Lágrimas de Crocodilo

Dante Guzzi, Vinicius William Sales de Lima

Liedtexte Übersetzung

'Cê pode falar o que quiser
Que eu não 'to nem vendo (ah ah ah)
Tu pode beijar quem quiser
Que eu não 'to nem vendo (ah ah ah)

'Cê pode ir pa quantos bailes
Que 'cê quiser
Com quem 'cê quiser
Que eu não 'to nem vendo, eu não 'to nem vendo

Eu ainda sou o mesmo não mudei (não)
Como você falou pra suas amigas
Eu ainda sou o (WIU)
Eu me distanciei eu prefiro evitar fadiga e briga
Eu nasci assim, vou ser assim até o dia de eu morrer
Eu continuo curtindo minha vibe só que agora eu 'to longe de você

(Graças a Deus)

Lágrimas de crocodilo
Me bloqueou no Whatsapp
E no Instagram disse que dei vacilo
'Cê queria mesmo que eu ligasse
Se fodeu, eu nunca vou fazer isso (an, an)
Me cansei de compromisso (an, an)
Sexta-feira dou um sumiço (an, an)

Não tenho a mínima culpa se meu pensamento te afronta
Criou expectativas por que quis, agora se desaponta (né?)
Teu filme comigo 'tá mais queimado que ponta
Quem tentar se meter na minha vida eu respondo que não é da tua conta

Foi isso que você fez comigo, você confiou demais eu não sou herói
Eu não sou seus amigos playboy, eu sei que ouvir isso te dói
Você tentou me usar de brinquedo mas eu não faço parte do Toy Story
Todas essas joias que eu botei no teu pescoço vê se para de por nos stories

Segue teu caminho
Quem sabe assim seja melhor
E antes eu era ruim, ruim, ruim
Agora eu 'to bem pior

Eu não quero mais fumar
Traz um Jack que eu vou derrubar
E comemorar que tu
Não enche mais o meu saco
Por foto de bunda no meu celular (ye, ye, ye, yeah)

Foto de bunda no celular (ye, ye, ye, yeah)
Foto de bunda no celular (ye, ye, ye, yeah)
'Cê não cansa de reclamar
Imagina se um dia ela entrasse e mexesse na minha galeria

Não, não, não mexe não
Não, não, não mexe não

Lágrimas de crocodilo
Me bloqueou no Whatsapp
E no Instagram disse que dei vacilo
'Cê queria mesmo que eu ligasse
Se fodeu, eu nunca vou fazer isso (an, an)
Me cansei de compromisso (an, an)
Sexta-feira dou um sumiço (an, an)

'Cê não vai poder me encontrar
Pra me perturbar como 'cê faz
Chata, tão chata demais

