Chi sono veramente

Federico Nerozzi, William Busetti

Liedtexte Übersetzung

Siamo nati per poi diventare polvere
Con milioni di problemi da risolvere
Ma d'inverno le giornate sono troppo corte
Sto bene e non ci penso quando sono con te
Questa pelle vorrei si potesse togliere
Questa gente vorrei si potesse accorgere
Che non sono forte come pensi tu
E farà male poi capire che non ci pensiamo più

Mamma lo diceva che l'amore è come il fumo
Ti fa stare bene, ma un giorno ti ucciderà
E anche chi c'ha il cuore di pietra cerca qualcuno
Che diventerà diamante il giorno in cui lo troverà
Io davvero un po' ci muoio quando sento il tuo profumo
Se ti dovessi cercare brucerei questa città
Ti ho promesso brilleremo tra le lacrime nel buio
Tu regalami il tuo tempo e vedrai che succederà

E allora corro
Non mi posso fermare perché ho un sogno
Lo voglio realizzare con orgoglio, lo farò
Senza mai cambiare chi sono veramente

Siamo nati per poi diventare polvere
Con milioni di problemi da risolvere
Ma d'inverno le giornate sono troppo corte
Sto bene, non ci penso quando sono con te
Questa pelle vorrei si potesse togliere
Questa gente vorrei si potesse accorgere
Che non sono forte come pensi tu
E farà male poi capire che non ci pensiamo più

Eravamo innamorati che volevano di più
Ora siamo vecchi amici che non si vedono più
Ma a volte io ci penso ancora e forse lo fai pure tu
Ma una storia come questa ti segna come i tattoo
Ho trovato il vero amore, poi l'ho perso di nuovo
E da quando sono solo sembro l'ombra di un uomo
Ora che mi stanno attorno forse troppe persone
Puoi lasciarmi da solo se vuoi farmi un favore

Forse avevi ragione, ti porto solo problemi
Non posso darti un futuro, realizzare i tuoi desideri
Però ti amavo davvero ed è un peccato che sia finita
Grazie per tutto il dolore, mi hai cambiato la vita

E allora corro
Non mi posso fermare perché ho un sogno
Lo voglio realizzare con orgoglio, lo farò
Senza mai cambiare chi sono veramente

Siamo nati per poi diventare polvere
Con milioni di problemi da risolvere
Ma d'inverno le giornate sono troppo corte
Sto bene, non ci penso quando sono con te
Questa pelle vorrei si potesse togliere
Questa gente vorrei si potesse accorgere
Che non sono forte come pensi tu
E farà male poi capire che non ci pensiamo più

E allora corro
Non mi posso fermare perché ho un sogno
Lo voglio realizzare con orgoglio, lo farò
Senza mai cambiare chi sono veramente

