Dusty Old Dust (So Long It's Been Good to Know Yuh)

Woody Guthrie

Liedtexte Übersetzung

I've sung this song, but I'll sing it again
Of the place that I lived on the wild, windy plains
In the month called April, county called Gray
And here's what all of the people there say

So long, it's been good to know ya
So long, it's been good to know ya
So long, it's been good to know ya
This dusty old dust is a-gettin' my home
And I've got to be driftin' along

A dust storm hit, and it hit like thunder
It dusted us over, and it covered us under
Blocked out the traffic and blocked out the sun
Straight for home, all the people did run
Singin'

So long, it's been good to know ya
So long, it's been good to know ya
So long, it's been good to know ya
This dusty old dust is a-gettin' my home
I've got to be driftin' along

We talked of the end of the world, and then
We'd sing a song and then sing it again
We'd sit for an hour and not say a word
And then these words would be heard

So long, it's been good to know ya
So long, it's been good to know ya
So long, it's been good to know ya
This dusty old dust is a-gettin' my home
And I've got to be driftin' along

Sweethearts sat in the dark and sparked
They hugged and kissed in that dusty old dark
They sighed and cried, hugged and kissed
Instead of marriage, they talk like this
Honey

So long, it's been good to know ya
So long, it's been good to know ya
So long, it's been good to know ya
This dusty old dust is a-gettin' our home
And I've got to be driftin' along

Now, the telephone rang, and it jumped off the wall
That was the preacher, a-makin' his call
He said, "kind friend, this may the end
And you've got your last chance at salvation of sin"

The churches was jammed and the churches was packed
And that dusty old dust storm blowed so black
Preacher could not read a word of his text
And he folded his specs, ad' he took up collection
Said

So long, it's been good to know ya
So long, it's been good to know ya
So long, it's been good to know ya
This dusty old dust is a-gettin' my home
And I've got to be driftin' along

