I've been trying to remember the dreamer
I gave up on so many times
I've been trying to fit in the pieces
In the depths of my mind
I've carried the crosses, too many to deal with
I know the daunting truth and its cries
Carry the losses, always surrounds me
Keeping their memory forever alive
When it's worth dying for
Yeah, you would give up all
'Cause in the end, now you finally see
It sets you free
When nothing else matters
It is worth dying for
When it's worth dying for
Waking up to the truth, been denying
All the threats to our paradise
But I know I can't run, I can't hide from
The wheel of time
I've carried the crosses, too many to deal with
I know the daunting truth and its cries
Carry the losses, always surrounds me
Keeping their memory forever alive
When it's worth dying for
Yeah, you would give up all
'Cause in the end, now you finally see
It sets you free
When nothing else matters
It is worth dying for
Yeah, you would give up all
'Cause in the end now you finally see
It sets you free
When nothing else matters
When it's worth dying for
When it's worth dying for
'Cause in the end now you finally see
It sets you free
When nothing else matters
When it's worth dying for
When it's worth dying for
When it's worth dying for
When it's worth dying for
When it's worth dying for
I've been trying to remember the dreamer
Ich habe versucht, mich an den Träumer zu erinnern
I gave up on so many times
Den ich so oft aufgegeben habe
I've been trying to fit in the pieces
Ich habe versucht, die Teile zusammenzufügen
In the depths of my mind
In den Tiefen meines Geistes
I've carried the crosses, too many to deal with
Ich habe die Kreuze getragen, zu viele, um damit umzugehen
I know the daunting truth and its cries
Ich kenne die erschreckende Wahrheit und ihre Schreie
Carry the losses, always surrounds me
Trage die Verluste, sie umgeben mich immer
Keeping their memory forever alive
Halte ihre Erinnerung für immer lebendig
When it's worth dying for
Wenn es sterbenswert ist
Yeah, you would give up all
Ja, du würdest alles aufgeben
'Cause in the end, now you finally see
Denn am Ende siehst du endlich
It sets you free
Es befreit dich
When nothing else matters
Wenn nichts anderes zählt
It is worth dying for
Ist es sterbenswert
When it's worth dying for
Wenn es sterbenswert ist
Waking up to the truth, been denying
Aufwachen zur Wahrheit, die ich geleugnet habe
All the threats to our paradise
Alle Bedrohungen für unser Paradies
But I know I can't run, I can't hide from
Aber ich weiß, ich kann nicht rennen, ich kann mich nicht verstecken vor
The wheel of time
Dem Rad der Zeit
I've carried the crosses, too many to deal with
Ich habe die Kreuze getragen, zu viele, um damit umzugehen
I know the daunting truth and its cries
Ich kenne die erschreckende Wahrheit und ihre Schreie
Carry the losses, always surrounds me
Trage die Verluste, sie umgeben mich immer
Keeping their memory forever alive
Halte ihre Erinnerung für immer lebendig
When it's worth dying for
Wenn es sterbenswert ist
Yeah, you would give up all
Ja, du würdest alles aufgeben
'Cause in the end, now you finally see
Denn am Ende siehst du endlich
It sets you free
Es befreit dich
When nothing else matters
Wenn nichts anderes zählt
It is worth dying for
Ist es sterbenswert
Yeah, you would give up all
Ja, du würdest alles aufgeben
'Cause in the end now you finally see
Denn am Ende siehst du endlich
It sets you free
Es befreit dich
When nothing else matters
Wenn nichts anderes zählt
When it's worth dying for
Wenn es sterbenswert ist
When it's worth dying for
Wenn es sterbenswert ist
'Cause in the end now you finally see
Denn am Ende siehst du endlich
It sets you free
Es befreit dich
When nothing else matters
Wenn nichts anderes zählt
When it's worth dying for
Wenn es sterbenswert ist
When it's worth dying for
Wenn es sterbenswert ist
When it's worth dying for
Wenn es sterbenswert ist
When it's worth dying for
Wenn es sterbenswert ist
When it's worth dying for
Wenn es sterbenswert ist
I've been trying to remember the dreamer
Tenho tentado lembrar do sonhador
I gave up on so many times
Que desisti tantas vezes
I've been trying to fit in the pieces
Tenho tentado encaixar as peças
In the depths of my mind
Nas profundezas da minha mente
I've carried the crosses, too many to deal with
Carreguei as cruzes, muitas para lidar
I know the daunting truth and its cries
Conheço a verdade assustadora e seus gritos
Carry the losses, always surrounds me
Carrego as perdas, sempre me cercam
Keeping their memory forever alive
Mantendo sua memória para sempre viva
When it's worth dying for
Quando vale a pena morrer por
Yeah, you would give up all
Sim, você desistiria de tudo
'Cause in the end, now you finally see
Porque no final, agora você finalmente vê
It sets you free
Isso te liberta
When nothing else matters
Quando nada mais importa
It is worth dying for
Vale a pena morrer por
When it's worth dying for
Quando vale a pena morrer por
