Piccole cose che succedono
Sto pensando a te
Ed esce il tuo nome sul telefono (dove sei?)
Ho cinque sensi che lo chiedono
Se non sei con me non funzionano come devono
Hai gli occhi neri
Quando sono tristi piove giorni interi
Voleremo da fermi
Per stare meglio
Toccami le mani che mi sveglio
Come quel film mai finito in albergo
Io con te gioco allo scoperto
Se un giorno dimenticherai
Spero solo che poi mi riconoscerai, mhm
Avvicinati facciamo una foto
Esci bene anche se non metto a fuoco
Non scappare che mi perdo da solo
Ma puoi darmi lezioni di volo
Accompagnami che andiamo a una festa
Ce ne andremo tardi col mal di testa
E se domani ti risvegli con me
Ci prendiamo solo il meglio che c'è
Ci prendiamo solo il meglio che c'è, yeah
Resto nei miei spazi personali
Hai cambiato tutto
Una carezza uno tsunami
Intreccio le tue braccia come rami
Se un giorno dimenticherai
Spero solo che poi mi riconoscerai, mhm
Avvicinati facciamo una foto
Esci bene anche se non metto a fuoco
Non scappare che mi perdo da solo
Ma puoi darmi lezioni di volo
Accompagnami che andiamo a una festa
Ce ne andremo tardi col mal di testa
E se domani ti risvegli con me
Ci prendiamo solo il meglio che c'è (meglio che c'è)
Ci prendiamo solo il meglio che c'è, eh
Riflettori sul nostro concerto
E non vogliamo niente di diverso
Dove sei? (Dove sei?)
Avvicinati facciamo una foto
Esci bene anche se non metto a fuoco
Non scappare che mi perdo da solo
Ma puoi darmi lezioni di volo
Accompagnami che andiamo a una festa
Ce ne andremo tardi col mal di testa
E se domani ti risvegli con me
Ci prendiamo solo il meglio che c'è
Ci prendiamo solo il meglio che c'è, oh
Piccole cose che succedono
Kleine Dinge, die passieren
Sto pensando a te
Ich denke an dich
Ed esce il tuo nome sul telefono (dove sei?)
Und dein Name erscheint auf dem Telefon (wo bist du?)
Ho cinque sensi che lo chiedono
Ich habe fünf Sinne, die danach fragen
Se non sei con me non funzionano come devono
Wenn du nicht bei mir bist, funktionieren sie nicht wie sie sollten
Hai gli occhi neri
Du hast schwarze Augen
Quando sono tristi piove giorni interi
Wenn sie traurig sind, regnet es tagelang
Voleremo da fermi
Wir werden im Stillstand fliegen
Per stare meglio
Um uns besser zu fühlen
Toccami le mani che mi sveglio
Berühre meine Hände, dann wache ich auf
Come quel film mai finito in albergo
Wie dieser nie endende Film im Hotel
Io con te gioco allo scoperto
Ich spiele mit dir offen
Se un giorno dimenticherai
Wenn du eines Tages vergisst
Spero solo che poi mi riconoscerai, mhm
Ich hoffe nur, dass du mich dann erkennen wirst, mhm
Avvicinati facciamo una foto
Komm näher, wir machen ein Foto
Esci bene anche se non metto a fuoco
Du siehst gut aus, auch wenn ich nicht fokussiere
Non scappare che mi perdo da solo
Lauf nicht weg, ich verliere mich alleine
Ma puoi darmi lezioni di volo
Aber du kannst mir Flugstunden geben
Accompagnami che andiamo a una festa
Begleite mich, wir gehen auf eine Party
Ce ne andremo tardi col mal di testa
Wir werden spät mit Kopfschmerzen gehen
E se domani ti risvegli con me
Und wenn du morgen mit mir aufwachst
Ci prendiamo solo il meglio che c'è
Wir nehmen nur das Beste, was es gibt
Ci prendiamo solo il meglio che c'è, yeah
Wir nehmen nur das Beste, was es gibt, yeah
Resto nei miei spazi personali
Ich bleibe in meinen persönlichen Räumen
Hai cambiato tutto
Du hast alles verändert
Una carezza uno tsunami
Eine Berührung, ein Tsunami
Intreccio le tue braccia come rami
Ich verflechte deine Arme wie Äste
Se un giorno dimenticherai
Wenn du eines Tages vergisst
Spero solo che poi mi riconoscerai, mhm
Ich hoffe nur, dass du mich dann erkennen wirst, mhm
Avvicinati facciamo una foto
Komm näher, wir machen ein Foto
Esci bene anche se non metto a fuoco