Siamo nati per poi diventare polvere
Wir sind geboren, um dann zu Staub zu werden
Con milioni di problemi da risolvere
Mit Millionen von Problemen zu lösen
Ma d'inverno le giornate sono troppo corte
Aber im Winter sind die Tage zu kurz
Sto bene e non ci penso quando sono con te
Mir geht es gut und ich denke nicht daran, wenn ich bei dir bin
Questa pelle vorrei si potesse togliere
Diese Haut würde ich gerne entfernen können
Questa gente vorrei si potesse accorgere
Diese Leute würde ich gerne bemerken können
Che non sono forte come pensi tu
Dass ich nicht so stark bin, wie du denkst
E farà male poi capire che non ci pensiamo più
Und es wird weh tun, zu erkennen, dass wir nicht mehr daran denken
Mamma lo diceva che l'amore è come il fumo
Mama sagte immer, dass Liebe wie Rauch ist
Ti fa stare bene, ma un giorno ti ucciderà
Es lässt dich gut fühlen, aber eines Tages wird es dich töten
E anche chi c'ha il cuore di pietra cerca qualcuno
Und auch diejenigen mit einem Herz aus Stein suchen jemanden
Che diventerà diamante il giorno in cui lo troverà
Der zu einem Diamanten wird, den Tag, an dem er ihn findet
Io davvero un po' ci muoio quando sento il tuo profumo
Ich sterbe wirklich ein bisschen, wenn ich deinen Duft rieche
Se ti dovessi cercare brucerei questa città
Wenn ich dich suchen müsste, würde ich diese Stadt verbrennen
Ti ho promesso brilleremo tra le lacrime nel buio
Ich habe dir versprochen, dass wir in der Dunkelheit zwischen den Tränen leuchten werden
Tu regalami il tuo tempo e vedrai che succederà
Schenke mir deine Zeit und du wirst sehen, was passieren wird
E allora corro
Und dann renne ich
Non mi posso fermare perché ho un sogno
Ich kann nicht aufhören, weil ich einen Traum habe
Lo voglio realizzare con orgoglio, lo farò
Ich will ihn mit Stolz verwirklichen, ich werde es tun
Senza mai cambiare chi sono veramente
Ohne jemals zu ändern, wer ich wirklich bin
Siamo nati per poi diventare polvere
Wir sind geboren, um dann zu Staub zu werden
Con milioni di problemi da risolvere
Mit Millionen von Problemen zu lösen
Ma d'inverno le giornate sono troppo corte
Aber im Winter sind die Tage zu kurz
Sto bene, non ci penso quando sono con te
Mir geht es gut und ich denke nicht daran, wenn ich bei dir bin
Questa pelle vorrei si potesse togliere
Diese Haut würde ich gerne entfernen können
Questa gente vorrei si potesse accorgere
Diese Leute würde ich gerne bemerken können
Che non sono forte come pensi tu
Dass ich nicht so stark bin, wie du denkst
E farà male poi capire che non ci pensiamo più
Und es wird weh tun, zu erkennen, dass wir nicht mehr daran denken
Eravamo innamorati che volevano di più
Wir waren verliebt, sie wollten mehr
Ora siamo vecchi amici che non si vedono più
Jetzt sind wir alte Freunde, die sich nicht mehr sehen
Ma a volte io ci penso ancora e forse lo fai pure tu
Aber manchmal denke ich immer noch daran und vielleicht tust du das auch
Ma una storia come questa ti segna come i tattoo
Aber eine Geschichte wie diese markiert dich wie Tattoos
Ho trovato il vero amore, poi l'ho perso di nuovo
Ich habe die wahre Liebe gefunden, dann habe ich sie wieder verloren
E da quando sono solo sembro l'ombra di un uomo
Und seit ich alleine bin, scheine ich der Schatten eines Mannes zu sein
Ora che mi stanno attorno forse troppe persone
Jetzt, da vielleicht zu viele Leute um mich herum sind
Puoi lasciarmi da solo se vuoi farmi un favore
Du kannst mich alleine lassen, wenn du mir einen Gefallen tun willst
Forse avevi ragione, ti porto solo problemi
Vielleicht hattest du recht, ich bringe dir nur Probleme
Non posso darti un futuro, realizzare i tuoi desideri
Ich kann dir keine Zukunft geben, deine Wünsche erfüllen
Però ti amavo davvero ed è un peccato che sia finita
Aber ich habe dich wirklich geliebt und es ist schade, dass es vorbei ist
Grazie per tutto il dolore, mi hai cambiato la vita
Danke für all den Schmerz, du hast mein Leben verändert
E allora corro
Und dann renne ich
Non mi posso fermare perché ho un sogno
Ich kann nicht aufhören, weil ich einen Traum habe
Lo voglio realizzare con orgoglio, lo farò
Ich will ihn mit Stolz verwirklichen, ich werde es tun
