Do You Hear What I Hear

Noel Regney, Gloria Shayne

Liedtexte Übersetzung

Do you hear what I hear?
Said the little lamb to the shepherd boy
Do you hear what I hear?
Ringing through the night, shepherd boy
Do you hear what I hear?
A song, a song, high above the trees
With a voice as big as the sea
With a voice as big as the sea

Now, said the shepherd boy to the mighty king
Do you know what I know?
In your palace warm, mighty king
Do you know what I know?
Oh, a child, a child, shivers in the cold
Let us bring him silver and gold
Let us bring him silver and gold

Said the king to the people everywhere, yeah
And listen to what I say
Pray for peace, people everywhere, oh yeah
Listen to what I say
Oh, the child, oh, the child, sleeping in the night
He will bring us goodness and light, yes
He will bring us goodness and light, yes, he will
I know he will
Oh yes, he will

(Do you hear what I hear?) Do you hear? Do you hear?
(Do you hear what I hear?) Do you hear? Do you know?
(Do you hear what I hear?) What I know? What I hear?
(Do you hear what I hear?) What I hear? Do you know?
(Do you hear what I hear?) Do you know? Do you know? Said, do you know?

Do you hear what I hear?
Hörst du, was ich höre?
Said the little lamb to the shepherd boy
Sagte das kleine Lamm zum Hirtenjungen
Do you hear what I hear?
Hörst du, was ich höre?
Ringing through the night, shepherd boy
Klingt durch die Nacht, Hirtenjunge
Do you hear what I hear?
Hörst du, was ich höre?
A song, a song, high above the trees
Ein Lied, ein Lied, hoch über den Bäumen
With a voice as big as the sea
Mit einer Stimme so groß wie das Meer
With a voice as big as the sea
Mit einer Stimme so groß wie das Meer
Now, said the shepherd boy to the mighty king
Nun, sagte der Hirtenjunge zum mächtigen König
Do you know what I know?
Weißt du, was ich weiß?
In your palace warm, mighty king
In deinem warmen Palast, mächtiger König
Do you know what I know?
Weißt du, was ich weiß?
Oh, a child, a child, shivers in the cold
Oh, ein Kind, ein Kind, zittert in der Kälte
Let us bring him silver and gold
Lasst uns ihm Silber und Gold bringen
Let us bring him silver and gold
Lasst uns ihm Silber und Gold bringen
Said the king to the people everywhere, yeah
Sagte der König zu den Menschen überall, ja
And listen to what I say
Und hört, was ich sage
Pray for peace, people everywhere, oh yeah
Betet für Frieden, Menschen überall, oh ja
Listen to what I say
Hört zu, was ich sage
Oh, the child, oh, the child, sleeping in the night
Oh, das Kind, oh, das Kind, schlafend in der Nacht
He will bring us goodness and light, yes
Er wird uns Güte und Licht bringen, ja
He will bring us goodness and light, yes, he will
Er wird uns Güte und Licht bringen, ja, das wird er
I know he will
Ich weiß, dass er es tun wird
Oh yes, he will
Oh ja, er wird es tun
(Do you hear what I hear?) Do you hear? Do you hear?
(Hörst du, was ich höre?) Hörst du? Hörst du?
(Do you hear what I hear?) Do you hear? Do you know?
(Hörst du, was ich höre?) Hörst du? Weißt du?
(Do you hear what I hear?) What I know? What I hear?
(Hörst du, was ich höre?) Was ich weiß? Was ich höre?
(Do you hear what I hear?) What I hear? Do you know?
(Hörst du, was ich höre?) Was ich höre? Weißt du?
(Do you hear what I hear?) Do you know? Do you know? Said, do you know?
(Hörst du, was ich höre?) Weißt du? Weißt du? Sagte, weißt du?
Do you hear what I hear?
Você ouve o que eu ouço?
Said the little lamb to the shepherd boy
Disse o cordeirinho para o pastor
Do you hear what I hear?
Você ouve o que eu ouço?
Ringing through the night, shepherd boy
Soando pela noite, pastor
Do you hear what I hear?
Você ouve o que eu ouço?
A song, a song, high above the trees
Uma canção, uma canção, alta acima das árvores