'Cê pode falar o que quiser
'Du kannst sagen, was du willst
Que eu não 'to nem vendo (ah ah ah)
Ich sehe es nicht mal (ah ah ah)
Tu pode beijar quem quiser
Du kannst küssen, wen du willst
Que eu não 'to nem vendo (ah ah ah)
Ich sehe es nicht mal (ah ah ah)
'Cê pode ir pa quantos bailes
Du kannst zu so vielen Bällen gehen
Que 'cê quiser
Wie du willst
Com quem 'cê quiser
Mit wem du willst
Que eu não 'to nem vendo, eu não 'to nem vendo
Ich sehe es nicht mal, ich sehe es nicht mal
Eu ainda sou o mesmo não mudei (não)
Ich bin immer noch der gleiche, ich habe mich nicht verändert (nein)
Como você falou pra suas amigas
Wie du es deinen Freundinnen erzählt hast
Eu ainda sou o (WIU)
Ich bin immer noch der (WIU)
Eu me distanciei eu prefiro evitar fadiga e briga
Ich habe mich distanziert, ich ziehe es vor, Müdigkeit und Streit zu vermeiden
Eu nasci assim, vou ser assim até o dia de eu morrer
Ich bin so geboren, ich werde so sein bis zum Tag, an dem ich sterbe
Eu continuo curtindo minha vibe só que agora eu 'to longe de você
Ich genieße immer noch meine Stimmung, nur jetzt bin ich weit weg von dir
(Graças a Deus)
(Dank Gott)
Lágrimas de crocodilo
Krokodilstränen
Me bloqueou no Whatsapp
Du hast mich auf Whatsapp blockiert
E no Instagram disse que dei vacilo
Und auf Instagram sagst du, dass ich einen Fehler gemacht habe
'Cê queria mesmo que eu ligasse
Du wolltest wirklich, dass ich anrufe
Se fodeu, eu nunca vou fazer isso (an, an)
Du hast Pech, ich werde das nie tun (an, an)
Me cansei de compromisso (an, an)
Ich bin es leid, Verpflichtungen zu haben (an, an)
Sexta-feira dou um sumiço (an, an)
Freitag verschwinde ich (an, an)
Não tenho a mínima culpa se meu pensamento te afronta
Es ist nicht meine Schuld, wenn meine Gedanken dich beleidigen
Criou expectativas por que quis, agora se desaponta (né?)
Du hast Erwartungen geschaffen, weil du wolltest, jetzt bist du enttäuscht (oder?)
Teu filme comigo 'tá mais queimado que ponta
Dein Film mit mir ist verbrannter als eine Spitze
Quem tentar se meter na minha vida eu respondo que não é da tua conta
Wer versucht, sich in mein Leben einzumischen, dem antworte ich, dass es ihn nichts angeht
Foi isso que você fez comigo, você confiou demais eu não sou herói
Das ist es, was du mit mir gemacht hast, du hast mir zu sehr vertraut, ich bin kein Held
Eu não sou seus amigos playboy, eu sei que ouvir isso te dói
Ich bin nicht deine reichen Freunde, ich weiß, dass es weh tut, das zu hören
Você tentou me usar de brinquedo mas eu não faço parte do Toy Story
Du hast versucht, mich als Spielzeug zu benutzen, aber ich bin nicht Teil von Toy Story
Todas essas joias que eu botei no teu pescoço vê se para de por nos stories
All diese Juwelen, die ich um deinen Hals gelegt habe, hör auf, sie in deine Geschichten zu stellen
Segue teu caminho
Geh deinen Weg
Quem sabe assim seja melhor
Vielleicht ist es so besser
E antes eu era ruim, ruim, ruim
Und früher war ich schlecht, schlecht, schlecht
Agora eu 'to bem pior
Jetzt bin ich noch schlimmer
Eu não quero mais fumar
Ich will nicht mehr rauchen
Traz um Jack que eu vou derrubar
Bring einen Jack, den ich umwerfen werde
E comemorar que tu
Und feiere, dass du
Não enche mais o meu saco
Nicht mehr nervst
Por foto de bunda no meu celular (ye, ye, ye, yeah)
Mit Bildern von Hintern auf meinem Handy (ye, ye, ye, yeah)
Foto de bunda no celular (ye, ye, ye, yeah)
Bilder von Hintern auf dem Handy (ye, ye, ye, yeah)
Foto de bunda no celular (ye, ye, ye, yeah)
Bilder von Hintern auf dem Handy (ye, ye, ye, yeah)
'Cê não cansa de reclamar
Du hörst nie auf zu meckern
