Oh, she talks so sweet, like sugar, like candy
Makes me wanna be the best man that I can be
I like that she keeps things oh-so simple
Less stress, more uh, if she got the dimples
I get scared when I think about the future
I'm a junk man, she's a promise abuser
Hell, I know that we're bad for each other
I made my own bed but she tucked me under
Ooh
We did it for the hell of it
We did it for the good times and the bad ones
We didn't think about what shit might happen
But once you light a fire, it's gonna burn
I'll be okay to keep it simple
I'll stay outta your way and won't let you know
I need your love tonight
I need your love
I'll be okay as long as you are
It's been the longest day and I
I need your love tonight
I need your love
(Ah, ah, ah, ah)
Innocent of sin
Baby, in the moment we all think we know
But when it's too late, all the answers show
(Ah, ah, ah, ah)
No forgiving then
All it takes is time and some selfish pride
To flip our love story on its side
Ooh
We did it for the hell of it (we did it for the hell of it)
We did it for the good times and the bad ones
We didn't think about what shit might happen
But once you light a fire, it's gonna burn
I'll be okay to keep it simple
I'll stay outta your way and won't let you know (oh)
I need your love tonight
I need your love
I'll be okay as long as you are
It's been the longest day and I (and I)
I need your love tonight (need your love tonight)
I need your love
Stranded on an island
Can't escape, I'm tryin'
I need you to come help
I need you to come help
Baby, you're an angel
You did nothing wrong
But you've been giving me hell (you've been giving me hell)
You've been giving me hell
I'll be okay to keep it simple
I'll stay outta your way and won't let you know
I need your love tonight
Oh, tonight
I'll be okay as long as you are
It's been the longest day and I (and I)
I need your love tonight (need your love tonight)
I need your love (ooh)
I'll be okay to keep it simple (I'll keep it simple)
I'll stay outta your way and won't let you know
I need your love tonight (need your love tonight)
I need your love
Ooh, ooh
(i need, I need your love)
Need your love tonight
Oh, shit, yeah, that sounds sick
Oh, she talks so sweet, like sugar, like candy
Oh, sie spricht so süß, wie Zucker, wie Süßigkeiten
Makes me wanna be the best man that I can be
Macht, dass ich der beste Mann sein will, der ich sein kann
I like that she keeps things oh-so simple
Ich mag es, dass sie die Dinge so einfach hält
Less stress, more uh, if she got the dimples
Weniger Stress, mehr äh, wenn sie Grübchen hat
I get scared when I think about the future
Ich bekomme Angst, wenn ich an die Zukunft denke
I'm a junk man, she's a promise abuser
Ich bin ein Schrottmann, sie ist eine Versprechensmissbraucherin
Hell, I know that we're bad for each other
Verdammt, ich weiß, dass wir schlecht füreinander sind
I made my own bed but she tucked me under
Ich habe mein eigenes Bett gemacht, aber sie hat mich zugedeckt
Ooh
Ooh
We did it for the hell of it
Wir haben es zum Teufel getan
We did it for the good times and the bad ones
Wir haben es für die guten Zeiten und die schlechten gemacht
We didn't think about what shit might happen
Wir haben nicht darüber nachgedacht, was für Scheiße passieren könnte
But once you light a fire, it's gonna burn
Aber wenn man einmal ein Feuer entzündet, wird es brennen
I'll be okay to keep it simple
Es wird mir gut gehen, es einfach zu halten
I'll stay outta your way and won't let you know
Ich werde aus deinem Weg gehen und dich nicht wissen lassen
I need your love tonight
Ich brauche deine Liebe heute Nacht
I need your love
Ich brauche deine Liebe
I'll be okay as long as you are
Es wird mir gut gehen, solange du da bist
