brr)
My nigga did twenty up north, he don't act the same (ah)
Mi nigga hizo veinte en el norte, ya no actúa igual (ah)
Take him to Rolling Loud, he tryna snatch a rapper chain
Llévalo a Rolling Loud, intenta arrancar una cadena de rapero
We open traps in the hood and we stack the change (uh-huh)
Abrimos trampas en el barrio y apilamos el cambio (uh-huh)
Everyday, twenty thousand worth of trafficked 'caine, yeah
Todos los días, veinte mil de cocaína traficada, sí
Ayo, I miss the days when bricks was only nineteen
Ayo, echo de menos los días en que los ladrillos solo costaban diecinueve
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah, boom, boom, boom)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah, boom, boom, boom)
I need a hundred right now
Necesito cien ahora mismo
(I need a hundred right now, brr, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
(Necesito cien ahora mismo, brr, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Get the pot, let me do my thing
Coge la olla, déjame hacer lo mío
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
Stove hold me down
La estufa me sostiene
(Stove hold me down, brr, brr)
(La estufa me sostiene, brr, brr)
Allah sent me here to be the king
Alá me envió aquí para ser el rey
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
Bodies on the four pound
Cuerpos en la cuatro libras
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom
Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Where's my belt? I wanna see my belt
¿Dónde está mi cinturón? Quiero ver mi cinturón
We're really not ready for you, we're working on it
Realmente no estamos listos para ti, estamos trabajando en ello
I don't wanna hear any excuses, I wanna see my belt and I wanna see it now
No quiero oír excusas, quiero ver mi cinturón y quiero verlo ahora
Well, it's in pieces, the jewelers are
Bueno, está en pedazos, los joyeros están
I don't care if it's in a million pieces, I wanna see what you got right now
No me importa si está en un millón de pedazos, quiero ver lo que tienes ahora mismo
Okay, we'll, uh, go take a look, follow me
Vale, vamos, uh, a echar un vistazo, sígueme
Well, this is it, this is what we have so far
Bueno, esto es lo que tenemos hasta ahora
Mm-hmm, yes, very nice, uh, exactly what is he doing there?
Mm-hmm, sí, muy bonito, uh, ¿qué está haciendo exactamente allí?
Well, here he's picking the diamonds to fit into the centerpiece on top of the belt
Bueno, aquí está eligiendo los diamantes para encajar en la pieza central de la parte superior del cinturón
If that's the centerpiece of my belt, then you don't have nearly enough diamonds
Si esa es la pieza central de mi cinturón, entonces no tienes suficientes diamantes
I want more diamonds, I want bigger diamonds
Quiero más diamantes, quiero diamantes más grandes
Uh, we've got almost five hundred in total
Uh, tenemos casi quinientos en total
I don't care if you've got five hundred stones there
No me importa si tienes quinientos piedras allí
If that's just five hundred stones and that's my centerpiece
Si eso son solo quinientos piedras y esa es mi pieza central
We need eight hundred stones, we need more
Necesitamos ochocientos piedras, necesitamos más
All right
De acuerdo
Okay, and what's he doing over there?
Vale, ¿y qué está haciendo allí?