With a voice as big as the sea
Com uma voz tão grande quanto o mar
With a voice as big as the sea
Com uma voz tão grande quanto o mar
Now, said the shepherd boy to the mighty king
Agora, disse o pastor ao poderoso rei
Do you know what I know?
Você sabe o que eu sei?
In your palace warm, mighty king
Em seu palácio aquecido, poderoso rei
Do you know what I know?
Você sabe o que eu sei?
Oh, a child, a child, shivers in the cold
Oh, uma criança, uma criança, treme de frio
Let us bring him silver and gold
Vamos trazer-lhe prata e ouro
Let us bring him silver and gold
Vamos trazer-lhe prata e ouro
Said the king to the people everywhere, yeah
Disse o rei para as pessoas em todo lugar, sim
And listen to what I say
E ouçam o que eu digo
Pray for peace, people everywhere, oh yeah
Orem pela paz, pessoas em todo lugar, oh sim
Listen to what I say
Ouçam o que eu digo
Oh, the child, oh, the child, sleeping in the night
Oh, a criança, oh, a criança, dormindo na noite
He will bring us goodness and light, yes
Ele nos trará bondade e luz, sim
He will bring us goodness and light, yes, he will
Ele nos trará bondade e luz, sim, ele trará
I know he will
Eu sei que ele trará
Oh yes, he will
Oh sim, ele trará
(Do you hear what I hear?) Do you hear? Do you hear?
(Você ouve o que eu ouço?) Você ouve? Você ouve?
(Do you hear what I hear?) Do you hear? Do you know?
(Você ouve o que eu ouço?) Você ouve? Você sabe?
(Do you hear what I hear?) What I know? What I hear?
(Você ouve o que eu ouço?) O que eu sei? O que eu ouço?
(Do you hear what I hear?) What I hear? Do you know?
(Você ouve o que eu ouço?) O que eu ouço? Você sabe?
(Do you hear what I hear?) Do you know? Do you know? Said, do you know?
(Você ouve o que eu ouço?) Você sabe? Você sabe? Disse, você sabe?
Do you hear what I hear?
¿Oyes lo que oigo?
Said the little lamb to the shepherd boy
Dijo el pequeño cordero al pastor
Do you hear what I hear?
¿Oyes lo que oigo?
Ringing through the night, shepherd boy
Resonando a través de la noche, pastor
Do you hear what I hear?
¿Oyes lo que oigo?
A song, a song, high above the trees
Una canción, una canción, alta sobre los árboles
With a voice as big as the sea
Con una voz tan grande como el mar
With a voice as big as the sea
Con una voz tan grande como el mar
Now, said the shepherd boy to the mighty king
Ahora, dijo el pastor al poderoso rey
Do you know what I know?
¿Sabes lo que sé?
In your palace warm, mighty king
En tu cálido palacio, poderoso rey
Do you know what I know?
¿Sabes lo que sé?
Oh, a child, a child, shivers in the cold
Oh, un niño, un niño, tiembla en el frío
Let us bring him silver and gold
Dejemos que le traigamos plata y oro
Let us bring him silver and gold
Dejemos que le traigamos plata y oro
Said the king to the people everywhere, yeah
Dijo el rey a la gente en todas partes, sí
And listen to what I say
Y escucha lo que digo
Pray for peace, people everywhere, oh yeah
Oren por la paz, gente en todas partes, oh sí
Listen to what I say
Escucha lo que digo
Oh, the child, oh, the child, sleeping in the night
Oh, el niño, oh, el niño, durmiendo en la noche
He will bring us goodness and light, yes
Él nos traerá bondad y luz, sí
He will bring us goodness and light, yes, he will
Él nos traerá bondad y luz, sí, lo hará
I know he will
Sé que lo hará
Oh yes, he will
Oh sí, lo hará
(Do you hear what I hear?) Do you hear? Do you hear?
(¿Oyes lo que oigo?) ¿Oyes? ¿Oyes?
(Do you hear what I hear?) Do you hear? Do you know?
(¿Oyes lo que oigo?) ¿Oyes? ¿Sabes?
(Do you hear what I hear?) What I know? What I hear?
(¿Oyes lo que oigo?) ¿Qué sé? ¿Qué oigo?
(Do you hear what I hear?) What I hear? Do you know?
(¿Oyes lo que oigo?) ¿Qué oigo? ¿Sabes?
(Do you hear what I hear?) Do you know? Do you know? Said, do you know?