I've sung this song, but I'll sing it again
Ich habe dieses Lied gesungen, aber ich werde es noch einmal singen
Of the place that I lived on the wild, windy plains
Von dem Ort, an dem ich auf den wilden, windigen Ebenen gelebt habe
In the month called April, county called Gray
Im Monat namens April, Grafschaft namens Gray
And here's what all of the people there say
Und das sagen alle Leute dort
So long, it's been good to know ya
Auf Wiedersehen, es war schön, dich zu kennen
So long, it's been good to know ya
Auf Wiedersehen, es war schön, dich zu kennen
So long, it's been good to know ya
Auf Wiedersehen, es war schön, dich zu kennen
This dusty old dust is a-gettin' my home
Dieser staubige alte Staub wird mein Zuhause
And I've got to be driftin' along
Und ich muss weiterziehen
A dust storm hit, and it hit like thunder
Ein Staubsturm traf ein, und er traf wie ein Donner
It dusted us over, and it covered us under
Er staubte uns ein und bedeckte uns
Blocked out the traffic and blocked out the sun
Blockierte den Verkehr und blockierte die Sonne
Straight for home, all the people did run
Geradeaus nach Hause, alle Leute rannten
Singin'
Sie sangen
So long, it's been good to know ya
Auf Wiedersehen, es war schön, dich zu kennen
So long, it's been good to know ya
Auf Wiedersehen, es war schön, dich zu kennen
So long, it's been good to know ya
Auf Wiedersehen, es war schön, dich zu kennen
This dusty old dust is a-gettin' my home
Dieser staubige alte Staub wird mein Zuhause
I've got to be driftin' along
Ich muss weiterziehen
We talked of the end of the world, and then
Wir sprachen vom Ende der Welt, und dann
We'd sing a song and then sing it again
Wir würden ein Lied singen und es dann noch einmal singen
We'd sit for an hour and not say a word
Wir würden eine Stunde lang sitzen und kein Wort sagen
And then these words would be heard
Und dann würden diese Worte gehört werden
So long, it's been good to know ya
Auf Wiedersehen, es war schön, dich zu kennen
So long, it's been good to know ya
Auf Wiedersehen, es war schön, dich zu kennen
So long, it's been good to know ya
Auf Wiedersehen, es war schön, dich zu kennen
This dusty old dust is a-gettin' my home
Dieser staubige alte Staub wird mein Zuhause
And I've got to be driftin' along
Und ich muss weiterziehen
Sweethearts sat in the dark and sparked
Liebende saßen im Dunkeln und funkelten
They hugged and kissed in that dusty old dark
Sie umarmten und küssten sich in dieser staubigen alten Dunkelheit
They sighed and cried, hugged and kissed
Sie seufzten und weinten, umarmten und küssten sich
Instead of marriage, they talk like this
Anstatt zu heiraten, sprachen sie so
Honey
Liebling
So long, it's been good to know ya
Auf Wiedersehen, es war schön, dich zu kennen
So long, it's been good to know ya
Auf Wiedersehen, es war schön, dich zu kennen
So long, it's been good to know ya
Auf Wiedersehen, es war schön, dich zu kennen
This dusty old dust is a-gettin' our home
Dieser staubige alte Staub wird unser Zuhause
And I've got to be driftin' along
Und ich muss weiterziehen
Now, the telephone rang, and it jumped off the wall
Jetzt klingelte das Telefon und sprang von der Wand
That was the preacher, a-makin' his call
Das war der Prediger, der seinen Anruf machte
He said, "kind friend, this may the end
Er sagte: "Lieber Freund, das könnte das Ende sein
And you've got your last chance at salvation of sin"
Und du hast deine letzte Chance auf Erlösung von der Sünde"
The churches was jammed and the churches was packed
Die Kirchen waren voll und die Kirchen waren vollgepackt
And that dusty old dust storm blowed so black
Und dieser staubige alte Staubsturm wehte so schwarz
Preacher could not read a word of his text
Der Prediger konnte kein Wort seines Textes lesen
And he folded his specs, ad' he took up collection
Und er faltete seine Brille, und er nahm eine Kollekte
Said
Er sagte
So long, it's been good to know ya
Auf Wiedersehen, es war schön, dich zu kennen
So long, it's been good to know ya
Auf Wiedersehen, es war schön, dich zu kennen
So long, it's been good to know ya
Auf Wiedersehen, es war schön, dich zu kennen
This dusty old dust is a-gettin' my home
Dieser staubige alte Staub wird mein Zuhause
And I've got to be driftin' along
Und ich muss weiterziehen
I've sung this song, but I'll sing it again
Eu cantei essa música, mas vou cantá-la novamente
Of the place that I lived on the wild, windy plains
Do lugar onde eu vivia nas planícies selvagens e ventosas
In the month called April, county called Gray