Waking up to the truth, been denying
Acordando para a verdade, negando
All the threats to our paradise
Todas as ameaças ao nosso paraíso
But I know I can't run, I can't hide from
Mas eu sei que não posso fugir, não posso me esconder de
The wheel of time
A roda do tempo
I've carried the crosses, too many to deal with
Carreguei as cruzes, muitas para lidar
I know the daunting truth and its cries
Conheço a verdade assustadora e seus gritos
Carry the losses, always surrounds me
Carrego as perdas, sempre me cercam
Keeping their memory forever alive
Mantendo sua memória para sempre viva
When it's worth dying for
Quando vale a pena morrer por
Yeah, you would give up all
Sim, você desistiria de tudo
'Cause in the end, now you finally see
Porque no final, agora você finalmente vê
It sets you free
Isso te liberta
When nothing else matters
Quando nada mais importa
It is worth dying for
Vale a pena morrer por
Yeah, you would give up all
Sim, você desistiria de tudo
'Cause in the end now you finally see
Porque no final agora você finalmente vê
It sets you free
Isso te liberta
When nothing else matters
Quando nada mais importa
When it's worth dying for
Quando vale a pena morrer por
When it's worth dying for
Quando vale a pena morrer por
'Cause in the end now you finally see
Porque no final agora você finalmente vê
It sets you free
Isso te liberta
When nothing else matters
Quando nada mais importa
When it's worth dying for
Quando vale a pena morrer por
When it's worth dying for
Quando vale a pena morrer por
When it's worth dying for
Quando vale a pena morrer por
When it's worth dying for
Quando vale a pena morrer por
When it's worth dying for
Quando vale a pena morrer por
I've been trying to remember the dreamer
He estado intentando recordar al soñador
I gave up on so many times
Al que renuncié tantas veces
I've been trying to fit in the pieces
He estado intentando encajar las piezas
In the depths of my mind
En las profundidades de mi mente
I've carried the crosses, too many to deal with
He cargado las cruces, demasiadas para lidiar
I know the daunting truth and its cries
Conozco la desalentadora verdad y sus gritos
Carry the losses, always surrounds me
Llevo las pérdidas, siempre me rodean
Keeping their memory forever alive
Manteniendo su memoria viva para siempre
When it's worth dying for
Cuando vale la pena morir por ello
Yeah, you would give up all
Sí, renunciarías a todo
'Cause in the end, now you finally see
Porque al final, ahora finalmente ves
It sets you free
Te libera
When nothing else matters
Cuando nada más importa
It is worth dying for
Vale la pena morir por ello
When it's worth dying for
Cuando vale la pena morir por ello
Waking up to the truth, been denying
Despertando a la verdad, he estado negando
All the threats to our paradise
Todas las amenazas a nuestro paraíso
But I know I can't run, I can't hide from
Pero sé que no puedo correr, no puedo esconderme de
The wheel of time
La rueda del tiempo
I've carried the crosses, too many to deal with
He cargado las cruces, demasiadas para lidiar
I know the daunting truth and its cries
Conozco la desalentadora verdad y sus gritos
Carry the losses, always surrounds me
Llevo las pérdidas, siempre me rodean
Keeping their memory forever alive
Manteniendo su memoria viva para siempre
When it's worth dying for
Cuando vale la pena morir por ello
Yeah, you would give up all
Sí, renunciarías a todo
'Cause in the end, now you finally see
Porque al final, ahora finalmente ves
It sets you free
Te libera
When nothing else matters
Cuando nada más importa
It is worth dying for
Vale la pena morir por ello
Yeah, you would give up all
Sí, renunciarías a todo
'Cause in the end now you finally see
Porque al final ahora finalmente ves
It sets you free
Te libera
When nothing else matters
Cuando nada más importa
When it's worth dying for
Cuando vale la pena morir por ello
When it's worth dying for
Cuando vale la pena morir por ello
'Cause in the end now you finally see
Porque al final ahora finalmente ves
It sets you free
Te libera
When nothing else matters
Cuando nada más importa
When it's worth dying for
Cuando vale la pena morir por ello
When it's worth dying for
Cuando vale la pena morir por ello
When it's worth dying for
Cuando vale la pena morir por ello
When it's worth dying for
Cuando vale la pena morir por ello
When it's worth dying for
Cuando vale la pena morir por ello
I've been trying to remember the dreamer
J'ai essayé de me souvenir du rêveur
I gave up on so many times
Que j'ai abandonné tant de fois
I've been trying to fit in the pieces
J'ai essayé d'assembler les pièces
In the depths of my mind
Dans les profondeurs de mon esprit
I've carried the crosses, too many to deal with
J'ai porté les croix, trop nombreuses à gérer
I know the daunting truth and its cries
Je connais la vérité effrayante et ses cris
Carry the losses, always surrounds me
Porter les pertes, toujours autour de moi
Keeping their memory forever alive