Du siehst gut aus, auch wenn ich nicht fokussiere
Non scappare che mi perdo da solo
Lauf nicht weg, ich verliere mich alleine
Ma puoi darmi lezioni di volo
Aber du kannst mir Flugstunden geben
Accompagnami che andiamo a una festa
Begleite mich, wir gehen auf eine Party
Ce ne andremo tardi col mal di testa
Wir werden spät mit Kopfschmerzen gehen
E se domani ti risvegli con me
Und wenn du morgen mit mir aufwachst
Ci prendiamo solo il meglio che c'è (meglio che c'è)
Wir nehmen nur das Beste, was es gibt (das Beste, was es gibt)
Ci prendiamo solo il meglio che c'è, eh
Wir nehmen nur das Beste, was es gibt, eh
Riflettori sul nostro concerto
Scheinwerfer auf unserem Konzert
E non vogliamo niente di diverso
Und wir wollen nichts anderes
Dove sei? (Dove sei?)
Wo bist du? (Wo bist du?)
Avvicinati facciamo una foto
Komm näher, wir machen ein Foto
Esci bene anche se non metto a fuoco
Du siehst gut aus, auch wenn ich nicht fokussiere
Non scappare che mi perdo da solo
Lauf nicht weg, ich verliere mich alleine
Ma puoi darmi lezioni di volo
Aber du kannst mir Flugstunden geben
Accompagnami che andiamo a una festa
Begleite mich, wir gehen auf eine Party
Ce ne andremo tardi col mal di testa
Wir werden spät mit Kopfschmerzen gehen
E se domani ti risvegli con me
Und wenn du morgen mit mir aufwachst
Ci prendiamo solo il meglio che c'è
Wir nehmen nur das Beste, was es gibt
Ci prendiamo solo il meglio che c'è, oh
Wir nehmen nur das Beste, was es gibt, oh
Piccole cose che succedono
Pequenas coisas que acontecem
Sto pensando a te
Estou pensando em você
Ed esce il tuo nome sul telefono (dove sei?)
E o seu nome aparece no telefone (onde você está?)
Ho cinque sensi che lo chiedono
Tenho cinco sentidos que perguntam
Se non sei con me non funzionano come devono
Se você não está comigo, eles não funcionam como deveriam
Hai gli occhi neri
Você tem olhos negros
Quando sono tristi piove giorni interi
Quando estão tristes, chove dias inteiros
Voleremo da fermi
Vamos voar parados
Per stare meglio
Para ficarmos melhor
Toccami le mani che mi sveglio
Toque minhas mãos que eu acordo
Come quel film mai finito in albergo
Como aquele filme nunca terminado no hotel
Io con te gioco allo scoperto
Eu jogo abertamente com você
Se un giorno dimenticherai
Se um dia você esquecer
Spero solo che poi mi riconoscerai, mhm
Espero apenas que então você me reconheça, mhm
Avvicinati facciamo una foto
Aproxime-se, vamos tirar uma foto
Esci bene anche se non metto a fuoco
Você sai bem mesmo se eu não focar
Non scappare che mi perdo da solo
Não fuja que eu me perco sozinho
Ma puoi darmi lezioni di volo
Mas você pode me dar aulas de voo
Accompagnami che andiamo a una festa
Acompanhe-me, vamos a uma festa
Ce ne andremo tardi col mal di testa
Vamos sair tarde com dor de cabeça
E se domani ti risvegli con me
E se amanhã você acordar comigo
Ci prendiamo solo il meglio che c'è
Vamos pegar apenas o melhor que há
Ci prendiamo solo il meglio che c'è, yeah
Vamos pegar apenas o melhor que há, yeah
Resto nei miei spazi personali
Fico nos meus espaços pessoais
Hai cambiato tutto
Você mudou tudo
Una carezza uno tsunami
Um carinho, um tsunami
Intreccio le tue braccia come rami
Entrelaço seus braços como ramos
Se un giorno dimenticherai
Se um dia você esquecer
Spero solo che poi mi riconoscerai, mhm
Espero apenas que então você me reconheça, mhm
Avvicinati facciamo una foto
Aproxime-se, vamos tirar uma foto
Esci bene anche se non metto a fuoco
Você sai bem mesmo se eu não focar
Non scappare che mi perdo da solo
Não fuja que eu me perco sozinho
Ma puoi darmi lezioni di volo
Mas você pode me dar aulas de voo
Accompagnami che andiamo a una festa
Acompanhe-me, vamos a uma festa
Ce ne andremo tardi col mal di testa
Vamos sair tarde com dor de cabeça