Uh, he's working on the links to the back of the belt
Uh, está trabajando en los eslabones de la parte trasera del cinturón
Well, I, I want that in gold, I want that solid gold
Bueno, yo, yo quiero eso en oro, quiero eso de oro macizo
It wasn't part of the original plan to do that
No formaba parte del plan original hacer eso
I don't care what the original plan was, I am paying for this belt and I say I want gold there
No me importa cuál era el plan original, yo estoy pagando por este cinturón y digo que quiero oro allí
Look, you had your price to take on this endeavor
Mira, tenías tu precio para asumir este empeño
And everybody knows that when the Million Dollar Man wants something, he gets it the way he wants it
Y todo el mundo sabe que cuando el Hombre del Millón de Dólares quiere algo, lo consigue como quiere
I always get what I want, hahaha
Siempre consigo lo que quiero, jajaja
Griselda, Griselda, Griselda
Griselda, Griselda, Griselda
Fuck
Merde
Ayo, I miss the days when bricks was only nineteen
Ayo, les jours me manquent quand les briques ne coûtaient que dix-neuf
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah, boom, boom, boom)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah, boom, boom, boom)
I need a hundred right now
J'ai besoin de cent tout de suite
(I need a hundred right now, brr, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
(J'ai besoin de cent tout de suite, brr, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Get the pot, let me do my thing
Prends la casserole, laisse-moi faire mon truc
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
Stove hold me down
Le poêle me retient
(Stove hold me down, brr, brr)
(Le poêle me retient, brr, brr)
Allah sent me here to be the king
Allah m'a envoyé ici pour être le roi
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
Bodies on the four pound
Des corps sur le quatre livres
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom
Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Look, hollow hit his head, I'ma peel it back (hah)
Regarde, une balle creuse a touché sa tête, je vais la peler (hah)
Hall N Nash shit, we brought the feeling back (we brought the feeling back, nigga)
Hall N Nash merde, on a ramené le feeling (on a ramené le feeling, nigga)
Ayo, all red Spider with the ceiling back (skrt)
Ayo, toute rouge Spider avec le toit ouvert (skrt)
Addicted after my first pack, started dealin' crack (ah)
Accro après mon premier paquet, j'ai commencé à dealer du crack (ah)
You know I had dimes, you brought seven, I wasn't feelin' that
Tu sais que j'avais des dimes, tu en as apporté sept, ça ne me plaisait pas
Drive-bys and DUIs, shootin', spillin' yak
Drive-bys et DUIs, tirant, renversant du yak
Uh-huh, I'm in Supreme drip, McQueen kicks
Uh-huh, je suis en Supreme drip, McQueen kicks
Thirty bags, pull off in three whips when I leave 'cut (skrt)
Trente sacs, je pars en trois voitures quand je quitte 'cut (skrt)
Ayo, Burberry London, trenches coverin' the Russians
Ayo, Burberry London, des tranchées couvrant les Russes
Blew the nigga head off and walked off like it's nothin'
J'ai fait sauter la tête du mec et je suis parti comme si de rien n'était
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Hit him with the dummy, tried to cook it, but it wasn't (ah)
Je l'ai frappé avec le mannequin, j'ai essayé de le cuisiner, mais ça n'a pas marché (ah)
Brought the nigga home behind the wall, now he Bloodin' (we brought him home)
J'ai ramené le mec à la maison derrière le mur, maintenant il est Bloodin' (on l'a ramené à la maison)
Yeah, we the last of the hard rappers
Ouais, on est les derniers des durs rappeurs
Feds ain't find work but found the garbage full of soft rappers (cap)
Les feds n'ont pas trouvé de travail mais ont trouvé la poubelle pleine de rappeurs mous (cap)
Uh, got a hundred thousand in KAWS statues (hah)
Uh, j'ai cent mille en statues KAWS (hah)
My bitch body like Megan, her shit is all natural (talk to 'em)
Le corps de ma meuf est comme Megan, tout est naturel chez elle (parle-leur)
Ayo, leave you on the yard for a hundred mackerels (ah)
Ayo, je te laisse dans la cour pour cent maquereaux (ah)
Niggas know my flow sacred as a hundred chapels (a hundred chapels)
Les mecs connaissent mon flow sacré comme cent chapelles (cent chapelles)