Imagina se um dia ela entrasse e mexesse na minha galeria
Stell dir vor, sie würde eines Tages eintreten und in meiner Galerie herumstöbern
Não, não, não mexe não
Nein, nein, nein, berühre es nicht
Não, não, não mexe não
Nein, nein, nein, berühre es nicht
Lágrimas de crocodilo
Krokodilstränen
Me bloqueou no Whatsapp
Du hast mich auf Whatsapp blockiert
E no Instagram disse que dei vacilo
Und auf Instagram sagst du, dass ich einen Fehler gemacht habe
'Cê queria mesmo que eu ligasse
Du wolltest wirklich, dass ich anrufe
Se fodeu, eu nunca vou fazer isso (an, an)
Du hast Pech, ich werde das nie tun (an, an)
Me cansei de compromisso (an, an)
Ich bin es leid, Verpflichtungen zu haben (an, an)
Sexta-feira dou um sumiço (an, an)
Freitag verschwinde ich (an, an)
'Cê não vai poder me encontrar
Du wirst mich nicht finden können
Pra me perturbar como 'cê faz
Um mich zu belästigen, wie du es tust
Chata, tão chata demais
Nervig, so nervig
'Cê pode falar o que quiser
'You can say whatever you want
Que eu não 'to nem vendo (ah ah ah)
I'm not even seeing it (ah ah ah)
Tu pode beijar quem quiser
You can kiss whoever you want
Que eu não 'to nem vendo (ah ah ah)
I'm not even seeing it (ah ah ah)
'Cê pode ir pa quantos bailes
You can go to as many parties
Que 'cê quiser
As you want
Com quem 'cê quiser
With whoever you want
Que eu não 'to nem vendo, eu não 'to nem vendo
I'm not even seeing it, I'm not even seeing it
Eu ainda sou o mesmo não mudei (não)
I'm still the same, I haven't changed (no)
Como você falou pra suas amigas
As you told your friends
Eu ainda sou o (WIU)
I'm still the same (WIU)
Eu me distanciei eu prefiro evitar fadiga e briga
I distanced myself, I prefer to avoid fatigue and fights
Eu nasci assim, vou ser assim até o dia de eu morrer
I was born this way, I'll be this way until the day I die
Eu continuo curtindo minha vibe só que agora eu 'to longe de você
I'm still enjoying my vibe, but now I'm far from you
(Graças a Deus)
(Thank God)
Lágrimas de crocodilo
Crocodile tears
Me bloqueou no Whatsapp
You blocked me on Whatsapp
E no Instagram disse que dei vacilo
And on Instagram you said I messed up
'Cê queria mesmo que eu ligasse
You really wanted me to call
Se fodeu, eu nunca vou fazer isso (an, an)
You're screwed, I'm never going to do that (an, an)
Me cansei de compromisso (an, an)
I'm tired of commitment (an, an)
Sexta-feira dou um sumiço (an, an)
On Friday I disappear (an, an)
Não tenho a mínima culpa se meu pensamento te afronta
I'm not at all guilty if my thoughts confront you
Criou expectativas por que quis, agora se desaponta (né?)
You created expectations because you wanted to, now you're disappointed (right?)
Teu filme comigo 'tá mais queimado que ponta
Your movie with me is more burned than a tip
Quem tentar se meter na minha vida eu respondo que não é da tua conta
Whoever tries to interfere in my life I reply that it's none of your business
Foi isso que você fez comigo, você confiou demais eu não sou herói
That's what you did to me, you trusted too much, I'm not a hero
Eu não sou seus amigos playboy, eu sei que ouvir isso te dói
I'm not your playboy friends, I know hearing this hurts you
Você tentou me usar de brinquedo mas eu não faço parte do Toy Story
You tried to use me as a toy but I'm not part of Toy Story
Todas essas joias que eu botei no teu pescoço vê se para de por nos stories
All these jewels I put on your neck, stop putting them in your stories
Segue teu caminho
Go your own way
Quem sabe assim seja melhor
Maybe that's better
E antes eu era ruim, ruim, ruim
And before I was bad, bad, bad
Agora eu 'to bem pior
Now I'm even worse