It's been the longest day and I
Es war der längste Tag und ich
I need your love tonight
Ich brauche deine Liebe heute Nacht
I need your love
Ich brauche deine Liebe
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
Innocent of sin
Unschuldig an der Sünde
Baby, in the moment we all think we know
Baby, im Moment denken wir alle, dass wir es wissen
But when it's too late, all the answers show
Aber wenn es zu spät ist, zeigen sich alle Antworten
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
No forgiving then
Dann gibt es keine Vergebung
All it takes is time and some selfish pride
Alles, was es braucht, ist Zeit und etwas egoistischer Stolz
To flip our love story on its side
Um unsere Liebesgeschichte auf den Kopf zu stellen
Ooh
Ooh
We did it for the hell of it (we did it for the hell of it)
Wir haben es zum Teufel getan (wir haben es zum Teufel getan)
We did it for the good times and the bad ones
Wir haben es für die guten Zeiten und die schlechten gemacht
We didn't think about what shit might happen
Wir haben nicht darüber nachgedacht, was für Scheiße passieren könnte
But once you light a fire, it's gonna burn
Aber wenn man einmal ein Feuer entzündet, wird es brennen
I'll be okay to keep it simple
Es wird mir gut gehen, es einfach zu halten
I'll stay outta your way and won't let you know (oh)
Ich werde aus deinem Weg gehen und dich nicht wissen lassen (oh)
I need your love tonight
Ich brauche deine Liebe heute Nacht
I need your love
Ich brauche deine Liebe
I'll be okay as long as you are
Es wird mir gut gehen, solange du da bist
It's been the longest day and I (and I)
Es war der längste Tag und ich (und ich)
I need your love tonight (need your love tonight)
Ich brauche deine Liebe heute Nacht (brauche deine Liebe heute Nacht)
I need your love
Ich brauche deine Liebe
Stranded on an island
Gestrandet auf einer Insel
Can't escape, I'm tryin'
Kann nicht entkommen, ich versuche es
I need you to come help
Ich brauche deine Hilfe
I need you to come help
Ich brauche deine Hilfe
Baby, you're an angel
Baby, du bist ein Engel
You did nothing wrong
Du hast nichts falsch gemacht
But you've been giving me hell (you've been giving me hell)
Aber du hast mir die Hölle gegeben (du hast mir die Hölle gegeben)
You've been giving me hell
Du hast mir die Hölle gegeben
I'll be okay to keep it simple
Es wird mir gut gehen, es einfach zu halten
I'll stay outta your way and won't let you know
Ich werde aus deinem Weg gehen und dich nicht wissen lassen
I need your love tonight
Ich brauche deine Liebe heute Nacht
Oh, tonight
Oh, heute Nacht
I'll be okay as long as you are
Es wird mir gut gehen, solange du da bist
It's been the longest day and I (and I)
Es war der längste Tag und ich (und ich)
I need your love tonight (need your love tonight)
Ich brauche deine Liebe heute Nacht (brauche deine Liebe heute Nacht)
I need your love (ooh)
Ich brauche deine Liebe (ooh)
I'll be okay to keep it simple (I'll keep it simple)
Es wird mir gut gehen, es einfach zu halten (Ich werde es einfach halten)
I'll stay outta your way and won't let you know
Ich werde aus deinem Weg gehen und dich nicht wissen lassen
I need your love tonight (need your love tonight)
Ich brauche deine Liebe heute Nacht (brauche deine Liebe heute Nacht)
I need your love
Ich brauche deine Liebe
Ooh, ooh
Ooh, ooh
(i need, I need your love)
(Ich brauche, ich brauche deine Liebe)
Need your love tonight
Brauche deine Liebe heute Nacht
Oh, shit, yeah, that sounds sick
Oh, Scheiße, ja, das klingt krank
Oh, she talks so sweet, like sugar, like candy
Oh, ela fala tão doce, como açúcar, como doce
Makes me wanna be the best man that I can be
Faz-me querer ser o melhor homem que posso ser
I like that she keeps things oh-so simple