I built another statue up from the gravel (the gravel)
J'ai construit une autre statue à partir du gravier (le gravier)
My crib need two more closets and another bathroom
Ma maison a besoin de deux placards de plus et d'une autre salle de bain
Y'all keep the accolades, I'll take the stacks, Maybachs and things
Vous pouvez garder les accolades, je prends les piles, les Maybachs et les choses
Every twelve months, my address change
Tous les douze mois, mon adresse change
I get a rush just from clappin' things (boom, boom, boom, boom)
Je ressens une montée d'adrénaline juste en claquant des choses (boom, boom, boom, boom)
I took the umbrella out the double R, the bullets had to ring (brr)
J'ai sorti le parapluie de la double R, les balles devaient sonner (brr)
My nigga did twenty up north, he don't act the same (ah)
Mon pote a fait vingt ans au nord, il n'agit plus de la même manière (ah)
Take him to Rolling Loud, he tryna snatch a rapper chain
Emmène-le à Rolling Loud, il essaie de choper la chaîne d'un rappeur
We open traps in the hood and we stack the change (uh-huh)
On ouvre des pièges dans le quartier et on empile le changement (uh-huh)
Everyday, twenty thousand worth of trafficked 'caine, yeah
Chaque jour, vingt mille dollars de cocaïne trafiquée, ouais
Ayo, I miss the days when bricks was only nineteen
Ayo, les jours me manquent quand les briques ne coûtaient que dix-neuf
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah, boom, boom, boom)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah, boom, boom, boom)
I need a hundred right now
J'ai besoin de cent tout de suite
(I need a hundred right now, brr, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
(J'ai besoin de cent tout de suite, brr, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Get the pot, let me do my thing
Prends la casserole, laisse-moi faire mon truc
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
Stove hold me down
Le poêle me retient
(Stove hold me down, brr, brr)
(Le poêle me retient, brr, brr)
Allah sent me here to be the king
Allah m'a envoyé ici pour être le roi
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
Bodies on the four pound
Des corps sur le quatre livres
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom
Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Where's my belt? I wanna see my belt
Où est ma ceinture ? Je veux voir ma ceinture
We're really not ready for you, we're working on it
Nous ne sommes vraiment pas prêts pour vous, nous y travaillons
I don't wanna hear any excuses, I wanna see my belt and I wanna see it now
Je ne veux pas entendre d'excuses, je veux voir ma ceinture et je veux la voir maintenant
Well, it's in pieces, the jewelers are
Eh bien, elle est en morceaux, les bijoutiers sont
I don't care if it's in a million pieces, I wanna see what you got right now
Je me fiche qu'elle soit en un million de morceaux, je veux voir ce que vous avez maintenant
Okay, we'll, uh, go take a look, follow me
D'accord, nous allons, euh, aller jeter un coup d'œil, suivez-moi
Well, this is it, this is what we have so far
Eh bien, c'est ça, c'est ce que nous avons jusqu'à présent
Mm-hmm, yes, very nice, uh, exactly what is he doing there?
Mm-hmm, oui, très bien, euh, qu'est-ce qu'il fait là ?
Well, here he's picking the diamonds to fit into the centerpiece on top of the belt
Eh bien, ici, il choisit les diamants pour les insérer dans la pièce centrale sur le dessus de la ceinture
If that's the centerpiece of my belt, then you don't have nearly enough diamonds
Si c'est la pièce centrale de ma ceinture, alors vous n'avez pas assez de diamants
I want more diamonds, I want bigger diamonds
Je veux plus de diamants, je veux des diamants plus gros
Uh, we've got almost five hundred in total
Euh, nous avons presque cinq cents en tout
I don't care if you've got five hundred stones there
Je me fiche que vous ayez cinq cents pierres là
If that's just five hundred stones and that's my centerpiece
Si ce ne sont que cinq cents pierres et que c'est ma pièce centrale
We need eight hundred stones, we need more
Nous avons besoin de huit cents pierres, nous en avons besoin de plus
All right
D'accord
Okay, and what's he doing over there?
D'accord, et qu'est-ce qu'il fait là-bas ?