Senza mai cambiare chi sono veramente
Ohne jemals zu ändern, wer ich wirklich bin
Siamo nati per poi diventare polvere
Wir sind geboren, um dann zu Staub zu werden
Con milioni di problemi da risolvere
Mit Millionen von Problemen zu lösen
Ma d'inverno le giornate sono troppo corte
Aber im Winter sind die Tage zu kurz
Sto bene, non ci penso quando sono con te
Mir geht es gut und ich denke nicht daran, wenn ich bei dir bin
Questa pelle vorrei si potesse togliere
Diese Haut würde ich gerne entfernen können
Questa gente vorrei si potesse accorgere
Diese Leute würde ich gerne bemerken können
Che non sono forte come pensi tu
Dass ich nicht so stark bin, wie du denkst
E farà male poi capire che non ci pensiamo più
Und es wird weh tun, zu erkennen, dass wir nicht mehr daran denken
E allora corro
Und dann renne ich
Non mi posso fermare perché ho un sogno
Ich kann nicht aufhören, weil ich einen Traum habe
Lo voglio realizzare con orgoglio, lo farò
Ich will ihn mit Stolz verwirklichen, ich werde es tun
Senza mai cambiare chi sono veramente
Ohne jemals zu ändern, wer ich wirklich bin
Siamo nati per poi diventare polvere
Nascemos para então nos tornarmos pó
Con milioni di problemi da risolvere
Com milhões de problemas para resolver
Ma d'inverno le giornate sono troppo corte
Mas no inverno os dias são muito curtos
Sto bene e non ci penso quando sono con te
Estou bem e não penso nisso quando estou contigo
Questa pelle vorrei si potesse togliere
Gostaria que essa pele pudesse ser removida
Questa gente vorrei si potesse accorgere
Gostaria que essas pessoas pudessem perceber
Che non sono forte come pensi tu
Que não sou tão forte quanto você pensa
E farà male poi capire che non ci pensiamo più
E vai doer quando percebermos que não pensamos mais nisso
Mamma lo diceva che l'amore è come il fumo
Minha mãe dizia que o amor é como fumaça
Ti fa stare bene, ma un giorno ti ucciderà
Faz você se sentir bem, mas um dia vai te matar
E anche chi c'ha il cuore di pietra cerca qualcuno
E até quem tem um coração de pedra procura alguém
Che diventerà diamante il giorno in cui lo troverà
Que se tornará um diamante no dia em que o encontrar
Io davvero un po' ci muoio quando sento il tuo profumo
Eu realmente morro um pouco quando sinto o seu perfume
Se ti dovessi cercare brucerei questa città
Se eu tivesse que te procurar, queimaria esta cidade
Ti ho promesso brilleremo tra le lacrime nel buio
Eu prometi que brilharíamos entre as lágrimas na escuridão
Tu regalami il tuo tempo e vedrai che succederà
Me dê o seu tempo e você verá o que vai acontecer
E allora corro
E então eu corro
Non mi posso fermare perché ho un sogno
Não posso parar porque tenho um sonho
Lo voglio realizzare con orgoglio, lo farò
Quero realizá-lo com orgulho, eu farei
Senza mai cambiare chi sono veramente
Sem nunca mudar quem eu realmente sou
Siamo nati per poi diventare polvere
Nascemos para então nos tornarmos pó
Con milioni di problemi da risolvere
Com milhões de problemas para resolver
Ma d'inverno le giornate sono troppo corte
Mas no inverno os dias são muito curtos
Sto bene, non ci penso quando sono con te
Estou bem, não penso nisso quando estou contigo
Questa pelle vorrei si potesse togliere
Gostaria que essa pele pudesse ser removida
Questa gente vorrei si potesse accorgere
Gostaria que essas pessoas pudessem perceber
Che non sono forte come pensi tu
Que não sou tão forte quanto você pensa
E farà male poi capire che non ci pensiamo più
E vai doer quando percebermos que não pensamos mais nisso
Eravamo innamorati che volevano di più
Estávamos apaixonados e queríamos mais
Ora siamo vecchi amici che non si vedono più
Agora somos velhos amigos que não se veem mais
Ma a volte io ci penso ancora e forse lo fai pure tu
Mas às vezes ainda penso nisso e talvez você também
Ma una storia come questa ti segna come i tattoo
Mas uma história como essa te marca como uma tatuagem
Ho trovato il vero amore, poi l'ho perso di nuovo
Encontrei o verdadeiro amor, e então o perdi novamente
E da quando sono solo sembro l'ombra di un uomo
E desde que estou sozinho, pareço a sombra de um homem
Ora che mi stanno attorno forse troppe persone
Agora que tenho muitas pessoas ao meu redor