Eu não quero mais fumar
I don't want to smoke anymore
Traz um Jack que eu vou derrubar
Bring a Jack that I'm going to knock down
E comemorar que tu
And celebrate that you
Não enche mais o meu saco
Don't bother me anymore
Por foto de bunda no meu celular (ye, ye, ye, yeah)
For butt pictures on my cell phone (ye, ye, ye, yeah)
Foto de bunda no celular (ye, ye, ye, yeah)
Butt pictures on the cell phone (ye, ye, ye, yeah)
Foto de bunda no celular (ye, ye, ye, yeah)
Butt pictures on the cell phone (ye, ye, ye, yeah)
'Cê não cansa de reclamar
You never get tired of complaining
Imagina se um dia ela entrasse e mexesse na minha galeria
Imagine if one day she came in and messed with my gallery
Não, não, não mexe não
No, no, no don't touch
Não, não, não mexe não
No, no, no don't touch
Lágrimas de crocodilo
Crocodile tears
Me bloqueou no Whatsapp
You blocked me on Whatsapp
E no Instagram disse que dei vacilo
And on Instagram you said I messed up
'Cê queria mesmo que eu ligasse
You really wanted me to call
Se fodeu, eu nunca vou fazer isso (an, an)
You're screwed, I'm never going to do that (an, an)
Me cansei de compromisso (an, an)
I'm tired of commitment (an, an)
Sexta-feira dou um sumiço (an, an)
On Friday I disappear (an, an)
'Cê não vai poder me encontrar
You won't be able to find me
Pra me perturbar como 'cê faz
To bother me like you do
Chata, tão chata demais
Annoying, so annoying
'Cê pode falar o que quiser
'Puedes decir lo que quieras
Que eu não 'to nem vendo (ah ah ah)
Que yo no estoy ni viendo (ah ah ah)
Tu pode beijar quem quiser
Puedes besar a quien quieras
Que eu não 'to nem vendo (ah ah ah)
Que yo no estoy ni viendo (ah ah ah)
'Cê pode ir pa quantos bailes
Puedes ir a cuantos bailes
Que 'cê quiser
Que quieras
Com quem 'cê quiser
Con quien quieras
Que eu não 'to nem vendo, eu não 'to nem vendo
Que yo no estoy ni viendo, yo no estoy ni viendo
Eu ainda sou o mesmo não mudei (não)
Todavía soy el mismo, no he cambiado (no)
Como você falou pra suas amigas
Como dijiste a tus amigas
Eu ainda sou o (WIU)
Todavía soy el (WIU)
Eu me distanciei eu prefiro evitar fadiga e briga
Me alejé, prefiero evitar el cansancio y la pelea
Eu nasci assim, vou ser assim até o dia de eu morrer
Nací así, seré así hasta el día que muera
Eu continuo curtindo minha vibe só que agora eu 'to longe de você
Sigo disfrutando de mi vibra, solo que ahora estoy lejos de ti
(Graças a Deus)
(Gracias a Dios)
Lágrimas de crocodilo
Lágrimas de cocodrilo
Me bloqueou no Whatsapp
Me bloqueaste en Whatsapp
E no Instagram disse que dei vacilo
Y en Instagram dijiste que metí la pata
'Cê queria mesmo que eu ligasse
¿Realmente querías que te llamara?
Se fodeu, eu nunca vou fazer isso (an, an)
Te jodiste, nunca voy a hacer eso (an, an)
Me cansei de compromisso (an, an)
Estoy cansado de compromisos (an, an)
Sexta-feira dou um sumiço (an, an)
El viernes desaparezco (an, an)
Não tenho a mínima culpa se meu pensamento te afronta
No tengo la mínima culpa si mi pensamiento te ofende
Criou expectativas por que quis, agora se desaponta (né?)
Creaste expectativas porque quisiste, ahora te decepcionas (¿verdad?)
Teu filme comigo 'tá mais queimado que ponta
Tu película conmigo está más quemada que un cigarro
Quem tentar se meter na minha vida eu respondo que não é da tua conta
Quien intente meterse en mi vida, le respondo que no es de su incumbencia
Foi isso que você fez comigo, você confiou demais eu não sou herói
Eso es lo que hiciste conmigo, confiaste demasiado, no soy un héroe
Eu não sou seus amigos playboy, eu sei que ouvir isso te dói
No soy tus amigos playboy, sé que escuchar esto te duele
