Mind your business, bitch
Mind your business, bitch
Where she at? Where she at?
Where she at? Where she at? Where she at?
There she go, there she go
There she go, there she go, there she go
What she do? What she do?
What she do? What she do? What she do?
Too much, watchy-watchy
Watchin' me, watchin', watchin' you
Mind your B, mind your B, mind your B
Mind your B
Mind your B, mind your B, mind your B
Mind your B
Mind your B, mind your B, mind your B
Mind your B
Mind your business-ness-ness
Mind your business, bitch
Mind your business, bitch
Mind your business, bitch
Mind your business, bitch
Too much looky-looky, get up off me
Too much watchy, whoa
Hands up in the cookie jar
They watchin' me, they watchin' ya
They got eyes up in the sky
So pose for that camera
They follow me, follow me, follow me
Follow, follow me
Uptown, downtown, everywhere I turn around
Hollywood, London, snap-snap is the sound
Paparazzi shot me, I am the economy
Follow me, follow me, follow me
Follow, follow me
Where she at? Where she at?
Where she at? Where she at? Where she at?
There she go, there she go
There she go, there she go, there she go
What she do? What she do?
What she do? What she do? What she do?
Too much, watchy-watchy
Watchin' me, watchin', watchin' you
Mind your B, mind your B, mind your B
Mind your B
Mind your B, mind your B, mind your B
Mind your B
Mind your B, mind your B, mind your B
Mind your B
Mind your business-ness-ness
Mind your business, bitch (mind your business, bitch)
Mind your business, bitch (mind your business, bitch)
Mind your business, bitch (mind your business, bitch)
Mind your business, bitch
T-t-t-t-too much looky-looky
I'm so sick of all these looky-loos
Everybody lookin' at me like I was the breakin' news
Police gotta stay, watchin' every step I take
Every move I make, every breath I take (ha, ha, ha)
If they don't get up out my face, then send the dogs out (woof)
Five seconds and then the dogs come out (woof)
You know what happens when the dogs come out
None of your business-ness
Mind your B, mind your B, mind your B
Mind your B
Mind your B, mind your B, mind your B
Mind your B
Mind your B, mind your B, mind your B
Mind your B
Mind your business-ness-ness
Mind your B, mind your B, mind your B (mind your B, bitch)
Mind your B
Mind your B, mind your B, mind your B (mind your B, bitch)
Mind your B
Mind your B, mind your B, mind your B (mind your B, bitch)
Mind your B
Mind your business-ness-ness
(Bitch)
Mind your business, bitch
Kümmere dich um deine Angelegenheiten, Schlampe
Mind your business, bitch
Kümmere dich um deine Angelegenheiten, Schlampe
Where she at? Where she at?
Wo ist sie? Wo ist sie?
Where she at? Where she at? Where she at?
Wo ist sie? Wo ist sie? Wo ist sie?
There she go, there she go
Da geht sie hin, da geht sie hin
There she go, there she go, there she go
Da geht sie hin, da geht sie hin, da geht sie hin
What she do? What she do?
Was macht sie? Was macht sie?
What she do? What she do? What she do?
Was macht sie? Was macht sie? Was macht sie?
Too much, watchy-watchy
Zu viel, gucky-gucky
Watchin' me, watchin', watchin' you
Beobachte mich, beobachte, beobachte dich
Mind your B, mind your B, mind your B
Kümmere dich um dein B, kümmere dich um dein B, kümmere dich um dein B
Mind your B
Kümmere dich um dein B
Mind your B, mind your B, mind your B
Kümmere dich um dein B, kümmere dich um dein B, kümmere dich um dein B
Mind your B
Kümmere dich um dein B
Mind your B, mind your B, mind your B
Kümmere dich um dein B, kümmere dich um dein B, kümmere dich um dein B
Mind your B
Kümmere dich um dein B
Mind your business-ness-ness
Kümmere dich um deine Angelegenheiten-heit-heit
Mind your business, bitch
Kümmere dich um deine Angelegenheiten, Schlampe
Mind your business, bitch
Kümmere dich um deine Angelegenheiten, Schlampe
Mind your business, bitch
Kümmere dich um deine Angelegenheiten, Schlampe
Mind your business, bitch
Kümmere dich um deine Angelegenheiten, Schlampe
Too much looky-looky, get up off me
Zu viel gaffy-gaffy, lass mich in Ruhe
Too much watchy, whoa
Zu viel gucky, oh
Hands up in the cookie jar
Hände im Keksglas
They watchin' me, they watchin' ya
Sie beobachten mich, sie beobachten dich
They got eyes up in the sky
Sie haben Augen im Himmel
So pose for that camera
Also posiere für diese Kamera
They follow me, follow me, follow me
Sie folgen mir, folgen mir, folgen mir
Follow, follow me
Folge, folge mir
Uptown, downtown, everywhere I turn around
Uptown, Downtown, überall wo ich mich umdrehe
Hollywood, London, snap-snap is the sound
Hollywood, London, snap-snap ist der Sound
Paparazzi shot me, I am the economy
Paparazzi haben mich fotografiert, ich bin die Wirtschaft
Follow me, follow me, follow me
Folge mir, folge mir, folge mir
Follow, follow me
Folge, folge mir
Where she at? Where she at?