No mês chamado abril, condado chamado Gray
And here's what all of the people there say
E aqui está o que todas as pessoas de lá dizem
So long, it's been good to know ya
Até logo, foi bom te conhecer
So long, it's been good to know ya
Até logo, foi bom te conhecer
So long, it's been good to know ya
Até logo, foi bom te conhecer
This dusty old dust is a-gettin' my home
Esta velha poeira está se tornando minha casa
And I've got to be driftin' along
E eu tenho que continuar à deriva
A dust storm hit, and it hit like thunder
Uma tempestade de poeira atingiu, e atingiu como um trovão
It dusted us over, and it covered us under
Nos cobriu de poeira, e nos cobriu por baixo
Blocked out the traffic and blocked out the sun
Bloqueou o tráfego e bloqueou o sol
Straight for home, all the people did run
Direto para casa, todas as pessoas correram
Singin'
Cantando
So long, it's been good to know ya
Até logo, foi bom te conhecer
So long, it's been good to know ya
Até logo, foi bom te conhecer
So long, it's been good to know ya
Até logo, foi bom te conhecer
This dusty old dust is a-gettin' my home
Esta velha poeira está se tornando minha casa
I've got to be driftin' along
Eu tenho que continuar à deriva
We talked of the end of the world, and then
Falamos do fim do mundo, e então
We'd sing a song and then sing it again
Cantaríamos uma música e depois cantaríamos novamente
We'd sit for an hour and not say a word
Ficaríamos sentados por uma hora e não diríamos uma palavra
And then these words would be heard
E então essas palavras seriam ouvidas
So long, it's been good to know ya
Até logo, foi bom te conhecer
So long, it's been good to know ya
Até logo, foi bom te conhecer
So long, it's been good to know ya
Até logo, foi bom te conhecer
This dusty old dust is a-gettin' my home
Esta velha poeira está se tornando minha casa
And I've got to be driftin' along
E eu tenho que continuar à deriva
Sweethearts sat in the dark and sparked
Namorados sentados no escuro e faiscando
They hugged and kissed in that dusty old dark
Eles se abraçaram e beijaram naquele velho escuro empoeirado
They sighed and cried, hugged and kissed
Eles suspiraram e choraram, se abraçaram e beijaram
Instead of marriage, they talk like this
Em vez de casamento, eles falavam assim
Honey
Querida
So long, it's been good to know ya
Até logo, foi bom te conhecer
So long, it's been good to know ya
Até logo, foi bom te conhecer
So long, it's been good to know ya
Até logo, foi bom te conhecer
This dusty old dust is a-gettin' our home
Esta velha poeira está se tornando nossa casa
And I've got to be driftin' along
E eu tenho que continuar à deriva
Now, the telephone rang, and it jumped off the wall
Agora, o telefone tocou, e saltou da parede
That was the preacher, a-makin' his call
Era o pregador, fazendo sua chamada
He said, "kind friend, this may the end
Ele disse, "amigo gentil, este pode ser o fim
And you've got your last chance at salvation of sin"
E você tem sua última chance de salvação do pecado"
The churches was jammed and the churches was packed
As igrejas estavam lotadas e as igrejas estavam cheias
And that dusty old dust storm blowed so black
E aquela velha tempestade de poeira soprava tão preta
Preacher could not read a word of his text
O pregador não conseguia ler uma palavra de seu texto
And he folded his specs, ad' he took up collection
E ele dobrou seus óculos, e fez a coleta
Said
Disse
So long, it's been good to know ya
Até logo, foi bom te conhecer
So long, it's been good to know ya
Até logo, foi bom te conhecer
So long, it's been good to know ya
Até logo, foi bom te conhecer
This dusty old dust is a-gettin' my home
Esta velha poeira está se tornando minha casa
And I've got to be driftin' along
E eu tenho que continuar à deriva
I've sung this song, but I'll sing it again
He cantado esta canción, pero la cantaré de nuevo
Of the place that I lived on the wild, windy plains
Del lugar en el que viví en las salvajes y ventosas llanuras
In the month called April, county called Gray
En el mes llamado abril, en el condado llamado Gray
And here's what all of the people there say
Y esto es lo que todas las personas de allí dicen
So long, it's been good to know ya
Hasta luego, ha sido un placer conocerte
So long, it's been good to know ya
Hasta luego, ha sido un placer conocerte
So long, it's been good to know ya
Hasta luego, ha sido un placer conocerte
This dusty old dust is a-gettin' my home
Este viejo y polvoriento polvo se está convirtiendo en mi hogar
And I've got to be driftin' along
Y tengo que seguir a la deriva