Puoi lasciarmi da solo se vuoi farmi un favore
Você pode me deixar sozinho se quiser me fazer um favor
Forse avevi ragione, ti porto solo problemi
Talvez você estivesse certa, eu só te trago problemas
Non posso darti un futuro, realizzare i tuoi desideri
Não posso te dar um futuro, realizar seus desejos
Però ti amavo davvero ed è un peccato che sia finita
Mas eu realmente te amava e é uma pena que acabou
Grazie per tutto il dolore, mi hai cambiato la vita
Obrigado por toda a dor, você mudou minha vida
E allora corro
E então eu corro
Non mi posso fermare perché ho un sogno
Não posso parar porque tenho um sonho
Lo voglio realizzare con orgoglio, lo farò
Quero realizá-lo com orgulho, eu farei
Senza mai cambiare chi sono veramente
Sem nunca mudar quem eu realmente sou
Siamo nati per poi diventare polvere
Nascemos para então nos tornarmos pó
Con milioni di problemi da risolvere
Com milhões de problemas para resolver
Ma d'inverno le giornate sono troppo corte
Mas no inverno os dias são muito curtos
Sto bene, non ci penso quando sono con te
Estou bem, não penso nisso quando estou contigo
Questa pelle vorrei si potesse togliere
Gostaria que essa pele pudesse ser removida
Questa gente vorrei si potesse accorgere
Gostaria que essas pessoas pudessem perceber
Che non sono forte come pensi tu
Que não sou tão forte quanto você pensa
E farà male poi capire che non ci pensiamo più
E vai doer quando percebermos que não pensamos mais nisso
E allora corro
E então eu corro
Non mi posso fermare perché ho un sogno
Não posso parar porque tenho um sonho
Lo voglio realizzare con orgoglio, lo farò
Quero realizá-lo com orgulho, eu farei
Senza mai cambiare chi sono veramente
Sem nunca mudar quem eu realmente sou
Siamo nati per poi diventare polvere
We were born to then become dust
Con milioni di problemi da risolvere
With millions of problems to solve
Ma d'inverno le giornate sono troppo corte
But in winter the days are too short
Sto bene e non ci penso quando sono con te
I'm fine and I don't think about it when I'm with you
Questa pelle vorrei si potesse togliere
I wish this skin could be removed
Questa gente vorrei si potesse accorgere
I wish these people could realize
Che non sono forte come pensi tu
That I'm not as strong as you think
E farà male poi capire che non ci pensiamo più
And it will hurt then to realize that we don't think about it anymore
Mamma lo diceva che l'amore è come il fumo
Mom used to say that love is like smoke
Ti fa stare bene, ma un giorno ti ucciderà
It makes you feel good, but one day it will kill you
E anche chi c'ha il cuore di pietra cerca qualcuno
And even those with a heart of stone are looking for someone
Che diventerà diamante il giorno in cui lo troverà
Who will become a diamond the day he finds it
Io davvero un po' ci muoio quando sento il tuo profumo
I really die a little when I smell your perfume
Se ti dovessi cercare brucerei questa città
If I had to look for you I would burn this city
Ti ho promesso brilleremo tra le lacrime nel buio
I promised we will shine among the tears in the dark
Tu regalami il tuo tempo e vedrai che succederà
Give me your time and you will see what will happen
E allora corro
And then I run
Non mi posso fermare perché ho un sogno
I can't stop because I have a dream
Lo voglio realizzare con orgoglio, lo farò
I want to achieve it with pride, I will do it
Senza mai cambiare chi sono veramente
Without ever changing who I really am
Siamo nati per poi diventare polvere
We were born to then become dust
Con milioni di problemi da risolvere
With millions of problems to solve
Ma d'inverno le giornate sono troppo corte
But in winter the days are too short
Sto bene, non ci penso quando sono con te
I'm fine, I don't think about it when I'm with you
Questa pelle vorrei si potesse togliere
I wish this skin could be removed
Questa gente vorrei si potesse accorgere
I wish these people could realize
Che non sono forte come pensi tu
That I'm not as strong as you think
E farà male poi capire che non ci pensiamo più
And it will hurt then to realize that we don't think about it anymore
Eravamo innamorati che volevano di più