Wo ist sie? Wo ist sie?
Where she at? Where she at? Where she at?
Wo ist sie? Wo ist sie? Wo ist sie?
There she go, there she go
Da geht sie hin, da geht sie hin
There she go, there she go, there she go
Da geht sie hin, da geht sie hin, da geht sie hin
What she do? What she do?
Was macht sie? Was macht sie?
What she do? What she do? What she do?
Was macht sie? Was macht sie? Was macht sie?
Too much, watchy-watchy
Zu viel, gucky-gucky
Watchin' me, watchin', watchin' you
Beobachte mich, beobachte, beobachte dich
Mind your B, mind your B, mind your B
Kümmere dich um dein B, kümmere dich um dein B, kümmere dich um dein B
Mind your B
Kümmere dich um dein B
Mind your B, mind your B, mind your B
Kümmere dich um dein B, kümmere dich um dein B, kümmere dich um dein B
Mind your B
Kümmere dich um dein B
Mind your B, mind your B, mind your B
Kümmere dich um dein B, kümmere dich um dein B, kümmere dich um dein B
Mind your B
Kümmere dich um dein B
Mind your business-ness-ness
Kümmere dich um deine Angelegenheiten-heit-heit
Mind your business, bitch (mind your business, bitch)
Kümmere dich um deine Angelegenheiten, Schlampe (kümmere dich um deine Angelegenheiten, Schlampe)
Mind your business, bitch (mind your business, bitch)
Kümmere dich um deine Angelegenheiten, Schlampe (kümmere dich um deine Angelegenheiten, Schlampe)
Mind your business, bitch (mind your business, bitch)
Kümmere dich um deine Angelegenheiten, Schlampe (kümmere dich um deine Angelegenheiten, Schlampe)
Mind your business, bitch
Kümmere dich um deine Angelegenheiten, Schlampe
T-t-t-t-too much looky-looky
Z-z-z-z-zu viel gaffy-gaffy
I'm so sick of all these looky-loos
Ich habe genug von all diesen Gaffern
Everybody lookin' at me like I was the breakin' news
Jeder schaut mich an, als wäre ich die neuesten Nachrichten
Police gotta stay, watchin' every step I take
Die Polizei muss bleiben, beobachtet jeden Schritt, den ich mache
Every move I make, every breath I take (ha, ha, ha)
Jeden Zug, den ich mache, jeden Atemzug, den ich nehme (ha, ha, ha)
If they don't get up out my face, then send the dogs out (woof)
Wenn sie nicht aus meinem Gesicht verschwinden, dann schicke die Hunde raus (wuff)
Five seconds and then the dogs come out (woof)
Fünf Sekunden und dann kommen die Hunde raus (wuff)
You know what happens when the dogs come out
Du weißt, was passiert, wenn die Hunde rauskommen
None of your business-ness
Nichts von deinen Angelegenheiten-heit
Mind your B, mind your B, mind your B
Kümmere dich um dein B, kümmere dich um dein B, kümmere dich um dein B
Mind your B
Kümmere dich um dein B
Mind your B, mind your B, mind your B
Kümmere dich um dein B, kümmere dich um dein B, kümmere dich um dein B
Mind your B
Kümmere dich um dein B
Mind your B, mind your B, mind your B
Kümmere dich um dein B, kümmere dich um dein B, kümmere dich um dein B
Mind your B
Kümmere dich um dein B
Mind your business-ness-ness
Kümmere dich um deine Angelegenheiten-heit-heit
Mind your B, mind your B, mind your B (mind your B, bitch)
Kümmere dich um dein B, kümmere dich um dein B, kümmere dich um dein B (kümmere dich um dein B, Schlampe)
Mind your B
Kümmere dich um dein B
Mind your B, mind your B, mind your B (mind your B, bitch)
Kümmere dich um dein B, kümmere dich um dein B, kümmere dich um dein B (kümmere dich um dein B, Schlampe)
Mind your B
Kümmere dich um dein B
Mind your B, mind your B, mind your B (mind your B, bitch)
Kümmere dich um dein B, kümmere dich um dein B, kümmere dich um dein B (kümmere dich um dein B, Schlampe)
Mind your B
Kümmere dich um dein B
Mind your business-ness-ness
Kümmere dich um deine Angelegenheiten-heit-heit
(Bitch)
(Schlampe)
Mind your business, bitch
Cuide do seu negócio, vadia
Mind your business, bitch
Cuide do seu negócio, vadia
Where she at? Where she at?