A dust storm hit, and it hit like thunder
Una tormenta de polvo golpeó, y golpeó como un trueno
It dusted us over, and it covered us under
Nos cubrió de polvo, y nos cubrió por completo
Blocked out the traffic and blocked out the sun
Bloqueó el tráfico y bloqueó el sol
Straight for home, all the people did run
Directo a casa, todas las personas corrieron
Singin'
Cantando
So long, it's been good to know ya
Hasta luego, ha sido un placer conocerte
So long, it's been good to know ya
Hasta luego, ha sido un placer conocerte
So long, it's been good to know ya
Hasta luego, ha sido un placer conocerte
This dusty old dust is a-gettin' my home
Este viejo y polvoriento polvo se está convirtiendo en mi hogar
I've got to be driftin' along
Tengo que seguir a la deriva
We talked of the end of the world, and then
Hablamos del fin del mundo, y luego
We'd sing a song and then sing it again
Cantaríamos una canción y luego la cantaríamos de nuevo
We'd sit for an hour and not say a word
Nos sentaríamos durante una hora y no diríamos una palabra
And then these words would be heard
Y luego estas palabras serían escuchadas
So long, it's been good to know ya
Hasta luego, ha sido un placer conocerte
So long, it's been good to know ya
Hasta luego, ha sido un placer conocerte
So long, it's been good to know ya
Hasta luego, ha sido un placer conocerte
This dusty old dust is a-gettin' my home
Este viejo y polvoriento polvo se está convirtiendo en mi hogar
And I've got to be driftin' along
Y tengo que seguir a la deriva
Sweethearts sat in the dark and sparked
Los enamorados se sentaban en la oscuridad y chisporroteaban
They hugged and kissed in that dusty old dark
Se abrazaban y besaban en esa vieja y polvorienta oscuridad
They sighed and cried, hugged and kissed
Suspiraban y lloraban, se abrazaban y besaban
Instead of marriage, they talk like this
En lugar de matrimonio, hablaban así
Honey
Cariño
So long, it's been good to know ya
Hasta luego, ha sido un placer conocerte
So long, it's been good to know ya
Hasta luego, ha sido un placer conocerte
So long, it's been good to know ya
Hasta luego, ha sido un placer conocerte
This dusty old dust is a-gettin' our home
Este viejo y polvoriento polvo se está convirtiendo en nuestro hogar
And I've got to be driftin' along
Y tengo que seguir a la deriva
Now, the telephone rang, and it jumped off the wall
Ahora, el teléfono sonó, y saltó de la pared
That was the preacher, a-makin' his call
Era el predicador, haciendo su llamada
He said, "kind friend, this may the end
Dijo, "amable amigo, este puede ser el fin
And you've got your last chance at salvation of sin"
Y tienes tu última oportunidad de salvación del pecado"
The churches was jammed and the churches was packed
Las iglesias estaban abarrotadas y las iglesias estaban llenas
And that dusty old dust storm blowed so black
Y esa vieja tormenta de polvo soplaba tan negra
Preacher could not read a word of his text
El predicador no podía leer una palabra de su texto
And he folded his specs, ad' he took up collection
Y dobló sus gafas, y tomó la colecta
Said
Dijo
So long, it's been good to know ya
Hasta luego, ha sido un placer conocerte
So long, it's been good to know ya
Hasta luego, ha sido un placer conocerte
So long, it's been good to know ya
Hasta luego, ha sido un placer conocerte
This dusty old dust is a-gettin' my home
Este viejo y polvoriento polvo se está convirtiendo en mi hogar
And I've got to be driftin' along
Y tengo que seguir a la deriva
I've sung this song, but I'll sing it again
J'ai déjà chanté cette chanson, mais je la rechanterai encore
Of the place that I lived on the wild, windy plains
De l'endroit où j'ai vécu sur les plaines sauvages et venteuses
In the month called April, county called Gray
Au mois d'avril, dans le comté appelé Gray
And here's what all of the people there say
Et voici ce que tous les gens de là-bas disent
So long, it's been good to know ya
Au revoir, ça a été un plaisir de te connaître
So long, it's been good to know ya
Au revoir, ça a été un plaisir de te connaître
So long, it's been good to know ya
Au revoir, ça a été un plaisir de te connaître
This dusty old dust is a-gettin' my home
Cette vieille poussière est en train de devenir ma maison
And I've got to be driftin' along
Et je dois continuer à dériver
A dust storm hit, and it hit like thunder
Une tempête de poussière a frappé, et elle a frappé comme le tonnerre
It dusted us over, and it covered us under
Elle nous a recouverts, et elle nous a ensevelis
Blocked out the traffic and blocked out the sun