We were in love and they wanted more
Ora siamo vecchi amici che non si vedono più
Now we are old friends who no longer see each other
Ma a volte io ci penso ancora e forse lo fai pure tu
But sometimes I still think about it and maybe you do too
Ma una storia come questa ti segna come i tattoo
But a story like this marks you like tattoos
Ho trovato il vero amore, poi l'ho perso di nuovo
I found true love, then I lost it again
E da quando sono solo sembro l'ombra di un uomo
And since I'm alone I seem like a shadow of a man
Ora che mi stanno attorno forse troppe persone
Now that maybe too many people are around me
Puoi lasciarmi da solo se vuoi farmi un favore
You can leave me alone if you want to do me a favor
Forse avevi ragione, ti porto solo problemi
Maybe you were right, I only bring you problems
Non posso darti un futuro, realizzare i tuoi desideri
I can't give you a future, fulfill your desires
Però ti amavo davvero ed è un peccato che sia finita
But I really loved you and it's a shame it's over
Grazie per tutto il dolore, mi hai cambiato la vita
Thanks for all the pain, you changed my life
E allora corro
And then I run
Non mi posso fermare perché ho un sogno
I can't stop because I have a dream
Lo voglio realizzare con orgoglio, lo farò
I want to achieve it with pride, I will do it
Senza mai cambiare chi sono veramente
Without ever changing who I really am
Siamo nati per poi diventare polvere
We were born to then become dust
Con milioni di problemi da risolvere
With millions of problems to solve
Ma d'inverno le giornate sono troppo corte
But in winter the days are too short
Sto bene, non ci penso quando sono con te
I'm fine, I don't think about it when I'm with you
Questa pelle vorrei si potesse togliere
I wish this skin could be removed
Questa gente vorrei si potesse accorgere
I wish these people could realize
Che non sono forte come pensi tu
That I'm not as strong as you think
E farà male poi capire che non ci pensiamo più
And it will hurt then to realize that we don't think about it anymore
E allora corro
And then I run
Non mi posso fermare perché ho un sogno
I can't stop because I have a dream
Lo voglio realizzare con orgoglio, lo farò
I want to achieve it with pride, I will do it
Senza mai cambiare chi sono veramente
Without ever changing who I really am
Siamo nati per poi diventare polvere
Nacimos para luego convertirnos en polvo
Con milioni di problemi da risolvere
Con millones de problemas para resolver
Ma d'inverno le giornate sono troppo corte
Pero en invierno los días son demasiado cortos
Sto bene e non ci penso quando sono con te
Estoy bien y no pienso en ello cuando estoy contigo
Questa pelle vorrei si potesse togliere
Desearía que esta piel pudiera quitarse
Questa gente vorrei si potesse accorgere
Desearía que esta gente pudiera darse cuenta
Che non sono forte come pensi tu
Que no soy tan fuerte como tú piensas
E farà male poi capire che non ci pensiamo più
Y dolerá luego entender que ya no pensamos en ello
Mamma lo diceva che l'amore è come il fumo
Mamá decía que el amor es como el humo
Ti fa stare bene, ma un giorno ti ucciderà
Te hace sentir bien, pero un día te matará
E anche chi c'ha il cuore di pietra cerca qualcuno
Y hasta quien tiene el corazón de piedra busca a alguien
Che diventerà diamante il giorno in cui lo troverà
Que se convertirá en diamante el día que lo encuentre
Io davvero un po' ci muoio quando sento il tuo profumo
Realmente me muero un poco cuando siento tu perfume
Se ti dovessi cercare brucerei questa città
Si tuviera que buscarte, quemaría esta ciudad
Ti ho promesso brilleremo tra le lacrime nel buio
Te prometí que brillaremos entre las lágrimas en la oscuridad
Tu regalami il tuo tempo e vedrai che succederà
Regálame tu tiempo y verás lo que sucederá
E allora corro
Y entonces corro
Non mi posso fermare perché ho un sogno
No puedo parar porque tengo un sueño
Lo voglio realizzare con orgoglio, lo farò
Quiero hacerlo realidad con orgullo, lo haré
Senza mai cambiare chi sono veramente
Sin cambiar nunca quien soy realmente
Siamo nati per poi diventare polvere
Nacimos para luego convertirnos en polvo
Con milioni di problemi da risolvere