E se domani ti risvegli con me
E se amanhã você acordar comigo
Ci prendiamo solo il meglio che c'è (meglio che c'è)
Vamos pegar apenas o melhor que há (melhor que há)
Ci prendiamo solo il meglio che c'è, eh
Vamos pegar apenas o melhor que há, eh
Riflettori sul nostro concerto
Holofotes no nosso concerto
E non vogliamo niente di diverso
E não queremos nada diferente
Dove sei? (Dove sei?)
Onde você está? (Onde você está?)
Avvicinati facciamo una foto
Aproxime-se, vamos tirar uma foto
Esci bene anche se non metto a fuoco
Você sai bem mesmo se eu não focar
Non scappare che mi perdo da solo
Não fuja que eu me perco sozinho
Ma puoi darmi lezioni di volo
Mas você pode me dar aulas de voo
Accompagnami che andiamo a una festa
Acompanhe-me, vamos a uma festa
Ce ne andremo tardi col mal di testa
Vamos sair tarde com dor de cabeça
E se domani ti risvegli con me
E se amanhã você acordar comigo
Ci prendiamo solo il meglio che c'è
Vamos pegar apenas o melhor que há
Ci prendiamo solo il meglio che c'è, oh
Vamos pegar apenas o melhor que há, oh
Piccole cose che succedono
Little things that happen
Sto pensando a te
I'm thinking of you
Ed esce il tuo nome sul telefono (dove sei?)
And your name appears on the phone (where are you?)
Ho cinque sensi che lo chiedono
I have five senses asking for it
Se non sei con me non funzionano come devono
If you're not with me they don't work as they should
Hai gli occhi neri
You have black eyes
Quando sono tristi piove giorni interi
When they are sad it rains for whole days
Voleremo da fermi
We will fly from a standstill
Per stare meglio
To feel better
Toccami le mani che mi sveglio
Touch my hands and I wake up
Come quel film mai finito in albergo
Like that never-ending movie in the hotel
Io con te gioco allo scoperto
I play openly with you
Se un giorno dimenticherai
If one day you forget
Spero solo che poi mi riconoscerai, mhm
I just hope you'll recognize me, mhm
Avvicinati facciamo una foto
Come closer let's take a picture
Esci bene anche se non metto a fuoco
You look good even if I don't focus
Non scappare che mi perdo da solo
Don't run away because I get lost alone
Ma puoi darmi lezioni di volo
But you can give me flying lessons
Accompagnami che andiamo a una festa
Accompany me, we're going to a party
Ce ne andremo tardi col mal di testa
We'll leave late with a headache
E se domani ti risvegli con me
And if tomorrow you wake up with me
Ci prendiamo solo il meglio che c'è
We'll only take the best there is
Ci prendiamo solo il meglio che c'è, yeah
We'll only take the best there is, yeah
Resto nei miei spazi personali
I stay in my personal spaces
Hai cambiato tutto
You've changed everything
Una carezza uno tsunami
A caress, a tsunami
Intreccio le tue braccia come rami
I intertwine your arms like branches
Se un giorno dimenticherai
If one day you forget
Spero solo che poi mi riconoscerai, mhm
I just hope you'll recognize me, mhm
Avvicinati facciamo una foto
Come closer let's take a picture
Esci bene anche se non metto a fuoco
You look good even if I don't focus
Non scappare che mi perdo da solo
Don't run away because I get lost alone
Ma puoi darmi lezioni di volo
But you can give me flying lessons
Accompagnami che andiamo a una festa
Accompany me, we're going to a party
Ce ne andremo tardi col mal di testa
We'll leave late with a headache
E se domani ti risvegli con me
And if tomorrow you wake up with me
Ci prendiamo solo il meglio che c'è (meglio che c'è)
We'll only take the best there is (the best there is)
Ci prendiamo solo il meglio che c'è, eh
We'll only take the best there is, eh
Riflettori sul nostro concerto
Spotlights on our concert
E non vogliamo niente di diverso
And we don't want anything different
Dove sei? (Dove sei?)