Elle a bloqué le trafic et a bloqué le soleil
Straight for home, all the people did run
Tous les gens ont couru droit vers la maison
Singin'
En chantant
So long, it's been good to know ya
Au revoir, ça a été un plaisir de te connaître
So long, it's been good to know ya
Au revoir, ça a été un plaisir de te connaître
So long, it's been good to know ya
Au revoir, ça a été un plaisir de te connaître
This dusty old dust is a-gettin' my home
Cette vieille poussière est en train de devenir ma maison
I've got to be driftin' along
Je dois continuer à dériver
We talked of the end of the world, and then
Nous avons parlé de la fin du monde, et puis
We'd sing a song and then sing it again
Nous chanterions une chanson et puis nous la chanterions encore
We'd sit for an hour and not say a word
Nous resterions assis pendant une heure sans dire un mot
And then these words would be heard
Et puis ces mots seraient entendus
So long, it's been good to know ya
Au revoir, ça a été un plaisir de te connaître
So long, it's been good to know ya
Au revoir, ça a été un plaisir de te connaître
So long, it's been good to know ya
Au revoir, ça a été un plaisir de te connaître
This dusty old dust is a-gettin' my home
Cette vieille poussière est en train de devenir ma maison
And I've got to be driftin' along
Et je dois continuer à dériver
Sweethearts sat in the dark and sparked
Les amoureux s'asseyaient dans le noir et s'embrassaient
They hugged and kissed in that dusty old dark
Ils se serraient et s'embrassaient dans cette vieille obscurité poussiéreuse
They sighed and cried, hugged and kissed
Ils soupiraient et pleuraient, se serraient et s'embrassaient
Instead of marriage, they talk like this
Au lieu de parler de mariage, ils parlaient comme ça
Honey
Chérie
So long, it's been good to know ya
Au revoir, ça a été un plaisir de te connaître
So long, it's been good to know ya
Au revoir, ça a été un plaisir de te connaître
So long, it's been good to know ya
Au revoir, ça a été un plaisir de te connaître
This dusty old dust is a-gettin' our home
Cette vieille poussière est en train de devenir notre maison
And I've got to be driftin' along
Et je dois continuer à dériver
Now, the telephone rang, and it jumped off the wall
Maintenant, le téléphone a sonné, et il a sauté du mur
That was the preacher, a-makin' his call
C'était le prédicateur, faisant son appel
He said, "kind friend, this may the end
Il a dit "cher ami, ceci peut être la fin
And you've got your last chance at salvation of sin"
Et tu as ta dernière chance de salut du péché"
The churches was jammed and the churches was packed
Les églises étaient bondées et les églises étaient pleines
And that dusty old dust storm blowed so black
Et cette vieille tempête de poussière soufflait si noire
Preacher could not read a word of his text
Le prédicateur ne pouvait pas lire un mot de son texte
And he folded his specs, ad' he took up collection
Et il a plié ses lunettes, et il a pris une collecte
Said
Il a dit
So long, it's been good to know ya
Au revoir, ça a été un plaisir de te connaître
So long, it's been good to know ya
Au revoir, ça a été un plaisir de te connaître
So long, it's been good to know ya
Au revoir, ça a été un plaisir de te connaître
This dusty old dust is a-gettin' my home
Cette vieille poussière est en train de devenir ma maison
And I've got to be driftin' along
Et je dois continuer à dériver
I've sung this song, but I'll sing it again
Ho cantato questa canzone, ma la canterò di nuovo
Of the place that I lived on the wild, windy plains
Del posto in cui ho vissuto nelle selvagge, ventose pianure
In the month called April, county called Gray
Nel mese chiamato Aprile, contea chiamata Gray
And here's what all of the people there say
Ecco cosa dicono tutte le persone là
So long, it's been good to know ya
Addio, è stato bello conoscerti
So long, it's been good to know ya
Addio, è stato bello conoscerti
So long, it's been good to know ya
Addio, è stato bello conoscerti
This dusty old dust is a-gettin' my home
Questa vecchia polvere sta diventando la mia casa
And I've got to be driftin' along
E devo andare alla deriva
A dust storm hit, and it hit like thunder
Una tempesta di polvere ha colpito, e ha colpito come un tuono
It dusted us over, and it covered us under
Ci ha ricoperti di polvere, e ci ha coperti
Blocked out the traffic and blocked out the sun
Ha bloccato il traffico e ha bloccato il sole
Straight for home, all the people did run
Dritto per casa, tutte le persone correvano
Singin'
Cantando