Você tentou me usar de brinquedo mas eu não faço parte do Toy Story
Intentaste usarme como un juguete pero no formo parte de Toy Story
Todas essas joias que eu botei no teu pescoço vê se para de por nos stories
Todas esas joyas que puse en tu cuello, deja de ponerlas en tus historias
Segue teu caminho
Sigue tu camino
Quem sabe assim seja melhor
Quizás así sea mejor
E antes eu era ruim, ruim, ruim
Y antes yo era malo, malo, malo
Agora eu 'to bem pior
Ahora estoy mucho peor
Eu não quero mais fumar
Ya no quiero fumar más
Traz um Jack que eu vou derrubar
Trae un Jack que voy a derribar
E comemorar que tu
Y celebrar que tú
Não enche mais o meu saco
Ya no me molestas más
Por foto de bunda no meu celular (ye, ye, ye, yeah)
Por fotos de traseros en mi celular (ye, ye, ye, yeah)
Foto de bunda no celular (ye, ye, ye, yeah)
Foto de trasero en el celular (ye, ye, ye, yeah)
Foto de bunda no celular (ye, ye, ye, yeah)
Foto de trasero en el celular (ye, ye, ye, yeah)
'Cê não cansa de reclamar
No te cansas de quejarte
Imagina se um dia ela entrasse e mexesse na minha galeria
Imagina si un día ella entrara y revisara mi galería
Não, não, não mexe não
No, no, no toques
Não, não, não mexe não
No, no, no toques
Lágrimas de crocodilo
Lágrimas de cocodrilo
Me bloqueou no Whatsapp
Me bloqueaste en Whatsapp
E no Instagram disse que dei vacilo
Y en Instagram dijiste que metí la pata
'Cê queria mesmo que eu ligasse
¿Realmente querías que te llamara?
Se fodeu, eu nunca vou fazer isso (an, an)
Te jodiste, nunca voy a hacer eso (an, an)
Me cansei de compromisso (an, an)
Estoy cansado de compromisos (an, an)
Sexta-feira dou um sumiço (an, an)
El viernes desaparezco (an, an)
'Cê não vai poder me encontrar
No podrás encontrarme
Pra me perturbar como 'cê faz
Para molestarme como lo haces
Chata, tão chata demais
Molesta, demasiado molesta.
'Cê pode falar o que quiser
'Tu peux dire ce que tu veux
Que eu não 'to nem vendo (ah ah ah)
Je ne regarde même pas (ah ah ah)
Tu pode beijar quem quiser
Tu peux embrasser qui tu veux
Que eu não 'to nem vendo (ah ah ah)
Je ne regarde même pas (ah ah ah)
'Cê pode ir pa quantos bailes
Tu peux aller à autant de bals
Que 'cê quiser
Que tu veux
Com quem 'cê quiser
Avec qui tu veux
Que eu não 'to nem vendo, eu não 'to nem vendo
Je ne regarde même pas, je ne regarde même pas
Eu ainda sou o mesmo não mudei (não)
Je suis toujours le même, je n'ai pas changé (non)
Como você falou pra suas amigas
Comme tu l'as dit à tes amies
Eu ainda sou o (WIU)
Je suis toujours le (WIU)
Eu me distanciei eu prefiro evitar fadiga e briga
Je me suis éloigné, je préfère éviter la fatigue et les disputes
Eu nasci assim, vou ser assim até o dia de eu morrer
Je suis né comme ça, je serai comme ça jusqu'au jour de ma mort
Eu continuo curtindo minha vibe só que agora eu 'to longe de você
Je continue à profiter de ma vibe, mais maintenant je suis loin de toi
(Graças a Deus)
(Grâce à Dieu)
Lágrimas de crocodilo
Larmes de crocodile
Me bloqueou no Whatsapp
Tu m'as bloqué sur Whatsapp
E no Instagram disse que dei vacilo
Et sur Instagram tu as dit que j'ai fait une erreur
'Cê queria mesmo que eu ligasse
Tu voulais vraiment que je t'appelle
Se fodeu, eu nunca vou fazer isso (an, an)
Tu t'es foutu, je ne le ferai jamais (an, an)
Me cansei de compromisso (an, an)
J'en ai marre des engagements (an, an)
Sexta-feira dou um sumiço (an, an)
Vendredi je disparais (an, an)
Não tenho a mínima culpa se meu pensamento te afronta
Je ne suis pas du tout coupable si ma pensée t'offense
Criou expectativas por que quis, agora se desaponta (né?)