Gosto que ela mantém as coisas tão simples
Less stress, more uh, if she got the dimples
Menos stress, mais uh, se ela tem covinhas
I get scared when I think about the future
Fico assustado quando penso no futuro
I'm a junk man, she's a promise abuser
Sou um homem lixo, ela é uma abusadora de promessas
Hell, I know that we're bad for each other
Inferno, eu sei que somos ruins um para o outro
I made my own bed but she tucked me under
Fiz minha própria cama, mas ela me aconchegou debaixo
Ooh
Ooh
We did it for the hell of it
Fizemos isso pelo inferno
We did it for the good times and the bad ones
Fizemos isso pelos bons e maus momentos
We didn't think about what shit might happen
Não pensamos no que poderia acontecer
But once you light a fire, it's gonna burn
Mas uma vez que você acende um fogo, ele vai queimar
I'll be okay to keep it simple
Vou ficar bem mantendo as coisas simples
I'll stay outta your way and won't let you know
Vou ficar fora do seu caminho e não vou te deixar saber
I need your love tonight
Preciso do seu amor esta noite
I need your love
Preciso do seu amor
I'll be okay as long as you are
Vou ficar bem enquanto você estiver
It's been the longest day and I
Foi o dia mais longo e eu
I need your love tonight
Preciso do seu amor esta noite
I need your love
Preciso do seu amor
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
Innocent of sin
Inocente de pecado
Baby, in the moment we all think we know
Baby, no momento todos pensamos que sabemos
But when it's too late, all the answers show
Mas quando é tarde demais, todas as respostas aparecem
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
No forgiving then
Não há perdão então
All it takes is time and some selfish pride
Tudo que precisa é tempo e algum orgulho egoísta
To flip our love story on its side
Para virar nossa história de amor de cabeça para baixo
Ooh
Ooh
We did it for the hell of it (we did it for the hell of it)
Fizemos isso pelo inferno (fizemos isso pelo inferno)
We did it for the good times and the bad ones
Fizemos isso pelos bons e maus momentos
We didn't think about what shit might happen
Não pensamos no que poderia acontecer
But once you light a fire, it's gonna burn
Mas uma vez que você acende um fogo, ele vai queimar
I'll be okay to keep it simple
Vou ficar bem mantendo as coisas simples
I'll stay outta your way and won't let you know (oh)
Vou ficar fora do seu caminho e não vou te deixar saber (oh)
I need your love tonight
Preciso do seu amor esta noite
I need your love
Preciso do seu amor
I'll be okay as long as you are
Vou ficar bem enquanto você estiver
It's been the longest day and I (and I)
Foi o dia mais longo e eu (e eu)
I need your love tonight (need your love tonight)
Preciso do seu amor esta noite (preciso do seu amor esta noite)
I need your love
Preciso do seu amor
Stranded on an island
Encalhado numa ilha
Can't escape, I'm tryin'
Não consigo escapar, estou tentando
I need you to come help
Preciso que você venha ajudar
I need you to come help
Preciso que você venha ajudar
Baby, you're an angel
Baby, você é um anjo
You did nothing wrong
Você não fez nada de errado
But you've been giving me hell (you've been giving me hell)
Mas você tem me dado inferno (você tem me dado inferno)
You've been giving me hell
Você tem me dado inferno
I'll be okay to keep it simple
Vou ficar bem mantendo as coisas simples
I'll stay outta your way and won't let you know
Vou ficar fora do seu caminho e não vou te deixar saber
I need your love tonight
Preciso do seu amor esta noite
Oh, tonight
Oh, esta noite
I'll be okay as long as you are
Vou ficar bem enquanto você estiver
It's been the longest day and I (and I)
Foi o dia mais longo e eu (e eu)
I need your love tonight (need your love tonight)