(¿Oyes lo que oigo?) ¿Sabes? ¿Sabes? Dijo, ¿sabes?
Do you hear what I hear?
Entends-tu ce que j'entends ?
Said the little lamb to the shepherd boy
Dit le petit agneau au berger
Do you hear what I hear?
Entends-tu ce que j'entends ?
Ringing through the night, shepherd boy
Résonnant à travers la nuit, berger
Do you hear what I hear?
Entends-tu ce que j'entends ?
A song, a song, high above the trees
Une chanson, une chanson, haute au-dessus des arbres
With a voice as big as the sea
Avec une voix aussi grande que la mer
With a voice as big as the sea
Avec une voix aussi grande que la mer
Now, said the shepherd boy to the mighty king
Maintenant, dit le berger au puissant roi
Do you know what I know?
Sais-tu ce que je sais ?
In your palace warm, mighty king
Dans ton palais chaud, puissant roi
Do you know what I know?
Sais-tu ce que je sais ?
Oh, a child, a child, shivers in the cold
Oh, un enfant, un enfant, frissonne dans le froid
Let us bring him silver and gold
Laissons-nous lui apporter de l'argent et de l'or
Let us bring him silver and gold
Laissons-nous lui apporter de l'argent et de l'or
Said the king to the people everywhere, yeah
Dit le roi aux gens partout, ouais
And listen to what I say
Et écoutez ce que je dis
Pray for peace, people everywhere, oh yeah
Priez pour la paix, les gens partout, oh ouais
Listen to what I say
Écoutez ce que je dis
Oh, the child, oh, the child, sleeping in the night
Oh, l'enfant, oh, l'enfant, dormant dans la nuit
He will bring us goodness and light, yes
Il nous apportera de la bonté et de la lumière, oui
He will bring us goodness and light, yes, he will
Il nous apportera de la bonté et de la lumière, oui, il le fera
I know he will
Je sais qu'il le fera
Oh yes, he will
Oh oui, il le fera
(Do you hear what I hear?) Do you hear? Do you hear?
(Entends-tu ce que j'entends ?) Entends-tu ? Entends-tu ?
(Do you hear what I hear?) Do you hear? Do you know?
(Entends-tu ce que j'entends ?) Entends-tu ? Sais-tu ?
(Do you hear what I hear?) What I know? What I hear?
(Entends-tu ce que j'entends ?) Ce que je sais ? Ce que j'entends ?
(Do you hear what I hear?) What I hear? Do you know?
(Entends-tu ce que j'entends ?) Ce que j'entends ? Sais-tu ?
(Do you hear what I hear?) Do you know? Do you know? Said, do you know?
(Entends-tu ce que j'entends ?) Sais-tu ? Sais-tu ? Dit, sais-tu ?
Do you hear what I hear?
Senti quello che sento io?
Said the little lamb to the shepherd boy
Disse l'agnellino al pastorello
Do you hear what I hear?
Senti quello che sento io?
Ringing through the night, shepherd boy
Risuonando nella notte, pastorello
Do you hear what I hear?
Senti quello che sento io?
A song, a song, high above the trees
Una canzone, una canzone, alta sopra gli alberi
With a voice as big as the sea
Con una voce grande come il mare
With a voice as big as the sea
Con una voce grande come il mare
Now, said the shepherd boy to the mighty king
Ora, disse il pastorello al potente re
Do you know what I know?
Sai quello che so io?
In your palace warm, mighty king
Nel tuo caldo palazzo, potente re
Do you know what I know?
Sai quello che so io?
Oh, a child, a child, shivers in the cold
Oh, un bambino, un bambino, trema dal freddo
Let us bring him silver and gold
Portiamogli argento e oro
Let us bring him silver and gold
Portiamogli argento e oro
Said the king to the people everywhere, yeah
Disse il re a tutte le persone, sì
And listen to what I say
E ascoltate quello che dico
Pray for peace, people everywhere, oh yeah
Pregate per la pace, persone ovunque, oh sì
Listen to what I say
Ascoltate quello che dico
Oh, the child, oh, the child, sleeping in the night
Oh, il bambino, oh, il bambino, dormendo nella notte
He will bring us goodness and light, yes