Onde ela está? Onde ela está?
Where she at? Where she at? Where she at?
Onde ela está? Onde ela está? Onde ela está?
There she go, there she go
Lá vai ela, lá vai ela
There she go, there she go, there she go
Lá vai ela, lá vai ela, lá vai ela
What she do? What she do?
O que ela faz? O que ela faz?
What she do? What she do? What she do?
O que ela faz? O que ela faz? O que ela faz?
Too much, watchy-watchy
Demais, observando demais
Watchin' me, watchin', watchin' you
Observando-me, observando, observando você
Mind your B, mind your B, mind your B
Cuide do seu B, cuide do seu B, cuide do seu B
Mind your B
Cuide do seu B
Mind your B, mind your B, mind your B
Cuide do seu B, cuide do seu B, cuide do seu B
Mind your B
Cuide do seu B
Mind your B, mind your B, mind your B
Cuide do seu B, cuide do seu B, cuide do seu B
Mind your B
Cuide do seu B
Mind your business-ness-ness
Cuide do seu negócio-cio-cio
Mind your business, bitch
Cuide do seu negócio, vadia
Mind your business, bitch
Cuide do seu negócio, vadia
Mind your business, bitch
Cuide do seu negócio, vadia
Mind your business, bitch
Cuide do seu negócio, vadia
Too much looky-looky, get up off me
Olhando demais, saia de cima de mim
Too much watchy, whoa
Observando demais, uau
Hands up in the cookie jar
Mãos no pote de biscoitos
They watchin' me, they watchin' ya
Eles estão me observando, eles estão te observando
They got eyes up in the sky
Eles têm olhos no céu
So pose for that camera
Então pose para aquela câmera
They follow me, follow me, follow me
Eles me seguem, me seguem, me seguem
Follow, follow me
Siga, siga-me
Uptown, downtown, everywhere I turn around
Centro, periferia, em todo lugar que eu me viro
Hollywood, London, snap-snap is the sound
Hollywood, Londres, clique-clique é o som
Paparazzi shot me, I am the economy
Paparazzi me fotografaram, eu sou a economia
Follow me, follow me, follow me
Siga-me, siga-me, siga-me
Follow, follow me
Siga, siga-me
Where she at? Where she at?
Onde ela está? Onde ela está?
Where she at? Where she at? Where she at?
Onde ela está? Onde ela está? Onde ela está?
There she go, there she go
Lá vai ela, lá vai ela
There she go, there she go, there she go
Lá vai ela, lá vai ela, lá vai ela
What she do? What she do?
O que ela faz? O que ela faz?
What she do? What she do? What she do?
O que ela faz? O que ela faz? O que ela faz?