Preciso do seu amor esta noite (preciso do seu amor esta noite)
I need your love (ooh)
Preciso do seu amor (ooh)
I'll be okay to keep it simple (I'll keep it simple)
Vou ficar bem mantendo as coisas simples (vou manter as coisas simples)
I'll stay outta your way and won't let you know
Vou ficar fora do seu caminho e não vou te deixar saber
I need your love tonight (need your love tonight)
Preciso do seu amor esta noite (preciso do seu amor esta noite)
I need your love
Preciso do seu amor
Ooh, ooh
Ooh, ooh
(i need, I need your love)
(preciso, preciso do seu amor)
Need your love tonight
Preciso do seu amor esta noite
Oh, shit, yeah, that sounds sick
Oh, merda, sim, isso soa doente
Oh, she talks so sweet, like sugar, like candy
Oh, ella habla tan dulce, como azúcar, como caramelo
Makes me wanna be the best man that I can be
Me hace querer ser el mejor hombre que puedo ser
I like that she keeps things oh-so simple
Me gusta que ella mantenga las cosas tan simples
Less stress, more uh, if she got the dimples
Menos estrés, más uh, si ella tiene los hoyuelos
I get scared when I think about the future
Me asusto cuando pienso en el futuro
I'm a junk man, she's a promise abuser
Soy un hombre de basura, ella es una abusadora de promesas
Hell, I know that we're bad for each other
Infierno, sé que somos malos el uno para el otro
I made my own bed but she tucked me under
Hice mi propia cama pero ella me metió debajo
Ooh
Ooh
We did it for the hell of it
Lo hicimos por el infierno de ello
We did it for the good times and the bad ones
Lo hicimos por los buenos y los malos momentos
We didn't think about what shit might happen
No pensamos en qué mierda podría pasar
But once you light a fire, it's gonna burn
Pero una vez que enciendes un fuego, va a arder
I'll be okay to keep it simple
Estaré bien para mantenerlo simple
I'll stay outta your way and won't let you know
Me mantendré fuera de tu camino y no te lo haré saber
I need your love tonight
Necesito tu amor esta noche
I need your love
Necesito tu amor
I'll be okay as long as you are
Estaré bien mientras tú estés
It's been the longest day and I
Ha sido el día más largo y yo
I need your love tonight
Necesito tu amor esta noche
I need your love
Necesito tu amor
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
Innocent of sin
Inocente de pecado
Baby, in the moment we all think we know
Cariño, en el momento todos pensamos que sabemos
But when it's too late, all the answers show
Pero cuando es demasiado tarde, todas las respuestas se muestran
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
No forgiving then
No hay perdón entonces
All it takes is time and some selfish pride
Todo lo que se necesita es tiempo y un poco de orgullo egoísta
To flip our love story on its side
Para voltear nuestra historia de amor de lado
Ooh
Ooh
We did it for the hell of it (we did it for the hell of it)
Lo hicimos por el infierno de ello (lo hicimos por el infierno de ello)
We did it for the good times and the bad ones
Lo hicimos por los buenos y los malos momentos
We didn't think about what shit might happen
No pensamos en qué mierda podría pasar
But once you light a fire, it's gonna burn
Pero una vez que enciendes un fuego, va a arder
I'll be okay to keep it simple
Estaré bien para mantenerlo simple
I'll stay outta your way and won't let you know (oh)
Me mantendré fuera de tu camino y no te lo haré saber (oh)
I need your love tonight
Necesito tu amor esta noche
I need your love
Necesito tu amor
I'll be okay as long as you are
Estaré bien mientras tú estés
It's been the longest day and I (and I)
Ha sido el día más largo y yo (y yo)
I need your love tonight (need your love tonight)
Necesito tu amor esta noche (necesito tu amor esta noche)