Gardant leur mémoire éternellement vivante
When it's worth dying for
Quand cela vaut la peine de mourir pour
Yeah, you would give up all
Oui, tu abandonnerais tout
'Cause in the end, now you finally see
Car à la fin, maintenant tu vois enfin
It sets you free
Cela te libère
When nothing else matters
Quand rien d'autre n'a d'importance
It is worth dying for
Cela vaut la peine de mourir pour
When it's worth dying for
Quand cela vaut la peine de mourir pour
Waking up to the truth, been denying
Se réveiller à la vérité, avoir nié
All the threats to our paradise
Toutes les menaces à notre paradis
But I know I can't run, I can't hide from
Mais je sais que je ne peux pas fuir, je ne peux pas me cacher de
The wheel of time
La roue du temps
I've carried the crosses, too many to deal with
J'ai porté les croix, trop nombreuses à gérer
I know the daunting truth and its cries
Je connais la vérité effrayante et ses cris
Carry the losses, always surrounds me
Porter les pertes, toujours autour de moi
Keeping their memory forever alive
Gardant leur mémoire éternellement vivante
When it's worth dying for
Quand cela vaut la peine de mourir pour
Yeah, you would give up all
Oui, tu abandonnerais tout
'Cause in the end, now you finally see
Car à la fin, maintenant tu vois enfin
It sets you free
Cela te libère
When nothing else matters
Quand rien d'autre n'a d'importance
It is worth dying for
Cela vaut la peine de mourir pour
Yeah, you would give up all
Oui, tu abandonnerais tout
'Cause in the end now you finally see
Car à la fin maintenant tu vois enfin
It sets you free
Cela te libère
When nothing else matters
Quand rien d'autre n'a d'importance
When it's worth dying for
Quand cela vaut la peine de mourir pour
When it's worth dying for
Quand cela vaut la peine de mourir pour
'Cause in the end now you finally see
Car à la fin maintenant tu vois enfin
It sets you free
Cela te libère
When nothing else matters
Quand rien d'autre n'a d'importance
When it's worth dying for
Quand cela vaut la peine de mourir pour
When it's worth dying for
Quand cela vaut la peine de mourir pour
When it's worth dying for
Quand cela vaut la peine de mourir pour
When it's worth dying for
Quand cela vaut la peine de mourir pour
When it's worth dying for
Quand cela vaut la peine de mourir pour
I've been trying to remember the dreamer
Ho cercato di ricordare il sognatore
I gave up on so many times
A cui ho rinunciato tante volte
I've been trying to fit in the pieces
Ho cercato di incastrare i pezzi
In the depths of my mind
Nelle profondità della mia mente
I've carried the crosses, too many to deal with
Ho portato le croci, troppe da gestire
I know the daunting truth and its cries
Conosco la verità intimidatoria e i suoi pianti
Carry the losses, always surrounds me
Porto le perdite, mi circondano sempre
Keeping their memory forever alive
Mantenendo il loro ricordo per sempre vivo
When it's worth dying for
Quando vale la pena morire per
Yeah, you would give up all
Sì, rinunceresti a tutto
'Cause in the end, now you finally see
Perché alla fine, ora finalmente vedi
It sets you free
Ti libera
When nothing else matters
Quando nient'altro conta
It is worth dying for
Vale la pena morire per
When it's worth dying for
Quando vale la pena morire per
Waking up to the truth, been denying
Svegliandomi alla verità, ho negato
All the threats to our paradise
Tutte le minacce al nostro paradiso
But I know I can't run, I can't hide from
Ma so che non posso correre, non posso nascondermi da
The wheel of time
La ruota del tempo
I've carried the crosses, too many to deal with
Ho portato le croci, troppe da gestire
I know the daunting truth and its cries
Conosco la verità intimidatoria e i suoi pianti
Carry the losses, always surrounds me
Porto le perdite, mi circondano sempre
Keeping their memory forever alive
Mantenendo il loro ricordo per sempre vivo
When it's worth dying for
Quando vale la pena morire per
Yeah, you would give up all
Sì, rinunceresti a tutto
'Cause in the end, now you finally see
Perché alla fine, ora finalmente vedi
It sets you free
Ti libera
When nothing else matters
Quando nient'altro conta
It is worth dying for
Vale la pena morire per
Yeah, you would give up all
Sì, rinunceresti a tutto
'Cause in the end now you finally see
Perché alla fine ora finalmente vedi
It sets you free
Ti libera
When nothing else matters
Quando nient'altro conta
When it's worth dying for
Quando vale la pena morire per
When it's worth dying for
Quando vale la pena morire per
'Cause in the end now you finally see
Perché alla fine ora finalmente vedi
It sets you free
Ti libera
When nothing else matters
Quando nient'altro conta
When it's worth dying for
Quando vale la pena morire per
When it's worth dying for
Quando vale la pena morire per
When it's worth dying for
Quando vale la pena morire per
When it's worth dying for
Quando vale la pena morire per
When it's worth dying for
Quando vale la pena morire per