Uh, he's working on the links to the back of the belt
Euh, il travaille sur les maillons à l'arrière de la ceinture
Well, I, I want that in gold, I want that solid gold
Eh bien, je, je veux ça en or, je veux de l'or massif
It wasn't part of the original plan to do that
Ce n'était pas prévu dans le plan original de faire ça
I don't care what the original plan was, I am paying for this belt and I say I want gold there
Je me fiche du plan original, je paie pour cette ceinture et je dis que je veux de l'or là
Look, you had your price to take on this endeavor
Regarde, tu avais ton prix pour entreprendre cette entreprise
And everybody knows that when the Million Dollar Man wants something, he gets it the way he wants it
Et tout le monde sait que quand l'homme au million de dollars veut quelque chose, il l'obtient comme il le veut
I always get what I want, hahaha
J'obtiens toujours ce que je veux, hahaha
Griselda, Griselda, Griselda
Griselda, Griselda, Griselda
Fuck
Cazzo
Ayo, I miss the days when bricks was only nineteen
Ayo, mi mancano i giorni in cui i mattoni costavano solo diciannove
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah, boom, boom, boom)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah, boom, boom, boom)
I need a hundred right now
Ho bisogno di cento adesso
(I need a hundred right now, brr, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
(Ho bisogno di cento adesso, brr, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Get the pot, let me do my thing
Prendi la pentola, lasciami fare la mia cosa
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
Stove hold me down
Il fornello mi tiene su
(Stove hold me down, brr, brr)
(Il fornello mi tiene su, brr, brr)
Allah sent me here to be the king
Allah mi ha mandato qui per essere il re
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
Bodies on the four pound
Corpi sulla quattro libbre
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom
Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Look, hollow hit his head, I'ma peel it back (hah)
Guarda, il vuoto colpisce la sua testa, la sbuccerò (hah)
Hall N Nash shit, we brought the feeling back (we brought the feeling back, nigga)
Hall N Nash shit, abbiamo riportato la sensazione (abbiamo riportato la sensazione, nigga)
Ayo, all red Spider with the ceiling back (skrt)
Ayo, tutto rosso Spider con il tetto aperto (skrt)
Addicted after my first pack, started dealin' crack (ah)
Dipendente dopo il mio primo pacchetto, ho iniziato a spacciare crack (ah)
You know I had dimes, you brought seven, I wasn't feelin' that
Sai che avevo dieci, ne hai portati sette, non mi andava
Drive-bys and DUIs, shootin', spillin' yak
Drive-by e DUI, sparando, versando yak
Uh-huh, I'm in Supreme drip, McQueen kicks
Uh-huh, sono in Supreme drip, McQueen kicks
Thirty bags, pull off in three whips when I leave 'cut (skrt)
Trenta borse, parto in tre macchine quando lascio 'cut (skrt)
Ayo, Burberry London, trenches coverin' the Russians
Ayo, Burberry London, trincee che coprono i russi
Blew the nigga head off and walked off like it's nothin'
Ho fatto saltare la testa al negro e sono andato via come se non fosse niente
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Hit him with the dummy, tried to cook it, but it wasn't (ah)
L'ho colpito con il finto, ho provato a cucinarlo, ma non era (ah)
Brought the nigga home behind the wall, now he Bloodin' (we brought him home)
Ho portato il negro a casa dietro il muro, ora è Bloodin' (l'abbiamo portato a casa)
Yeah, we the last of the hard rappers
Sì, siamo gli ultimi dei rapper duri
Feds ain't find work but found the garbage full of soft rappers (cap)
I federali non hanno trovato lavoro ma hanno trovato la spazzatura piena di rapper morbidi (cap)
Uh, got a hundred thousand in KAWS statues (hah)
Uh, ho centomila in statue KAWS (hah)
My bitch body like Megan, her shit is all natural (talk to 'em)
Il corpo della mia ragazza è come Megan, tutto naturale (parla con loro)
Ayo, leave you on the yard for a hundred mackerels (ah)
Ayo, ti lascio nel cortile per cento mackerel (ah)
Niggas know my flow sacred as a hundred chapels (a hundred chapels)
I niggas sanno che il mio flusso è sacro come cento cappelle (cento cappelle)
I built another statue up from the gravel (the gravel)
Ho costruito un'altra statua dal ghiaia (la ghiaia)
My crib need two more closets and another bathroom
La mia casa ha bisogno di due armadi in più e un altro bagno
Y'all keep the accolades, I'll take the stacks, Maybachs and things
Voi tenetevi gli elogi, io prendo gli stack, Maybachs e cose