Con millones de problemas para resolver
Ma d'inverno le giornate sono troppo corte
Pero en invierno los días son demasiado cortos
Sto bene, non ci penso quando sono con te
Estoy bien, no pienso en ello cuando estoy contigo
Questa pelle vorrei si potesse togliere
Desearía que esta piel pudiera quitarse
Questa gente vorrei si potesse accorgere
Desearía que esta gente pudiera darse cuenta
Che non sono forte come pensi tu
Que no soy tan fuerte como tú piensas
E farà male poi capire che non ci pensiamo più
Y dolerá luego entender que ya no pensamos en ello
Eravamo innamorati che volevano di più
Estábamos enamorados y queríamos más
Ora siamo vecchi amici che non si vedono più
Ahora somos viejos amigos que ya no se ven
Ma a volte io ci penso ancora e forse lo fai pure tu
Pero a veces aún pienso en ello y quizás tú también
Ma una storia come questa ti segna come i tattoo
Pero una historia como esta te marca como los tatuajes
Ho trovato il vero amore, poi l'ho perso di nuovo
Encontré el verdadero amor, luego lo perdí de nuevo
E da quando sono solo sembro l'ombra di un uomo
Y desde que estoy solo parezco la sombra de un hombre
Ora che mi stanno attorno forse troppe persone
Ahora que tengo demasiadas personas a mi alrededor
Puoi lasciarmi da solo se vuoi farmi un favore
Puedes dejarme solo si quieres hacerme un favor
Forse avevi ragione, ti porto solo problemi
Quizás tenías razón, solo te traigo problemas
Non posso darti un futuro, realizzare i tuoi desideri
No puedo darte un futuro, cumplir tus deseos
Però ti amavo davvero ed è un peccato che sia finita
Pero realmente te amaba y es una pena que haya terminado
Grazie per tutto il dolore, mi hai cambiato la vita
Gracias por todo el dolor, me cambiaste la vida
E allora corro
Y entonces corro
Non mi posso fermare perché ho un sogno
No puedo parar porque tengo un sueño
Lo voglio realizzare con orgoglio, lo farò
Quiero hacerlo realidad con orgullo, lo haré
Senza mai cambiare chi sono veramente
Sin cambiar nunca quien soy realmente
Siamo nati per poi diventare polvere
Nacimos para luego convertirnos en polvo
Con milioni di problemi da risolvere
Con millones de problemas para resolver
Ma d'inverno le giornate sono troppo corte
Pero en invierno los días son demasiado cortos
Sto bene, non ci penso quando sono con te
Estoy bien, no pienso en ello cuando estoy contigo
Questa pelle vorrei si potesse togliere
Desearía que esta piel pudiera quitarse
Questa gente vorrei si potesse accorgere
Desearía que esta gente pudiera darse cuenta
Che non sono forte come pensi tu
Que no soy tan fuerte como tú piensas
E farà male poi capire che non ci pensiamo più
Y dolerá luego entender que ya no pensamos en ello
E allora corro
Y entonces corro
Non mi posso fermare perché ho un sogno
No puedo parar porque tengo un sueño
Lo voglio realizzare con orgoglio, lo farò
Quiero hacerlo realidad con orgullo, lo haré
Senza mai cambiare chi sono veramente
Sin cambiar nunca quien soy realmente
Siamo nati per poi diventare polvere
Nous sommes nés pour devenir ensuite de la poussière
Con milioni di problemi da risolvere
Avec des millions de problèmes à résoudre
Ma d'inverno le giornate sono troppo corte
Mais en hiver, les journées sont trop courtes
Sto bene e non ci penso quando sono con te
Je vais bien et je n'y pense pas quand je suis avec toi
Questa pelle vorrei si potesse togliere
J'aimerais pouvoir enlever cette peau
Questa gente vorrei si potesse accorgere
J'aimerais que ces gens puissent s'en rendre compte
Che non sono forte come pensi tu
Que je ne suis pas aussi fort que tu le penses
E farà male poi capire che non ci pensiamo più
Et ça fera mal de réaliser que nous n'y pensons plus
Mamma lo diceva che l'amore è come il fumo
Maman disait que l'amour est comme la fumée
Ti fa stare bene, ma un giorno ti ucciderà
Ça te fait du bien, mais un jour ça te tuera
E anche chi c'ha il cuore di pietra cerca qualcuno
Et même ceux qui ont un cœur de pierre cherchent quelqu'un
Che diventerà diamante il giorno in cui lo troverà
Qui deviendra un diamant le jour où il le trouvera
Io davvero un po' ci muoio quando sento il tuo profumo
Je meurs un peu vraiment quand je sens ton parfum