Too much, watchy-watchy
Demais, observando demais
Watchin' me, watchin', watchin' you
Observando-me, observando, observando você
Mind your B, mind your B, mind your B
Cuide do seu B, cuide do seu B, cuide do seu B
Mind your B
Cuide do seu B
Mind your B, mind your B, mind your B
Cuide do seu B, cuide do seu B, cuide do seu B
Mind your B
Cuide do seu B
Mind your B, mind your B, mind your B
Cuide do seu B, cuide do seu B, cuide do seu B
Mind your B
Cuide do seu B
Mind your business-ness-ness
Cuide do seu negócio-cio-cio
Mind your business, bitch (mind your business, bitch)
Cuide do seu negócio, vadia (cuide do seu negócio, vadia)
Mind your business, bitch (mind your business, bitch)
Cuide do seu negócio, vadia (cuide do seu negócio, vadia)
Mind your business, bitch (mind your business, bitch)
Cuide do seu negócio, vadia (cuide do seu negócio, vadia)
Mind your business, bitch
Cuide do seu negócio, vadia
T-t-t-t-too much looky-looky
Muito olhar-olhar
I'm so sick of all these looky-loos
Estou tão cansada de todos esses olhares
Everybody lookin' at me like I was the breakin' news
Todo mundo olhando para mim como se eu fosse a notícia do momento
Police gotta stay, watchin' every step I take
A polícia tem que ficar, observando cada passo que dou
Every move I make, every breath I take (ha, ha, ha)
Cada movimento que faço, cada respiração que tomo (ha, ha, ha)
If they don't get up out my face, then send the dogs out (woof)
Se eles não saírem da minha cara, então solte os cães (au)
Five seconds and then the dogs come out (woof)
Cinco segundos e então os cães saem (au)
You know what happens when the dogs come out
Você sabe o que acontece quando os cães saem
None of your business-ness
Nada do seu negócio-cio
Mind your B, mind your B, mind your B
Cuide do seu B, cuide do seu B, cuide do seu B
Mind your B
Cuide do seu B
Mind your B, mind your B, mind your B
Cuide do seu B, cuide do seu B, cuide do seu B
Mind your B
Cuide do seu B
Mind your B, mind your B, mind your B
Cuide do seu B, cuide do seu B, cuide do seu B
Mind your B
Cuide do seu B
Mind your business-ness-ness
Cuide do seu negócio-cio-cio
Mind your B, mind your B, mind your B (mind your B, bitch)
Cuide do seu B, cuide do seu B, cuide do seu B (cuide do seu B, vadia)
Mind your B
Cuide do seu B
Mind your B, mind your B, mind your B (mind your B, bitch)
Cuide do seu B, cuide do seu B, cuide do seu B (cuide do seu B, vadia)
Mind your B
Cuide do seu B
Mind your B, mind your B, mind your B (mind your B, bitch)
Cuide do seu B, cuide do seu B, cuide do seu B (cuide do seu B, vadia)
Mind your B
Cuide do seu B
Mind your business-ness-ness
Cuide do seu negócio-cio-cio
(Bitch)
(Vadia)
Mind your business, bitch
Ocúpate de tus asuntos, perra
Mind your business, bitch
Ocúpate de tus asuntos, perra
Where she at? Where she at?
¿Dónde está ella? ¿Dónde está ella?
Where she at? Where she at? Where she at?
¿Dónde está ella? ¿Dónde está ella? ¿Dónde está ella?
There she go, there she go
Allí va, allí va
There she go, there she go, there she go
Allí va, allí va, allí va
What she do? What she do?
¿Qué hace? ¿Qué hace?
What she do? What she do? What she do?
¿Qué hace? ¿Qué hace? ¿Qué hace?
Too much, watchy-watchy
Demasiado, observando-observando
Watchin' me, watchin', watchin' you
Observándome, observando, observándote
Mind your B, mind your B, mind your B
Ocúpate de tus B, ocúpate de tus B, ocúpate de tus B
Mind your B
Ocúpate de tus B
Mind your B, mind your B, mind your B
Ocúpate de tus B, ocúpate de tus B, ocúpate de tus B
Mind your B
Ocúpate de tus B
Mind your B, mind your B, mind your B
Ocúpate de tus B, ocúpate de tus B, ocúpate de tus B
Mind your B
Ocúpate de tus B
Mind your business-ness-ness
Ocúpate de tus asuntos-asuntos-asuntos
Mind your business, bitch
Ocúpate de tus asuntos, perra
Mind your business, bitch
Ocúpate de tus asuntos, perra
Mind your business, bitch
Ocúpate de tus asuntos, perra
Mind your business, bitch
Ocúpate de tus asuntos, perra
Too much looky-looky, get up off me
Demasiado mirón, apártate de mí
Too much watchy, whoa
Demasiado observador, vaya
Hands up in the cookie jar
Manos en el tarro de galletas
They watchin' me, they watchin' ya
Ellos me están observando, te están observando
They got eyes up in the sky
Tienen ojos en el cielo
So pose for that camera
Así que posa para esa cámara
They follow me, follow me, follow me
Me siguen, me siguen, me siguen
Follow, follow me
Sígueme, sígueme
Uptown, downtown, everywhere I turn around
Centro, periferia, a donde quiera que me gire
Hollywood, London, snap-snap is the sound
Hollywood, Londres, el sonido de los flashes
Paparazzi shot me, I am the economy
Los paparazzi me disparan, yo soy la economía
Follow me, follow me, follow me
Sígueme, sígueme, sígueme
Follow, follow me
Sígueme, sígueme
Where she at? Where she at?