Every twelve months, my address change
Ogni dodici mesi, il mio indirizzo cambia
I get a rush just from clappin' things (boom, boom, boom, boom)
Mi dà una scarica solo a sparare (boom, boom, boom, boom)
I took the umbrella out the double R, the bullets had to ring (brr)
Ho tolto l'ombrello dalla doppia R, i proiettili dovevano suonare (brr)
My nigga did twenty up north, he don't act the same (ah)
Il mio nigga ha fatto venti a nord, non agisce più allo stesso modo (ah)
Take him to Rolling Loud, he tryna snatch a rapper chain
Lo porto a Rolling Loud, cerca di strappare la catena a un rapper
We open traps in the hood and we stack the change (uh-huh)
Apriamo trappole nel quartiere e accumuliamo il cambiamento (uh-huh)
Everyday, twenty thousand worth of trafficked 'caine, yeah
Ogni giorno, ventimila dollari di 'caine trafficato, sì
Ayo, I miss the days when bricks was only nineteen
Ayo, mi mancano i giorni in cui i mattoni costavano solo diciannove
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah, boom, boom, boom)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah, boom, boom, boom)
I need a hundred right now
Ho bisogno di cento adesso
(I need a hundred right now, brr, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
(Ho bisogno di cento adesso, brr, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Get the pot, let me do my thing
Prendi la pentola, lasciami fare la mia cosa
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
Stove hold me down
Il fornello mi tiene su
(Stove hold me down, brr, brr)
(Il fornello mi tiene su, brr, brr)
Allah sent me here to be the king
Allah mi ha mandato qui per essere il re
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, ah)
Bodies on the four pound
Corpi sulla quattro libbre
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom
Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Where's my belt? I wanna see my belt
Dov'è la mia cintura? Voglio vedere la mia cintura
We're really not ready for you, we're working on it
Non siamo davvero pronti per te, ci stiamo lavorando
I don't wanna hear any excuses, I wanna see my belt and I wanna see it now
Non voglio sentire scuse, voglio vedere la mia cintura e la voglio vedere adesso
Well, it's in pieces, the jewelers are
Beh, è in pezzi, i gioiellieri sono
I don't care if it's in a million pieces, I wanna see what you got right now
Non mi importa se è in un milione di pezzi, voglio vedere quello che avete adesso
Okay, we'll, uh, go take a look, follow me
Okay, andremo, uh, a dare un'occhiata, seguimi
Well, this is it, this is what we have so far
Beh, questo è, questo è quello che abbiamo finora
Mm-hmm, yes, very nice, uh, exactly what is he doing there?
Mm-hmm, sì, molto bello, uh, esattamente cosa sta facendo lì?
Well, here he's picking the diamonds to fit into the centerpiece on top of the belt
Beh, qui sta scegliendo i diamanti da inserire nel pezzo centrale sulla cima della cintura
If that's the centerpiece of my belt, then you don't have nearly enough diamonds
Se quello è il pezzo centrale della mia cintura, allora non avete abbastanza diamanti
I want more diamonds, I want bigger diamonds
Voglio più diamanti, voglio diamanti più grandi
Uh, we've got almost five hundred in total
Uh, ne abbiamo quasi cinquecento in totale
I don't care if you've got five hundred stones there
Non mi importa se avete cinquecento pietre lì
If that's just five hundred stones and that's my centerpiece
Se sono solo cinquecento pietre e quello è il mio pezzo centrale
We need eight hundred stones, we need more
Abbiamo bisogno di ottocento pietre, ne abbiamo bisogno di più
All right
Va bene
Okay, and what's he doing over there?
Okay, e cosa sta facendo là?
Uh, he's working on the links to the back of the belt
Uh, sta lavorando sui collegamenti sul retro della cintura
Well, I, I want that in gold, I want that solid gold
Beh, io, io voglio quello in oro, lo voglio in oro massiccio
It wasn't part of the original plan to do that
Non era parte del piano originale fare quello
I don't care what the original plan was, I am paying for this belt and I say I want gold there
Non mi importa qual era il piano originale, io sto pagando per questa cintura e dico che voglio l'oro lì
Look, you had your price to take on this endeavor
Guarda, avevi il tuo prezzo per intraprendere questo impegno
And everybody knows that when the Million Dollar Man wants something, he gets it the way he wants it
E tutti sanno che quando l'Uomo del Milione di Dollari vuole qualcosa, lo ottiene come vuole
I always get what I want, hahaha
Ottengo sempre quello che voglio, hahaha