Where are you? (Where are you?)
Avvicinati facciamo una foto
Come closer let's take a picture
Esci bene anche se non metto a fuoco
You look good even if I don't focus
Non scappare che mi perdo da solo
Don't run away because I get lost alone
Ma puoi darmi lezioni di volo
But you can give me flying lessons
Accompagnami che andiamo a una festa
Accompany me, we're going to a party
Ce ne andremo tardi col mal di testa
We'll leave late with a headache
E se domani ti risvegli con me
And if tomorrow you wake up with me
Ci prendiamo solo il meglio che c'è
We'll only take the best there is
Ci prendiamo solo il meglio che c'è, oh
We'll only take the best there is, oh
Piccole cose che succedono
Pequeñas cosas que suceden
Sto pensando a te
Estoy pensando en ti
Ed esce il tuo nome sul telefono (dove sei?)
Y sale tu nombre en el teléfono (¿dónde estás?)
Ho cinque sensi che lo chiedono
Tengo cinco sentidos que lo preguntan
Se non sei con me non funzionano come devono
Si no estás conmigo no funcionan como deberían
Hai gli occhi neri
Tienes los ojos negros
Quando sono tristi piove giorni interi
Cuando están tristes llueve días enteros
Voleremo da fermi
Voleremos desde la quietud
Per stare meglio
Para estar mejor
Toccami le mani che mi sveglio
Tócame las manos que me despierto
Come quel film mai finito in albergo
Como esa película nunca terminada en el hotel
Io con te gioco allo scoperto
Yo contigo juego a descubierto
Se un giorno dimenticherai
Si un día olvidarás
Spero solo che poi mi riconoscerai, mhm
Solo espero que luego me reconocerás, mhm
Avvicinati facciamo una foto
Acércate, tomemos una foto
Esci bene anche se non metto a fuoco
Sales bien incluso si no enfoco
Non scappare che mi perdo da solo
No huyas que me pierdo solo
Ma puoi darmi lezioni di volo
Pero puedes darme lecciones de vuelo
Accompagnami che andiamo a una festa
Acompáñame, vamos a una fiesta
Ce ne andremo tardi col mal di testa
Nos iremos tarde con dolor de cabeza
E se domani ti risvegli con me
Y si mañana te despiertas conmigo
Ci prendiamo solo il meglio che c'è
Solo tomaremos lo mejor que hay
Ci prendiamo solo il meglio che c'è, yeah
Solo tomaremos lo mejor que hay, sí
Resto nei miei spazi personali
Me quedo en mis espacios personales
Hai cambiato tutto
Has cambiado todo
Una carezza uno tsunami
Una caricia un tsunami
Intreccio le tue braccia come rami
Entrelazo tus brazos como ramas
Se un giorno dimenticherai
Si un día olvidarás
Spero solo che poi mi riconoscerai, mhm
Solo espero que luego me reconocerás, mhm
Avvicinati facciamo una foto
Acércate, tomemos una foto
Esci bene anche se non metto a fuoco
Sales bien incluso si no enfoco
Non scappare che mi perdo da solo
No huyas que me pierdo solo
Ma puoi darmi lezioni di volo
Pero puedes darme lecciones de vuelo
Accompagnami che andiamo a una festa
Acompáñame, vamos a una fiesta
Ce ne andremo tardi col mal di testa
Nos iremos tarde con dolor de cabeza
E se domani ti risvegli con me
Y si mañana te despiertas conmigo
Ci prendiamo solo il meglio che c'è (meglio che c'è)
Solo tomaremos lo mejor que hay (lo mejor que hay)
Ci prendiamo solo il meglio che c'è, eh
Solo tomaremos lo mejor que hay, eh
Riflettori sul nostro concerto
Reflectores en nuestro concierto
E non vogliamo niente di diverso
Y no queremos nada diferente
Dove sei? (Dove sei?)