¿Dónde está ella? ¿Dónde está ella?
Where she at? Where she at? Where she at?
¿Dónde está ella? ¿Dónde está ella? ¿Dónde está ella?
There she go, there she go
Allí va, allí va
There she go, there she go, there she go
Allí va, allí va, allí va
What she do? What she do?
¿Qué hace? ¿Qué hace?
What she do? What she do? What she do?
¿Qué hace? ¿Qué hace? ¿Qué hace?
Too much, watchy-watchy
Demasiado, observando-observando
Watchin' me, watchin', watchin' you
Observándome, observando, observándote
Mind your B, mind your B, mind your B
Ocúpate de tus B, ocúpate de tus B, ocúpate de tus B
Mind your B
Ocúpate de tus B
Mind your B, mind your B, mind your B
Ocúpate de tus B, ocúpate de tus B, ocúpate de tus B
Mind your B
Ocúpate de tus B
Mind your B, mind your B, mind your B
Ocúpate de tus B, ocúpate de tus B, ocúpate de tus B
Mind your B
Ocúpate de tus B
Mind your business-ness-ness
Ocúpate de tus asuntos-asuntos-asuntos
Mind your business, bitch (mind your business, bitch)
Ocúpate de tus asuntos, perra (ocúpate de tus asuntos, perra)
Mind your business, bitch (mind your business, bitch)
Ocúpate de tus asuntos, perra (ocúpate de tus asuntos, perra)
Mind your business, bitch (mind your business, bitch)
Ocúpate de tus asuntos, perra (ocúpate de tus asuntos, perra)
Mind your business, bitch
Ocúpate de tus asuntos, perra
T-t-t-t-too much looky-looky
Demasiado mirón-mirón
I'm so sick of all these looky-loos
Estoy harta de todos estos mirones
Everybody lookin' at me like I was the breakin' news
Todo el mundo me mira como si fuera la última noticia
Police gotta stay, watchin' every step I take
La policía tiene que quedarse, observando cada paso que doy
Every move I make, every breath I take (ha, ha, ha)
Cada movimiento que hago, cada respiración que tomo (ja, ja, ja)
If they don't get up out my face, then send the dogs out (woof)
Si no se apartan de mi cara, entonces suelta a los perros (guau)
Five seconds and then the dogs come out (woof)
Cinco segundos y luego salen los perros (guau)
You know what happens when the dogs come out
Sabes lo que pasa cuando salen los perros
None of your business-ness
No es de tu incumbencia-incumbencia
Mind your B, mind your B, mind your B
Ocúpate de tus B, ocúpate de tus B, ocúpate de tus B
Mind your B
Ocúpate de tus B
Mind your B, mind your B, mind your B
Ocúpate de tus B, ocúpate de tus B, ocúpate de tus B
Mind your B
Ocúpate de tus B
Mind your B, mind your B, mind your B
Ocúpate de tus B, ocúpate de tus B, ocúpate de tus B
Mind your B
Ocúpate de tus B
Mind your business-ness-ness
Ocúpate de tus asuntos-asuntos-asuntos
Mind your B, mind your B, mind your B (mind your B, bitch)
Ocúpate de tus B, ocúpate de tus B, ocúpate de tus B (ocúpate de tus B, perra)
Mind your B
Ocúpate de tus B
Mind your B, mind your B, mind your B (mind your B, bitch)
Ocúpate de tus B, ocúpate de tus B, ocúpate de tus B (ocúpate de tus B, perra)
Mind your B
Ocúpate de tus B
Mind your B, mind your B, mind your B (mind your B, bitch)
Ocúpate de tus B, ocúpate de tus B, ocúpate de tus B (ocúpate de tus B, perra)
Mind your B
Ocúpate de tus B
Mind your business-ness-ness
Ocúpate de tus asuntos-asuntos-asuntos
(Bitch)
(Perra)
Mind your business, bitch
Occupe-toi de tes affaires, salope
Mind your business, bitch
Occupe-toi de tes affaires, salope
Where she at? Where she at?