Tu as créé des attentes parce que tu le voulais, maintenant tu es déçu (n'est-ce pas ?)
Teu filme comigo 'tá mais queimado que ponta
Ton film avec moi est plus brûlé que le bout
Quem tentar se meter na minha vida eu respondo que não é da tua conta
Celui qui essaie de s'immiscer dans ma vie, je réponds que ce n'est pas de ton ressort
Foi isso que você fez comigo, você confiou demais eu não sou herói
C'est ce que tu as fait avec moi, tu as trop fait confiance, je ne suis pas un héros
Eu não sou seus amigos playboy, eu sei que ouvir isso te dói
Je ne suis pas tes amis playboy, je sais que ça te fait mal d'entendre ça
Você tentou me usar de brinquedo mas eu não faço parte do Toy Story
Tu as essayé de me prendre pour un jouet mais je ne fais pas partie de Toy Story
Todas essas joias que eu botei no teu pescoço vê se para de por nos stories
Tous ces bijoux que j'ai mis autour de ton cou, arrête de les mettre dans tes stories
Segue teu caminho
Suis ton chemin
Quem sabe assim seja melhor
Peut-être que ce sera mieux comme ça
E antes eu era ruim, ruim, ruim
Et avant j'étais mauvais, mauvais, mauvais
Agora eu 'to bem pior
Maintenant je suis bien pire
Eu não quero mais fumar
Je ne veux plus fumer
Traz um Jack que eu vou derrubar
Apporte un Jack que je vais renverser
E comemorar que tu
Et célébrer que tu
Não enche mais o meu saco
Ne me casse plus les pieds
Por foto de bunda no meu celular (ye, ye, ye, yeah)
Pour une photo de fesses sur mon téléphone portable (ye, ye, ye, yeah)
Foto de bunda no celular (ye, ye, ye, yeah)
Photo de fesses sur le téléphone portable (ye, ye, ye, yeah)
Foto de bunda no celular (ye, ye, ye, yeah)
Photo de fesses sur le téléphone portable (ye, ye, ye, yeah)
'Cê não cansa de reclamar
Tu ne te lasses pas de te plaindre
Imagina se um dia ela entrasse e mexesse na minha galeria
Imagine si un jour elle entrait et fouillait dans ma galerie
Não, não, não mexe não
Non, non, non ne touche pas
Não, não, não mexe não
Non, non, non ne touche pas
Lágrimas de crocodilo
Larmes de crocodile
Me bloqueou no Whatsapp
Tu m'as bloqué sur Whatsapp
E no Instagram disse que dei vacilo
Et sur Instagram tu as dit que j'ai fait une erreur
'Cê queria mesmo que eu ligasse
Tu voulais vraiment que je t'appelle
Se fodeu, eu nunca vou fazer isso (an, an)
Tu t'es foutu, je ne le ferai jamais (an, an)
Me cansei de compromisso (an, an)
J'en ai marre des engagements (an, an)
Sexta-feira dou um sumiço (an, an)
Vendredi je disparais (an, an)
'Cê não vai poder me encontrar
Tu ne pourras pas me trouver
Pra me perturbar como 'cê faz
Pour me déranger comme tu le fais
Chata, tão chata demais
Ennuyeuse, tellement ennuyeuse
'Cê pode falar o que quiser
'Puoi dire quello che vuoi
Que eu não 'to nem vendo (ah ah ah)
Che non sto nemmeno guardando (ah ah ah)
Tu pode beijar quem quiser
Puoi baciare chi vuoi
Que eu não 'to nem vendo (ah ah ah)
Che non sto nemmeno guardando (ah ah ah)
'Cê pode ir pa quantos bailes
Puoi andare a quanti balli
Que 'cê quiser
Che vuoi
Com quem 'cê quiser
Con chi vuoi
Que eu não 'to nem vendo, eu não 'to nem vendo
Che non sto nemmeno guardando, non sto nemmeno guardando
Eu ainda sou o mesmo não mudei (não)
Sono ancora lo stesso, non sono cambiato (no)
Como você falou pra suas amigas
Come hai detto alle tue amiche
Eu ainda sou o (WIU)
Sono ancora io (WIU)
Eu me distanciei eu prefiro evitar fadiga e briga
Mi sono allontanato, preferisco evitare fatica e litigi
Eu nasci assim, vou ser assim até o dia de eu morrer
Sono nato così, sarò così fino al giorno della mia morte
Eu continuo curtindo minha vibe só que agora eu 'to longe de você
Continuo a godermi la mia vibe solo che ora sono lontano da te