Porterà bontà e luce, sì
He will bring us goodness and light, yes, he will
Porterà bontà e luce, sì, lo farà
I know he will
Lo so che lo farà
Oh yes, he will
Oh sì, lo farà
(Do you hear what I hear?) Do you hear? Do you hear?
(Senti quello che sento io?) Senti? Senti?
(Do you hear what I hear?) Do you hear? Do you know?
(Senti quello che sento io?) Senti? Sai?
(Do you hear what I hear?) What I know? What I hear?
(Senti quello che sento io?) Quello che so? Quello che sento?
(Do you hear what I hear?) What I hear? Do you know?
(Senti quello che sento io?) Quello che sento? Sai?
(Do you hear what I hear?) Do you know? Do you know? Said, do you know?
(Senti quello che sento io?) Sai? Sai? Disse, lo sai?
Do you hear what I hear?
Apakah kamu mendengar apa yang saya dengar?
Said the little lamb to the shepherd boy
Berkata anak domba kepada anak gembala
Do you hear what I hear?
Apakah kamu mendengar apa yang saya dengar?
Ringing through the night, shepherd boy
Bergema melalui malam, anak gembala
Do you hear what I hear?
Apakah kamu mendengar apa yang saya dengar?
A song, a song, high above the trees
Sebuah lagu, sebuah lagu, tinggi di atas pohon
With a voice as big as the sea
Dengan suara sebesar laut
With a voice as big as the sea
Dengan suara sebesar laut
Now, said the shepherd boy to the mighty king
Sekarang, berkata anak gembala kepada raja yang agung
Do you know what I know?
Apakah kamu tahu apa yang saya tahu?
In your palace warm, mighty king
Di istanamu yang hangat, raja yang agung
Do you know what I know?
Apakah kamu tahu apa yang saya tahu?
Oh, a child, a child, shivers in the cold
Oh, seorang anak, seorang anak, menggigil dalam dingin
Let us bring him silver and gold
Mari kita bawa dia perak dan emas
Let us bring him silver and gold
Mari kita bawa dia perak dan emas
Said the king to the people everywhere, yeah
Berkata raja kepada orang-orang di mana-mana, ya
And listen to what I say
Dan dengarkan apa yang saya katakan
Pray for peace, people everywhere, oh yeah
Berdoalah untuk perdamaian, orang-orang di mana-mana, oh ya
Listen to what I say
Dengarkan apa yang saya katakan
Oh, the child, oh, the child, sleeping in the night
Oh, anak itu, oh, anak itu, tidur di malam hari
He will bring us goodness and light, yes
Dia akan membawa kita kebaikan dan cahaya, ya
He will bring us goodness and light, yes, he will
Dia akan membawa kita kebaikan dan cahaya, ya, dia akan
I know he will
Saya tahu dia akan
Oh yes, he will
Oh ya, dia akan
(Do you hear what I hear?) Do you hear? Do you hear?
(Apakah kamu mendengar apa yang saya dengar?) Apakah kamu mendengar? Apakah kamu mendengar?
(Do you hear what I hear?) Do you hear? Do you know?
(Apakah kamu mendengar apa yang saya dengar?) Apakah kamu mendengar? Apakah kamu tahu?
(Do you hear what I hear?) What I know? What I hear?
(Apakah kamu mendengar apa yang saya dengar?) Apa yang saya tahu? Apa yang saya dengar?
(Do you hear what I hear?) What I hear? Do you know?
(Apakah kamu mendengar apa yang saya dengar?) Apa yang saya dengar? Apakah kamu tahu?
(Do you hear what I hear?) Do you know? Do you know? Said, do you know?
(Apakah kamu mendengar apa yang saya dengar?) Apakah kamu tahu? Apakah kamu tahu? Katakan, apakah kamu tahu?
Do you hear what I hear?
คุณได้ยินสิ่งที่ฉันได้ยินไหม?
Said the little lamb to the shepherd boy
ลูกแกะตัวน้อยพูดกับเด็กเลี้ยงแกะ
Do you hear what I hear?
คุณได้ยินสิ่งที่ฉันได้ยินไหม?
Ringing through the night, shepherd boy
ดังก้องไปทั่วคืน, เด็กเลี้ยงแกะ
Do you hear what I hear?
คุณได้ยินสิ่งที่ฉันได้ยินไหม?
A song, a song, high above the trees
เพลง, เพลง, สูงเหนือต้นไม้
With a voice as big as the sea
ด้วยเสียงที่ใหญ่เท่าทะเล
With a voice as big as the sea
ด้วยเสียงที่ใหญ่เท่าทะเล
Now, said the shepherd boy to the mighty king