Où est-elle ? Où est-elle ?
Where she at? Where she at? Where she at?
Où est-elle ? Où est-elle ? Où est-elle ?
There she go, there she go
La voilà, la voilà
There she go, there she go, there she go
La voilà, la voilà, la voilà
What she do? What she do?
Qu'est-ce qu'elle fait ? Qu'est-ce qu'elle fait ?
What she do? What she do? What she do?
Qu'est-ce qu'elle fait ? Qu'est-ce qu'elle fait ? Qu'est-ce qu'elle fait ?
Too much, watchy-watchy
Trop de surveillance
Watchin' me, watchin', watchin' you
Me regardant, te regardant
Mind your B, mind your B, mind your B
Occupe-toi de tes affaires, occupe-toi de tes affaires, occupe-toi de tes affaires
Mind your B
Occupe-toi de tes affaires
Mind your B, mind your B, mind your B
Occupe-toi de tes affaires, occupe-toi de tes affaires, occupe-toi de tes affaires
Mind your B
Occupe-toi de tes affaires
Mind your B, mind your B, mind your B
Occupe-toi de tes affaires, occupe-toi de tes affaires, occupe-toi de tes affaires
Mind your B
Occupe-toi de tes affaires
Mind your business-ness-ness
Occupe-toi de tes affaires-aires-aires
Mind your business, bitch
Occupe-toi de tes affaires, salope
Mind your business, bitch
Occupe-toi de tes affaires, salope
Mind your business, bitch
Occupe-toi de tes affaires, salope
Mind your business, bitch
Occupe-toi de tes affaires, salope
Too much looky-looky, get up off me
Trop de curieux, dégage de moi
Too much watchy, whoa
Trop de surveillance, ouh
Hands up in the cookie jar
Les mains dans le pot de cookies
They watchin' me, they watchin' ya
Ils me regardent, ils te regardent
They got eyes up in the sky
Ils ont des yeux dans le ciel
So pose for that camera
Alors pose pour cette caméra
They follow me, follow me, follow me
Ils me suivent, me suivent, me suivent
Follow, follow me
Suivez, suivez-moi
Uptown, downtown, everywhere I turn around
Centre-ville, banlieue, partout où je me retourne
Hollywood, London, snap-snap is the sound
Hollywood, Londres, clic-clic est le son
Paparazzi shot me, I am the economy
Les paparazzis m'ont pris en photo, je suis l'économie
Follow me, follow me, follow me
Suivez-moi, suivez-moi, suivez-moi
Follow, follow me
Suivez, suivez-moi
Where she at? Where she at?
Où est-elle ? Où est-elle ?
Where she at? Where she at? Where she at?
Où est-elle ? Où est-elle ? Où est-elle ?
There she go, there she go
La voilà, la voilà
There she go, there she go, there she go
La voilà, la voilà, la voilà
What she do? What she do?
Qu'est-ce qu'elle fait ? Qu'est-ce qu'elle fait ?
What she do? What she do? What she do?
Qu'est-ce qu'elle fait ? Qu'est-ce qu'elle fait ? Qu'est-ce qu'elle fait ?