I need your love
Necesito tu amor
Stranded on an island
Varado en una isla
Can't escape, I'm tryin'
No puedo escapar, lo estoy intentando
I need you to come help
Necesito que vengas a ayudar
I need you to come help
Necesito que vengas a ayudar
Baby, you're an angel
Cariño, eres un ángel
You did nothing wrong
No hiciste nada malo
But you've been giving me hell (you've been giving me hell)
Pero me has estado dando infierno (me has estado dando infierno)
You've been giving me hell
Me has estado dando infierno
I'll be okay to keep it simple
Estaré bien para mantenerlo simple
I'll stay outta your way and won't let you know
Me mantendré fuera de tu camino y no te lo haré saber
I need your love tonight
Necesito tu amor esta noche
Oh, tonight
Oh, esta noche
I'll be okay as long as you are
Estaré bien mientras tú estés
It's been the longest day and I (and I)
Ha sido el día más largo y yo (y yo)
I need your love tonight (need your love tonight)
Necesito tu amor esta noche (necesito tu amor esta noche)
I need your love (ooh)
Necesito tu amor (ooh)
I'll be okay to keep it simple (I'll keep it simple)
Estaré bien para mantenerlo simple (mantendré las cosas simples)
I'll stay outta your way and won't let you know
Me mantendré fuera de tu camino y no te lo haré saber
I need your love tonight (need your love tonight)
Necesito tu amor esta noche (necesito tu amor esta noche)
I need your love
Necesito tu amor
Ooh, ooh
Ooh, ooh
(i need, I need your love)
(necesito, necesito tu amor)
Need your love tonight
Necesito tu amor esta noche
Oh, shit, yeah, that sounds sick
Oh, mierda, sí, eso suena enfermo
Oh, she talks so sweet, like sugar, like candy
Oh, elle parle si doucement, comme du sucre, comme des bonbons
Makes me wanna be the best man that I can be
Ça me donne envie d'être le meilleur homme que je puisse être
I like that she keeps things oh-so simple
J'aime qu'elle garde les choses oh si simples
Less stress, more uh, if she got the dimples
Moins de stress, plus de euh, si elle a des fossettes
I get scared when I think about the future
J'ai peur quand je pense à l'avenir
I'm a junk man, she's a promise abuser
Je suis un homme à tout faire, elle est une promesse abusive
Hell, I know that we're bad for each other
Enfer, je sais que nous sommes mauvais l'un pour l'autre
I made my own bed but she tucked me under
J'ai fait mon propre lit mais elle m'a bordé
Ooh
Ooh
We did it for the hell of it
On l'a fait pour le plaisir
We did it for the good times and the bad ones
On l'a fait pour les bons moments et les mauvais
We didn't think about what shit might happen
On n'a pas pensé à ce qui pourrait arriver
But once you light a fire, it's gonna burn
Mais une fois que vous allumez un feu, il va brûler
I'll be okay to keep it simple
Je vais bien pour garder les choses simples
I'll stay outta your way and won't let you know
Je resterai hors de ton chemin et ne te le ferai pas savoir
I need your love tonight
J'ai besoin de ton amour ce soir
I need your love
J'ai besoin de ton amour
I'll be okay as long as you are
Je vais bien tant que tu es là
It's been the longest day and I
C'est le jour le plus long et moi
I need your love tonight
J'ai besoin de ton amour ce soir
I need your love
J'ai besoin de ton amour
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
Innocent of sin
Innocent de péché
Baby, in the moment we all think we know
Bébé, dans le moment nous pensons tous savoir
But when it's too late, all the answers show
Mais quand il est trop tard, toutes les réponses apparaissent
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
No forgiving then
Pas de pardon alors
All it takes is time and some selfish pride
Il suffit de temps et d'un peu d'orgueil égoïste