So long, it's been good to know ya
Addio, è stato bello conoscerti
So long, it's been good to know ya
Addio, è stato bello conoscerti
So long, it's been good to know ya
Addio, è stato bello conoscerti
This dusty old dust is a-gettin' my home
Questa vecchia polvere sta diventando la mia casa
I've got to be driftin' along
Devo andare alla deriva
We talked of the end of the world, and then
Abbiamo parlato della fine del mondo, e poi
We'd sing a song and then sing it again
Canteremmo una canzone e poi la canteremmo di nuovo
We'd sit for an hour and not say a word
Saremmo seduti per un'ora e non diremmo una parola
And then these words would be heard
E poi queste parole sarebbero sentite
So long, it's been good to know ya
Addio, è stato bello conoscerti
So long, it's been good to know ya
Addio, è stato bello conoscerti
So long, it's been good to know ya
Addio, è stato bello conoscerti
This dusty old dust is a-gettin' my home
Questa vecchia polvere sta diventando la mia casa
And I've got to be driftin' along
E devo andare alla deriva
Sweethearts sat in the dark and sparked
Gli innamorati sedevano al buio e scintillavano
They hugged and kissed in that dusty old dark
Si abbracciavano e si baciavano in quel vecchio buio polveroso
They sighed and cried, hugged and kissed
Sospiravano e piangevano, si abbracciavano e si baciavano
Instead of marriage, they talk like this
Invece del matrimonio, parlavano così
Honey
Tesoro
So long, it's been good to know ya
Addio, è stato bello conoscerti
So long, it's been good to know ya
Addio, è stato bello conoscerti
So long, it's been good to know ya
Addio, è stato bello conoscerti
This dusty old dust is a-gettin' our home
Questa vecchia polvere sta diventando la nostra casa
And I've got to be driftin' along
E devo andare alla deriva
Now, the telephone rang, and it jumped off the wall
Ora, il telefono squillava, e saltava fuori dal muro
That was the preacher, a-makin' his call
Era il predicatore, che faceva la sua chiamata
He said, "kind friend, this may the end
Ha detto, "gentile amico, questo potrebbe essere la fine
And you've got your last chance at salvation of sin"
E hai la tua ultima possibilità di salvezza dal peccato"
The churches was jammed and the churches was packed
Le chiese erano affollate e le chiese erano piene
And that dusty old dust storm blowed so black
E quella vecchia tempesta di polvere soffiava così nera
Preacher could not read a word of his text
Il predicatore non poteva leggere una parola del suo testo
And he folded his specs, ad' he took up collection
E ha piegato i suoi occhiali, e ha preso la colletta
Said
Ha detto
So long, it's been good to know ya
Addio, è stato bello conoscerti
So long, it's been good to know ya
Addio, è stato bello conoscerti
So long, it's been good to know ya
Addio, è stato bello conoscerti
This dusty old dust is a-gettin' my home
Questa vecchia polvere sta diventando la mia casa
And I've got to be driftin' along
E devo andare alla deriva
I've sung this song, but I'll sing it again
Saya telah menyanyikan lagu ini, tapi saya akan menyanyikannya lagi
Of the place that I lived on the wild, windy plains
Tentang tempat saya tinggal di dataran liar dan berangin
In the month called April, county called Gray
Pada bulan yang disebut April, county yang disebut Gray
And here's what all of the people there say
Dan inilah yang dikatakan semua orang di sana
So long, it's been good to know ya
Selamat tinggal, senang mengenalmu
So long, it's been good to know ya
Selamat tinggal, senang mengenalmu
So long, it's been good to know ya
Selamat tinggal, senang mengenalmu
This dusty old dust is a-gettin' my home
Debu tua ini membuat rumahku
And I've got to be driftin' along
Dan saya harus berkelana
A dust storm hit, and it hit like thunder
Badai debu datang, dan datang seperti guntur
It dusted us over, and it covered us under
Menghampar kami, dan menutupi kami
Blocked out the traffic and blocked out the sun
Memblokir lalu lintas dan memblokir matahari
Straight for home, all the people did run
Langsung ke rumah, semua orang berlari
Singin'
Menyanyi
So long, it's been good to know ya
Selamat tinggal, senang mengenalmu
So long, it's been good to know ya
Selamat tinggal, senang mengenalmu
So long, it's been good to know ya
Selamat tinggal, senang mengenalmu
This dusty old dust is a-gettin' my home
Debu tua ini membuat rumahku
I've got to be driftin' along
Saya harus berkelana
We talked of the end of the world, and then
Kami berbicara tentang akhir dunia, dan kemudian
We'd sing a song and then sing it again