Too much, watchy-watchy
Trop de surveillance
Watchin' me, watchin', watchin' you
Me regardant, te regardant
Mind your B, mind your B, mind your B
Occupe-toi de tes affaires, occupe-toi de tes affaires, occupe-toi de tes affaires
Mind your B
Occupe-toi de tes affaires
Mind your B, mind your B, mind your B
Occupe-toi de tes affaires, occupe-toi de tes affaires, occupe-toi de tes affaires
Mind your B
Occupe-toi de tes affaires
Mind your B, mind your B, mind your B
Occupe-toi de tes affaires, occupe-toi de tes affaires, occupe-toi de tes affaires
Mind your B
Occupe-toi de tes affaires
Mind your business-ness-ness
Occupe-toi de tes affaires-aires-aires
Mind your business, bitch (mind your business, bitch)
Occupe-toi de tes affaires, salope (occupe-toi de tes affaires, salope)
Mind your business, bitch (mind your business, bitch)
Occupe-toi de tes affaires, salope (occupe-toi de tes affaires, salope)
Mind your business, bitch (mind your business, bitch)
Occupe-toi de tes affaires, salope (occupe-toi de tes affaires, salope)
Mind your business, bitch
Occupe-toi de tes affaires, salope
T-t-t-t-too much looky-looky
T-t-t-t-trop de curieux
I'm so sick of all these looky-loos
J'en ai marre de tous ces curieux
Everybody lookin' at me like I was the breakin' news
Tout le monde me regarde comme si j'étais les dernières nouvelles
Police gotta stay, watchin' every step I take
La police doit rester, surveillant chaque pas que je fais
Every move I make, every breath I take (ha, ha, ha)
Chaque mouvement que je fais, chaque respiration que je prends (ha, ha, ha)
If they don't get up out my face, then send the dogs out (woof)
S'ils ne dégagent pas de mon visage, alors envoie les chiens (ouaf)
Five seconds and then the dogs come out (woof)
Cinq secondes et puis les chiens sortent (ouaf)
You know what happens when the dogs come out
Tu sais ce qui se passe quand les chiens sortent
None of your business-ness
Ce n'est pas tes affaires-aires
Mind your B, mind your B, mind your B
Occupe-toi de tes affaires, occupe-toi de tes affaires, occupe-toi de tes affaires
Mind your B
Occupe-toi de tes affaires
Mind your B, mind your B, mind your B
Occupe-toi de tes affaires, occupe-toi de tes affaires, occupe-toi de tes affaires
Mind your B
Occupe-toi de tes affaires
Mind your B, mind your B, mind your B
Occupe-toi de tes affaires, occupe-toi de tes affaires, occupe-toi de tes affaires
Mind your B
Occupe-toi de tes affaires
Mind your business-ness-ness
Occupe-toi de tes affaires-aires-aires
Mind your B, mind your B, mind your B (mind your B, bitch)
Occupe-toi de tes affaires, occupe-toi de tes affaires, occupe-toi de tes affaires (occupe-toi de tes affaires, salope)
Mind your B
Occupe-toi de tes affaires
Mind your B, mind your B, mind your B (mind your B, bitch)
Occupe-toi de tes affaires, occupe-toi de tes affaires, occupe-toi de tes affaires (occupe-toi de tes affaires, salope)
Mind your B
Occupe-toi de tes affaires
Mind your B, mind your B, mind your B (mind your B, bitch)
Occupe-toi de tes affaires, occupe-toi de tes affaires, occupe-toi de tes affaires (occupe-toi de tes affaires, salope)
Mind your B
Occupe-toi de tes affaires
Mind your business-ness-ness
Occupe-toi de tes affaires-aires-aires
(Bitch)
(Salope)
Mind your business, bitch
Fatti i fatti tuoi, stronza
Mind your business, bitch
Fatti i fatti tuoi, stronza
Where she at? Where she at?
Dove è? Dove è?
Where she at? Where she at? Where she at?
Dove è? Dove è? Dove è?
There she go, there she go
Eccola, eccola
There she go, there she go, there she go
Eccola, eccola, eccola
What she do? What she do?
Cosa fa? Cosa fa?
What she do? What she do? What she do?
Cosa fa? Cosa fa? Cosa fa?
Too much, watchy-watchy
Troppo, guardoni
Watchin' me, watchin', watchin' you
Mi stai guardando, guardando, guardando te
Mind your B, mind your B, mind your B
Fatti i tuoi affari, fatti i tuoi affari, fatti i tuoi affari
Mind your B
Fatti i tuoi affari
Mind your B, mind your B, mind your B
Fatti i tuoi affari, fatti i tuoi affari, fatti i tuoi affari
Mind your B
Fatti i tuoi affari
Mind your B, mind your B, mind your B
Fatti i tuoi affari, fatti i tuoi affari, fatti i tuoi affari
Mind your B
Fatti i tuoi affari
Mind your business-ness-ness
Fatti i tuoi affari
Mind your business, bitch
Fatti i fatti tuoi, stronza
Mind your business, bitch
Fatti i fatti tuoi, stronza
Mind your business, bitch
Fatti i fatti tuoi, stronza
Mind your business, bitch
Fatti i fatti tuoi, stronza
Too much looky-looky, get up off me
Troppo curiosoni, lasciami in pace
Too much watchy, whoa
Troppo guardoni, wow
Hands up in the cookie jar
Mani nel barattolo dei biscotti
They watchin' me, they watchin' ya
Mi stanno guardando, ti stanno guardando
They got eyes up in the sky
Hanno occhi nel cielo
So pose for that camera
Quindi posa per quella telecamera
They follow me, follow me, follow me
Mi seguono, seguono, seguono
Follow, follow me
Segui, seguimi
Uptown, downtown, everywhere I turn around
Centro, periferia, ovunque mi giro
Hollywood, London, snap-snap is the sound
Hollywood, Londra, click-click è il suono
Paparazzi shot me, I am the economy
I paparazzi mi hanno fotografato, io sono l'economia
Follow me, follow me, follow me
Seguimi, seguimi, seguimi
Follow, follow me
Segui, seguimi
Where she at? Where she at?