ตอนนี้, เด็กเลี้ยงแกะพูดกับกษัตริย์ผู้ยิ่งใหญ่
Do you know what I know?
คุณรู้สิ่งที่ฉันรู้ไหม?
In your palace warm, mighty king
ในวังอบอุ่นของคุณ, กษัตริย์ผู้ยิ่งใหญ่
Do you know what I know?
คุณรู้สิ่งที่ฉันรู้ไหม?
Oh, a child, a child, shivers in the cold
โอ้, เด็ก, เด็ก, สั่นกลางความหนาวเหน็บ
Let us bring him silver and gold
เรามานำเงินและทองมาให้เขา
Let us bring him silver and gold
เรามานำเงินและทองมาให้เขา
Said the king to the people everywhere, yeah
กษัตริย์พูดกับประชาชนทุกหนทุกแห่ง, ใช่
And listen to what I say
และฟังสิ่งที่ฉันพูด
Pray for peace, people everywhere, oh yeah
ขอให้มีสันติภาพ, ประชาชนทุกหนทุกแห่ง, โอ้ใช่
Listen to what I say
ฟังสิ่งที่ฉันพูด
Oh, the child, oh, the child, sleeping in the night
โอ้, เด็กน้อย, เด็กน้อย, หลับในคืนนี้
He will bring us goodness and light, yes
เขาจะนำความดีและแสงสว่างมาให้เรา, ใช่
He will bring us goodness and light, yes, he will
เขาจะนำความดีและแสงสว่างมาให้เรา, ใช่, เขาจะ
I know he will
ฉันรู้ว่าเขาจะทำ
Oh yes, he will
โอ้ใช่, เขาจะทำ
(Do you hear what I hear?) Do you hear? Do you hear?
(คุณได้ยินสิ่งที่ฉันได้ยินไหม?) คุณได้ยินไหม? คุณได้ยินไหม?
(Do you hear what I hear?) Do you hear? Do you know?
(คุณได้ยินสิ่งที่ฉันได้ยินไหม?) คุณได้ยินไหม? คุณรู้ไหม?
(Do you hear what I hear?) What I know? What I hear?
(คุณได้ยินสิ่งที่ฉันได้ยินไหม?) สิ่งที่ฉันรู้? สิ่งที่ฉันได้ยิน?
(Do you hear what I hear?) What I hear? Do you know?
(คุณได้ยินสิ่งที่ฉันได้ยินไหม?) สิ่งที่ฉันได้ยิน? คุณรู้ไหม?
(Do you hear what I hear?) Do you know? Do you know? Said, do you know?
(คุณได้ยินสิ่งที่ฉันได้ยินไหม?) คุณรู้ไหม? คุณรู้ไหม? พูดว่าคุณรู้ไหม?
Do you hear what I hear?
你听到我所听到的吗?
Said the little lamb to the shepherd boy
小羊对牧羊少年说
Do you hear what I hear?
你听到我所听到的吗?
Ringing through the night, shepherd boy
在夜晚中回响,牧羊少年
Do you hear what I hear?
你听到我所听到的吗?
A song, a song, high above the trees
一首歌,一首歌,在树梢之上
With a voice as big as the sea
声音宏大如海
With a voice as big as the sea
声音宏大如海
Now, said the shepherd boy to the mighty king
现在,牧羊少年对威严的国王说
Do you know what I know?
你知道我所知道的吗?
In your palace warm, mighty king
在你温暖的宫殿里,威严的国王
Do you know what I know?
你知道我所知道的吗?
Oh, a child, a child, shivers in the cold
哦,一个孩子,一个孩子,在寒冷中颤抖
Let us bring him silver and gold
让我们给他带来银子和金子
Let us bring him silver and gold
让我们给他带来银子和金子
Said the king to the people everywhere, yeah
国王对四处的人民说
And listen to what I say
听听我说的话
Pray for peace, people everywhere, oh yeah
为和平祈祷,四处的人们,哦是的
Listen to what I say
听听我说的话
Oh, the child, oh, the child, sleeping in the night
哦,那个孩子,那个孩子,在夜里睡觉
He will bring us goodness and light, yes
他将带给我们善良和光明,是的
He will bring us goodness and light, yes, he will
他将带给我们善良和光明,是的,他会的
I know he will
我知道他会的
Oh yes, he will
哦是的,他会的
(Do you hear what I hear?) Do you hear? Do you hear?
(你听到我所听到的吗?)你听到了吗?你听到了吗?
(Do you hear what I hear?) Do you hear? Do you know?
(你听到我所听到的吗?)你听到了吗?你知道吗?
(Do you hear what I hear?) What I know? What I hear?
(你听到我所听到的吗?)我所知道的?我所听到的?
(Do you hear what I hear?) What I hear? Do you know?
(你听到我所听到的吗?)我所听到的?你知道吗?
(Do you hear what I hear?) Do you know? Do you know? Said, do you know?
(你听到我所听到的吗?)你知道吗?你知道吗?说,你知道吗?

Wissenswertes über das Lied Do You Hear What I Hear von Whitney Houston

Auf welchen Alben wurde das Lied “Do You Hear What I Hear” von Whitney Houston veröffentlicht?
Whitney Houston hat das Lied auf den Alben “I Will Always Love You” im Jahr 1992, “Exhale” im Jahr 1995, “Exhale - EP” im Jahr 1995 und “Japanese Singles Collection: Greatest Hits” im Jahr 2022 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Do You Hear What I Hear” von Whitney Houston komponiert?
Das Lied “Do You Hear What I Hear” von Whitney Houston wurde von Noel Regney, Gloria Shayne komponiert.

Beliebteste Lieder von Whitney Houston

Andere Künstler von Soul pop