(Graças a Deus)
(Grazie a Dio)
Lágrimas de crocodilo
Lacrime di coccodrillo
Me bloqueou no Whatsapp
Mi ha bloccato su Whatsapp
E no Instagram disse que dei vacilo
E su Instagram ha detto che ho sbagliato
'Cê queria mesmo que eu ligasse
Volevi davvero che ti chiamassi
Se fodeu, eu nunca vou fazer isso (an, an)
Ti sei fottuta, non lo farò mai (an, an)
Me cansei de compromisso (an, an)
Sono stanco di impegni (an, an)
Sexta-feira dou um sumiço (an, an)
Venerdì scomparirò (an, an)
Não tenho a mínima culpa se meu pensamento te afronta
Non ho la minima colpa se il mio pensiero ti offende
Criou expectativas por que quis, agora se desaponta (né?)
Hai creato aspettative perché volevi, ora sei delusa (eh?)
Teu filme comigo 'tá mais queimado que ponta
Il tuo film con me è più bruciato che mai
Quem tentar se meter na minha vida eu respondo que não é da tua conta
Chiunque provi a intromettersi nella mia vita, rispondo che non è affar tuo
Foi isso que você fez comigo, você confiou demais eu não sou herói
È quello che hai fatto con me, hai avuto troppa fiducia, non sono un eroe
Eu não sou seus amigos playboy, eu sei que ouvir isso te dói
Non sono i tuoi amici playboy, so che sentire questo ti fa male
Você tentou me usar de brinquedo mas eu não faço parte do Toy Story
Hai cercato di usarmi come un giocattolo ma non faccio parte di Toy Story
Todas essas joias que eu botei no teu pescoço vê se para de por nos stories
Tutti questi gioielli che ho messo al tuo collo, smetti di metterli nelle storie
Segue teu caminho
Segui la tua strada
Quem sabe assim seja melhor
Forse così è meglio
E antes eu era ruim, ruim, ruim
E prima ero cattivo, cattivo, cattivo
Agora eu 'to bem pior
Ora sono molto peggio
Eu não quero mais fumar
Non voglio più fumare
Traz um Jack que eu vou derrubar
Porta un Jack che abbatterò
E comemorar que tu
E festeggiare che tu
Não enche mais o meu saco
Non mi rompi più le palle
Por foto de bunda no meu celular (ye, ye, ye, yeah)
Per le foto di culi sul mio cellulare (ye, ye, ye, yeah)
Foto de bunda no celular (ye, ye, ye, yeah)
Foto di culi sul cellulare (ye, ye, ye, yeah)
Foto de bunda no celular (ye, ye, ye, yeah)
Foto di culi sul cellulare (ye, ye, ye, yeah)
'Cê não cansa de reclamar
Non ti stanchi di lamentarti
Imagina se um dia ela entrasse e mexesse na minha galeria
Immagina se un giorno lei entrasse e guardasse nella mia galleria
Não, não, não mexe não
No, no, no non toccare
Não, não, não mexe não
No, no, no non toccare
Lágrimas de crocodilo
Lacrime di coccodrillo
Me bloqueou no Whatsapp
Mi ha bloccato su Whatsapp
E no Instagram disse que dei vacilo
E su Instagram ha detto che ho sbagliato
'Cê queria mesmo que eu ligasse
Volevi davvero che ti chiamassi
Se fodeu, eu nunca vou fazer isso (an, an)
Ti sei fottuta, non lo farò mai (an, an)
Me cansei de compromisso (an, an)
Sono stanco di impegni (an, an)
Sexta-feira dou um sumiço (an, an)
Venerdì scomparirò (an, an)
'Cê não vai poder me encontrar
Non potrai trovarmi
Pra me perturbar como 'cê faz
Per disturbarmi come fai
Chata, tão chata demais
Seccante, troppo seccante.

Wissenswertes über das Lied Lágrimas de Crocodilo von WIU

Wann wurde das Lied “Lágrimas de Crocodilo” von WIU veröffentlicht?
Das Lied Lágrimas de Crocodilo wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Lágrimas de Crocodilo” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Lágrimas de Crocodilo” von WIU komponiert?
Das Lied “Lágrimas de Crocodilo” von WIU wurde von Dante Guzzi, Vinicius William Sales de Lima komponiert.

Beliebteste Lieder von WIU

Andere Künstler von Trap