Dove è? Dove è?
Where she at? Where she at? Where she at?
Dove è? Dove è? Dove è?
There she go, there she go
Eccola, eccola
There she go, there she go, there she go
Eccola, eccola, eccola
What she do? What she do?
Cosa fa? Cosa fa?
What she do? What she do? What she do?
Cosa fa? Cosa fa? Cosa fa?
Too much, watchy-watchy
Troppo, guardoni
Watchin' me, watchin', watchin' you
Mi stai guardando, guardando, guardando te
Mind your B, mind your B, mind your B
Fatti i tuoi affari, fatti i tuoi affari, fatti i tuoi affari
Mind your B
Fatti i tuoi affari
Mind your B, mind your B, mind your B
Fatti i tuoi affari, fatti i tuoi affari, fatti i tuoi affari
Mind your B
Fatti i tuoi affari
Mind your B, mind your B, mind your B
Fatti i tuoi affari, fatti i tuoi affari, fatti i tuoi affari
Mind your B
Fatti i tuoi affari
Mind your business-ness-ness
Fatti i tuoi affari
Mind your business, bitch (mind your business, bitch)
Fatti i fatti tuoi, stronza (fatti i fatti tuoi, stronza)
Mind your business, bitch (mind your business, bitch)
Fatti i fatti tuoi, stronza (fatti i fatti tuoi, stronza)
Mind your business, bitch (mind your business, bitch)
Fatti i fatti tuoi, stronza (fatti i fatti tuoi, stronza)
Mind your business, bitch
Fatti i fatti tuoi, stronza
T-t-t-t-too much looky-looky
Troppo curiosoni
I'm so sick of all these looky-loos
Sono così stanco di tutti questi curiosi
Everybody lookin' at me like I was the breakin' news
Tutti mi guardano come se fossi una notizia bomba
Police gotta stay, watchin' every step I take
La polizia deve restare, guardando ogni mio passo
Every move I make, every breath I take (ha, ha, ha)
Ogni mossa che faccio, ogni respiro che prendo (ah, ah, ah)
If they don't get up out my face, then send the dogs out (woof)
Se non si tolgono di torno, allora mando i cani (bau)
Five seconds and then the dogs come out (woof)
Cinque secondi e poi i cani escono (bau)
You know what happens when the dogs come out
Sai cosa succede quando i cani escono
None of your business-ness
Non sono affari tuoi
Mind your B, mind your B, mind your B
Fatti i tuoi affari, fatti i tuoi affari, fatti i tuoi affari
Mind your B
Fatti i tuoi affari
Mind your B, mind your B, mind your B
Fatti i tuoi affari, fatti i tuoi affari, fatti i tuoi affari
Mind your B
Fatti i tuoi affari
Mind your B, mind your B, mind your B
Fatti i tuoi affari, fatti i tuoi affari, fatti i tuoi affari
Mind your B
Fatti i tuoi affari
Mind your business-ness-ness
Fatti i tuoi affari
Mind your B, mind your B, mind your B (mind your B, bitch)
Fatti i tuoi affari, fatti i tuoi affari, fatti i tuoi affari (fatti i tuoi affari, stronza)
Mind your B
Fatti i tuoi affari
Mind your B, mind your B, mind your B (mind your B, bitch)
Fatti i tuoi affari, fatti i tuoi affari, fatti i tuoi affari (fatti i tuoi affari, stronza)
Mind your B
Fatti i tuoi affari
Mind your B, mind your B, mind your B (mind your B, bitch)
Fatti i tuoi affari, fatti i tuoi affari, fatti i tuoi affari (fatti i tuoi affari, stronza)
Mind your B
Fatti i tuoi affari
Mind your business-ness-ness
Fatti i tuoi affari
(Bitch)
(Stronza)