To flip our love story on its side
Pour renverser notre histoire d'amour
Ooh
Ooh
We did it for the hell of it (we did it for the hell of it)
On l'a fait pour le plaisir (on l'a fait pour le plaisir)
We did it for the good times and the bad ones
On l'a fait pour les bons moments et les mauvais
We didn't think about what shit might happen
On n'a pas pensé à ce qui pourrait arriver
But once you light a fire, it's gonna burn
Mais une fois que vous allumez un feu, il va brûler
I'll be okay to keep it simple
Je vais bien pour garder les choses simples
I'll stay outta your way and won't let you know (oh)
Je resterai hors de ton chemin et ne te le ferai pas savoir (oh)
I need your love tonight
J'ai besoin de ton amour ce soir
I need your love
J'ai besoin de ton amour
I'll be okay as long as you are
Je vais bien tant que tu es là
It's been the longest day and I (and I)
C'est le jour le plus long et moi (et moi)
I need your love tonight (need your love tonight)
J'ai besoin de ton amour ce soir (j'ai besoin de ton amour ce soir)
I need your love
J'ai besoin de ton amour
Stranded on an island
Échoué sur une île
Can't escape, I'm tryin'
Je ne peux pas m'échapper, j'essaie
I need you to come help
J'ai besoin que tu viennes m'aider
I need you to come help
J'ai besoin que tu viennes m'aider
Baby, you're an angel
Bébé, tu es un ange
You did nothing wrong
Tu n'as rien fait de mal
But you've been giving me hell (you've been giving me hell)
Mais tu me fais vivre un enfer (tu me fais vivre un enfer)
You've been giving me hell
Tu me fais vivre un enfer
I'll be okay to keep it simple
Je vais bien pour garder les choses simples
I'll stay outta your way and won't let you know
Je resterai hors de ton chemin et ne te le ferai pas savoir
I need your love tonight
J'ai besoin de ton amour ce soir
Oh, tonight
Oh, ce soir
I'll be okay as long as you are
Je vais bien tant que tu es là
It's been the longest day and I (and I)
C'est le jour le plus long et moi (et moi)
I need your love tonight (need your love tonight)
J'ai besoin de ton amour ce soir (j'ai besoin de ton amour ce soir)
I need your love (ooh)
J'ai besoin de ton amour (ooh)
I'll be okay to keep it simple (I'll keep it simple)
Je vais bien pour garder les choses simples (je vais garder les choses simples)
I'll stay outta your way and won't let you know
Je resterai hors de ton chemin et ne te le ferai pas savoir
I need your love tonight (need your love tonight)
J'ai besoin de ton amour ce soir (j'ai besoin de ton amour ce soir)
I need your love
J'ai besoin de ton amour
Ooh, ooh
Ooh, ooh
(i need, I need your love)
(j'ai besoin, j'ai besoin de ton amour)
Need your love tonight
Besoin de ton amour ce soir
Oh, shit, yeah, that sounds sick
Oh, merde, ouais, ça sonne malade
Oh, she talks so sweet, like sugar, like candy
Oh, lei parla così dolcemente, come lo zucchero, come le caramelle
Makes me wanna be the best man that I can be
Mi fa desiderare di essere il miglior uomo che posso essere
I like that she keeps things oh-so simple
Mi piace che lei mantenga le cose così semplici
Less stress, more uh, if she got the dimples
Meno stress, più uh, se ha le fossette
I get scared when I think about the future
Mi spavento quando penso al futuro
I'm a junk man, she's a promise abuser
Sono un uomo di rottami, lei è un'abusatrice di promesse
Hell, I know that we're bad for each other
Cavolo, so che siamo cattivi l'uno per l'altro
I made my own bed but she tucked me under
Ho fatto il mio letto ma lei mi ha infilato sotto
Ooh
Ooh
We did it for the hell of it
Lo abbiamo fatto per il diavolo
We did it for the good times and the bad ones
Lo abbiamo fatto per i bei tempi e quelli brutti
We didn't think about what shit might happen