Kami akan menyanyikan lagu dan kemudian menyanyikannya lagi
We'd sit for an hour and not say a word
Kami duduk selama satu jam dan tidak mengatakan sepatah kata pun
And then these words would be heard
Dan kemudian kata-kata ini akan terdengar
So long, it's been good to know ya
Selamat tinggal, senang mengenalmu
So long, it's been good to know ya
Selamat tinggal, senang mengenalmu
So long, it's been good to know ya
Selamat tinggal, senang mengenalmu
This dusty old dust is a-gettin' my home
Debu tua ini membuat rumahku
And I've got to be driftin' along
Dan saya harus berkelana
Sweethearts sat in the dark and sparked
Kekasih duduk dalam gelap dan berpelukan
They hugged and kissed in that dusty old dark
Mereka berpelukan dan berciuman dalam gelap yang berdebu itu
They sighed and cried, hugged and kissed
Mereka menghela nafas dan menangis, berpelukan dan berciuman
Instead of marriage, they talk like this
Alih-alih pernikahan, mereka berbicara seperti ini
Honey
Sayang
So long, it's been good to know ya
Selamat tinggal, senang mengenalmu
So long, it's been good to know ya
Selamat tinggal, senang mengenalmu
So long, it's been good to know ya
Selamat tinggal, senang mengenalmu
This dusty old dust is a-gettin' our home
Debu tua ini membuat rumah kita
And I've got to be driftin' along
Dan saya harus berkelana
Now, the telephone rang, and it jumped off the wall
Sekarang, telepon berdering, dan melompat dari dinding
That was the preacher, a-makin' his call
Itu adalah pendeta, membuat panggilannya
He said, "kind friend, this may the end
Dia berkata, "teman baik, ini mungkin akhirnya
And you've got your last chance at salvation of sin"
Dan kamu punya kesempatan terakhir untuk penyelamatan dari dosa"
The churches was jammed and the churches was packed
Gereja penuh sesak dan gereja penuh
And that dusty old dust storm blowed so black
Dan badai debu tua itu meniup begitu hitam
Preacher could not read a word of his text
Pendeta tidak bisa membaca satu kata dari teksnya
And he folded his specs, ad' he took up collection
Dan dia melipat kacamata, dan dia mengambil koleksi
Said
Berkata
So long, it's been good to know ya
Selamat tinggal, senang mengenalmu
So long, it's been good to know ya
Selamat tinggal, senang mengenalmu
So long, it's been good to know ya
Selamat tinggal, senang mengenalmu
This dusty old dust is a-gettin' my home
Debu tua ini membuat rumahku
And I've got to be driftin' along
Dan saya harus berkelana
I've sung this song, but I'll sing it again
ฉันร้องเพลงนี้มาแล้ว แต่ฉันจะร้องอีกครั้ง
Of the place that I lived on the wild, windy plains
ของสถานที่ที่ฉันอาศัยอยู่บนที่ราบลมแรง
In the month called April, county called Gray
ในเดือนที่เรียกว่าเมษายน ในเขตที่เรียกว่าเกรย์
And here's what all of the people there say
และนี่คือสิ่งที่ทุกคนที่นั่นพูด
So long, it's been good to know ya
ลาก่อน ยินดีที่ได้รู้จัก
So long, it's been good to know ya
ลาก่อน ยินดีที่ได้รู้จัก
So long, it's been good to know ya
ลาก่อน ยินดีที่ได้รู้จัก
This dusty old dust is a-gettin' my home
ฝุ่นเก่านี้กำลังจะเข้าบ้านฉัน
And I've got to be driftin' along
และฉันต้องเดินทางต่อไป
A dust storm hit, and it hit like thunder
พายุฝุ่นมาถึง และมันกระหน่ำเหมือนฟ้าร้อง
It dusted us over, and it covered us under
มันปกคลุมเราไว้ และฝังเราไว้ข้างใต้
Blocked out the traffic and blocked out the sun
บล็อกการจราจรและบล็อกแสงแดด
Straight for home, all the people did run
ทุกคนวิ่งกลับบ้าน
Singin'
ร้องเพลง
So long, it's been good to know ya
ลาก่อน ยินดีที่ได้รู้จัก
So long, it's been good to know ya
ลาก่อน ยินดีที่ได้รู้จัก
So long, it's been good to know ya
ลาก่อน ยินดีที่ได้รู้จัก
This dusty old dust is a-gettin' my home
ฝุ่นเก่านี้กำลังจะเข้าบ้านฉัน
I've got to be driftin' along
ฉันต้องเดินทางต่อไป
We talked of the end of the world, and then
เราพูดถึงจุดจบของโลก แล้ว
We'd sing a song and then sing it again
เราจะร้องเพลงและร้องมันอีกครั้ง
We'd sit for an hour and not say a word
เรานั่งเงียบๆ นานหนึ่งชั่วโมง
And then these words would be heard
แล้วคำพูดเหล่านี้จะถูกได้ยิน
So long, it's been good to know ya
ลาก่อน ยินดีที่ได้รู้จัก
So long, it's been good to know ya
ลาก่อน ยินดีที่ได้รู้จัก
So long, it's been good to know ya
ลาก่อน ยินดีที่ได้รู้จัก
This dusty old dust is a-gettin' my home
ฝุ่นเก่านี้กำลังจะเข้าบ้านฉัน
And I've got to be driftin' along
และฉันต้องเดินทางต่อไป
Sweethearts sat in the dark and sparked
คนรักนั่งในความมืดและประกายไฟ
They hugged and kissed in that dusty old dark
พวกเขากอดและจูบในความมืดเก่านั้น
They sighed and cried, hugged and kissed
พวกเขาถอนหายใจและร้องไห้ กอดและจูบ