Se ti dovessi cercare brucerei questa città
Si je devais te chercher, je brûlerais cette ville
Ti ho promesso brilleremo tra le lacrime nel buio
Je t'ai promis que nous brillerons dans les larmes dans le noir
Tu regalami il tuo tempo e vedrai che succederà
Offre-moi ton temps et tu verras ce qui se passera
E allora corro
Et alors je cours
Non mi posso fermare perché ho un sogno
Je ne peux pas m'arrêter parce que j'ai un rêve
Lo voglio realizzare con orgoglio, lo farò
Je veux le réaliser avec fierté, je le ferai
Senza mai cambiare chi sono veramente
Sans jamais changer qui je suis vraiment
Siamo nati per poi diventare polvere
Nous sommes nés pour devenir ensuite de la poussière
Con milioni di problemi da risolvere
Avec des millions de problèmes à résoudre
Ma d'inverno le giornate sono troppo corte
Mais en hiver, les journées sont trop courtes
Sto bene, non ci penso quando sono con te
Je vais bien, je n'y pense pas quand je suis avec toi
Questa pelle vorrei si potesse togliere
J'aimerais pouvoir enlever cette peau
Questa gente vorrei si potesse accorgere
J'aimerais que ces gens puissent s'en rendre compte
Che non sono forte come pensi tu
Que je ne suis pas aussi fort que tu le penses
E farà male poi capire che non ci pensiamo più
Et ça fera mal de réaliser que nous n'y pensons plus
Eravamo innamorati che volevano di più
Nous étions amoureux et ils en voulaient plus
Ora siamo vecchi amici che non si vedono più
Maintenant, nous sommes de vieux amis qui ne se voient plus
Ma a volte io ci penso ancora e forse lo fai pure tu
Mais parfois j'y pense encore et peut-être que tu le fais aussi
Ma una storia come questa ti segna come i tattoo
Mais une histoire comme celle-ci te marque comme les tatouages
Ho trovato il vero amore, poi l'ho perso di nuovo
J'ai trouvé le vrai amour, puis je l'ai perdu à nouveau
E da quando sono solo sembro l'ombra di un uomo
Et depuis que je suis seul, je semble l'ombre d'un homme
Ora che mi stanno attorno forse troppe persone
Maintenant qu'il y a peut-être trop de gens autour de moi
Puoi lasciarmi da solo se vuoi farmi un favore
Tu peux me laisser seul si tu veux me rendre service
Forse avevi ragione, ti porto solo problemi
Peut-être avais-tu raison, je ne t'apporte que des problèmes
Non posso darti un futuro, realizzare i tuoi desideri
Je ne peux pas te donner un avenir, réaliser tes désirs
Però ti amavo davvero ed è un peccato che sia finita
Mais je t'aimais vraiment et c'est dommage que ce soit fini
Grazie per tutto il dolore, mi hai cambiato la vita
Merci pour toute la douleur, tu as changé ma vie
E allora corro
Et alors je cours
Non mi posso fermare perché ho un sogno
Je ne peux pas m'arrêter parce que j'ai un rêve
Lo voglio realizzare con orgoglio, lo farò
Je veux le réaliser avec fierté, je le ferai
Senza mai cambiare chi sono veramente
Sans jamais changer qui je suis vraiment
Siamo nati per poi diventare polvere
Nous sommes nés pour devenir ensuite de la poussière
Con milioni di problemi da risolvere
Avec des millions de problèmes à résoudre
Ma d'inverno le giornate sono troppo corte
Mais en hiver, les journées sont trop courtes
Sto bene, non ci penso quando sono con te
Je vais bien, je n'y pense pas quand je suis avec toi
Questa pelle vorrei si potesse togliere
J'aimerais pouvoir enlever cette peau
Questa gente vorrei si potesse accorgere
J'aimerais que ces gens puissent s'en rendre compte
Che non sono forte come pensi tu
Que je ne suis pas aussi fort que tu le penses
E farà male poi capire che non ci pensiamo più
Et ça fera mal de réaliser que nous n'y pensons plus
E allora corro
Et alors je cours
Non mi posso fermare perché ho un sogno
Je ne peux pas m'arrêter parce que j'ai un rêve
Lo voglio realizzare con orgoglio, lo farò
Je veux le réaliser avec fierté, je le ferai
Senza mai cambiare chi sono veramente
Sans jamais changer qui je suis vraiment

Wissenswertes über das Lied Chi sono veramente von Will

Wer hat das Lied “Chi sono veramente” von Will komponiert?
Das Lied “Chi sono veramente” von Will wurde von Federico Nerozzi, William Busetti komponiert.

Beliebteste Lieder von Will

Andere Künstler von UK alternative rock