Non abbiamo pensato a quale merda potrebbe succedere
But once you light a fire, it's gonna burn
Ma una volta che accendi un fuoco, brucerà
I'll be okay to keep it simple
Sto bene a mantenerlo semplice
I'll stay outta your way and won't let you know
Starò fuori dalla tua strada e non ti farò sapere
I need your love tonight
Ho bisogno del tuo amore stasera
I need your love
Ho bisogno del tuo amore
I'll be okay as long as you are
Sto bene finché tu ci sei
It's been the longest day and I
È stata la giornata più lunga e io
I need your love tonight
Ho bisogno del tuo amore stasera
I need your love
Ho bisogno del tuo amore
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
Innocent of sin
Innocente di peccato
Baby, in the moment we all think we know
Baby, nel momento pensiamo tutti di sapere
But when it's too late, all the answers show
Ma quando è troppo tardi, tutte le risposte si mostrano
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
No forgiving then
Non c'è perdono allora
All it takes is time and some selfish pride
Basta un po' di tempo e un po' di orgoglio egoista
To flip our love story on its side
Per capovolgere la nostra storia d'amore
Ooh
Ooh
We did it for the hell of it (we did it for the hell of it)
Lo abbiamo fatto per il diavolo (lo abbiamo fatto per il diavolo)
We did it for the good times and the bad ones
Lo abbiamo fatto per i bei tempi e quelli brutti
We didn't think about what shit might happen
Non abbiamo pensato a quale merda potrebbe succedere
But once you light a fire, it's gonna burn
Ma una volta che accendi un fuoco, brucerà
I'll be okay to keep it simple
Sto bene a mantenerlo semplice
I'll stay outta your way and won't let you know (oh)
Starò fuori dalla tua strada e non ti farò sapere (oh)
I need your love tonight
Ho bisogno del tuo amore stasera
I need your love
Ho bisogno del tuo amore
I'll be okay as long as you are
Sto bene finché tu ci sei
It's been the longest day and I (and I)
È stata la giornata più lunga e io (e io)
I need your love tonight (need your love tonight)
Ho bisogno del tuo amore stasera (ho bisogno del tuo amore stasera)
I need your love
Ho bisogno del tuo amore
Stranded on an island
Bloccato su un'isola
Can't escape, I'm tryin'
Non posso scappare, sto cercando
I need you to come help
Ho bisogno che tu venga ad aiutare
I need you to come help
Ho bisogno che tu venga ad aiutare
Baby, you're an angel
Baby, sei un angelo
You did nothing wrong
Non hai fatto nulla di sbagliato
But you've been giving me hell (you've been giving me hell)
Ma mi hai dato l'inferno (mi hai dato l'inferno)
You've been giving me hell
Mi hai dato l'inferno
I'll be okay to keep it simple
Sto bene a mantenerlo semplice
I'll stay outta your way and won't let you know
Starò fuori dalla tua strada e non ti farò sapere
I need your love tonight
Ho bisogno del tuo amore stasera
Oh, tonight
Oh, stasera
I'll be okay as long as you are
Sto bene finché tu ci sei
It's been the longest day and I (and I)
È stata la giornata più lunga e io (e io)
I need your love tonight (need your love tonight)
Ho bisogno del tuo amore stasera (ho bisogno del tuo amore stasera)
I need your love (ooh)
Ho bisogno del tuo amore (ooh)
I'll be okay to keep it simple (I'll keep it simple)
Sto bene a mantenerlo semplice (lo manterrò semplice)
I'll stay outta your way and won't let you know
Starò fuori dalla tua strada e non ti farò sapere
I need your love tonight (need your love tonight)
Ho bisogno del tuo amore stasera (ho bisogno del tuo amore stasera)
I need your love
Ho bisogno del tuo amore
Ooh, ooh
Ooh, ooh
(i need, I need your love)
(ho bisogno, ho bisogno del tuo amore)
Need your love tonight
Ho bisogno del tuo amore stasera
Oh, shit, yeah, that sounds sick
Oh, merda, sì, suona malato