Instead of marriage, they talk like this
แทนที่จะแต่งงาน พวกเขาพูดแบบนี้
Honey
ที่รัก
So long, it's been good to know ya
ลาก่อน ยินดีที่ได้รู้จัก
So long, it's been good to know ya
ลาก่อน ยินดีที่ได้รู้จัก
So long, it's been good to know ya
ลาก่อน ยินดีที่ได้รู้จัก
This dusty old dust is a-gettin' our home
ฝุ่นเก่านี้กำลังจะเข้าบ้านเรา
And I've got to be driftin' along
และฉันต้องเดินทางต่อไป
Now, the telephone rang, and it jumped off the wall
ตอนนี้ โทรศัพท์ดังขึ้นและกระโดดออกจากผนัง
That was the preacher, a-makin' his call
นั่นคือพระที่กำลังโทรมา
He said, "kind friend, this may the end
เขาบอกว่า "เพื่อนที่รัก นี่อาจเป็นจุดจบ
And you've got your last chance at salvation of sin"
และคุณมีโอกาสสุดท้ายในการไถ่บาป"
The churches was jammed and the churches was packed
โบสถ์แน่นและแน่น
And that dusty old dust storm blowed so black
และพายุฝุ่นนั้นพัดมาอย่างดำมืด
Preacher could not read a word of his text
พระไม่อ่านคำใดจากข้อความได้
And he folded his specs, ad' he took up collection
และเขาพับแว่นตาของเขาและเริ่มรับบริจาค
Said
บอก
So long, it's been good to know ya
ลาก่อน ยินดีที่ได้รู้จัก
So long, it's been good to know ya
ลาก่อน ยินดีที่ได้รู้จัก
So long, it's been good to know ya
ลาก่อน ยินดีที่ได้รู้จัก
This dusty old dust is a-gettin' my home
ฝุ่นเก่านี้กำลังจะเข้าบ้านฉัน
And I've got to be driftin' along
และฉันต้องเดินทางต่อไป
I've sung this song, but I'll sing it again
我已经唱过这首歌,但我会再唱一遍
Of the place that I lived on the wild, windy plains
关于我在那片狂野,多风的平原上居住的地方
In the month called April, county called Gray
在被称为四月的月份,被称为格雷的县
And here's what all of the people there say
这就是那里的所有人都在说的
So long, it's been good to know ya
再见,很高兴认识你
So long, it's been good to know ya
再见,很高兴认识你
So long, it's been good to know ya
再见,很高兴认识你
This dusty old dust is a-gettin' my home
这个尘土满布的老家正在变得我的家
And I've got to be driftin' along
我必须要继续漂泊
A dust storm hit, and it hit like thunder
一场尘暴袭来,它像雷声一样猛烈
It dusted us over, and it covered us under
它把我们覆盖,把我们埋在下面
Blocked out the traffic and blocked out the sun
阻断了交通,阻断了阳光
Straight for home, all the people did run
所有的人都直奔家
Singin'
唱着
So long, it's been good to know ya
再见,很高兴认识你
So long, it's been good to know ya
再见,很高兴认识你
So long, it's been good to know ya
再见,很高兴认识你
This dusty old dust is a-gettin' my home
这个尘土满布的老家正在变得我的家
I've got to be driftin' along
我必须要继续漂泊
We talked of the end of the world, and then
我们谈论世界的末日,然后
We'd sing a song and then sing it again
我们会唱一首歌,然后再唱一遍
We'd sit for an hour and not say a word
我们会坐一个小时,一句话也不说
And then these words would be heard
然后这些话会被听到
So long, it's been good to know ya
再见,很高兴认识你
So long, it's been good to know ya
再见,很高兴认识你
So long, it's been good to know ya
再见,很高兴认识你
This dusty old dust is a-gettin' my home
这个尘土满布的老家正在变得我的家
And I've got to be driftin' along
我必须要继续漂泊
Sweethearts sat in the dark and sparked
情侣们坐在黑暗中,互相激发
They hugged and kissed in that dusty old dark
他们在那个尘土满布的黑暗中拥抱和亲吻
They sighed and cried, hugged and kissed
他们叹息和哭泣,拥抱和亲吻
Instead of marriage, they talk like this
他们不是在谈论婚姻,而是这样说
Honey
亲爱的
So long, it's been good to know ya
再见,很高兴认识你
So long, it's been good to know ya
再见,很高兴认识你
So long, it's been good to know ya
再见,很高兴认识你
This dusty old dust is a-gettin' our home
这个尘土满布的老家正在变得我们的家
And I've got to be driftin' along
我必须要继续漂泊
Now, the telephone rang, and it jumped off the wall
现在,电话响了,它从墙上跳了下来
That was the preacher, a-makin' his call
那是牧师在打电话
He said, "kind friend, this may the end
他说,“亲爱的朋友,这可能是结束
And you've got your last chance at salvation of sin"
你有最后一次得救的机会”
The churches was jammed and the churches was packed
教堂里挤满了人,教堂里挤满了人
And that dusty old dust storm blowed so black
那个尘土满布的尘暴吹得如此黑暗
Preacher could not read a word of his text
牧师无法读出他的经文中的一字
And he folded his specs, ad' he took up collection
他折叠了他的眼镜,他开始收集
Said
So long, it's been good to know ya
再见,很高兴认识你
So long, it's been good to know ya
再见,很高兴认识你
So long, it's been good to know ya
再见,很高兴认识你
This dusty old dust is a-gettin' my home
这个尘土满布的老家正在变得我的家
And I've got to be driftin' along
我必须要继续漂泊

Wissenswertes über das Lied Dusty Old Dust (So Long It's Been Good to Know Yuh) von Woody Guthrie

Auf welchen Alben wurde das Lied “Dusty Old Dust (So Long It's Been Good to Know Yuh)” von Woody Guthrie veröffentlicht?
Woody Guthrie hat das Lied auf den Alben “Dust Bowl Ballads” im Jahr 1940, “Dust Bowl Ballads: Volume 2” im Jahr 1940, “Dust Bowl Ballads” im Jahr 1964 und “Woody At 100 : The Woody Guthrie Centennial Collection” im Jahr 2012 veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von Woody Guthrie

Andere Künstler von Folk