¿Dónde estás? (¿Dónde estás?)
Avvicinati facciamo una foto
Acércate, tomemos una foto
Esci bene anche se non metto a fuoco
Sales bien incluso si no enfoco
Non scappare che mi perdo da solo
No huyas que me pierdo solo
Ma puoi darmi lezioni di volo
Pero puedes darme lecciones de vuelo
Accompagnami che andiamo a una festa
Acompáñame, vamos a una fiesta
Ce ne andremo tardi col mal di testa
Nos iremos tarde con dolor de cabeza
E se domani ti risvegli con me
Y si mañana te despiertas conmigo
Ci prendiamo solo il meglio che c'è
Solo tomaremos lo mejor que hay
Ci prendiamo solo il meglio che c'è, oh
Solo tomaremos lo mejor que hay, oh
Piccole cose che succedono
Petites choses qui se passent
Sto pensando a te
Je pense à toi
Ed esce il tuo nome sul telefono (dove sei?)
Et ton nom apparaît sur le téléphone (où es-tu ?)
Ho cinque sensi che lo chiedono
J'ai cinq sens qui le demandent
Se non sei con me non funzionano come devono
S'ils ne sont pas avec moi, ils ne fonctionnent pas comme ils le devraient
Hai gli occhi neri
Tu as les yeux noirs
Quando sono tristi piove giorni interi
Quand ils sont tristes, il pleut des jours entiers
Voleremo da fermi
Nous volerons sans bouger
Per stare meglio
Pour aller mieux
Toccami le mani che mi sveglio
Touche mes mains pour me réveiller
Come quel film mai finito in albergo
Comme ce film jamais fini à l'hôtel
Io con te gioco allo scoperto
Je joue à découvert avec toi
Se un giorno dimenticherai
Si un jour tu oublies
Spero solo che poi mi riconoscerai, mhm
J'espère seulement que tu me reconnaîtras, mhm
Avvicinati facciamo una foto
Approche-toi, prenons une photo
Esci bene anche se non metto a fuoco
Tu ressors bien même si je ne fais pas la mise au point
Non scappare che mi perdo da solo
Ne t'enfuis pas, je me perds tout seul
Ma puoi darmi lezioni di volo
Mais tu peux me donner des leçons de vol
Accompagnami che andiamo a una festa
Accompagne-moi, nous allons à une fête
Ce ne andremo tardi col mal di testa
Nous partirons tard avec un mal de tête
E se domani ti risvegli con me
Et si demain tu te réveilles avec moi
Ci prendiamo solo il meglio che c'è
Nous ne prendrons que le meilleur qu'il y a
Ci prendiamo solo il meglio che c'è, yeah
Nous ne prendrons que le meilleur qu'il y a, ouais
Resto nei miei spazi personali
Je reste dans mes espaces personnels
Hai cambiato tutto
Tu as tout changé
Una carezza uno tsunami
Une caresse, un tsunami
Intreccio le tue braccia come rami
J'entrelace tes bras comme des branches
Se un giorno dimenticherai
Si un jour tu oublies
Spero solo che poi mi riconoscerai, mhm
J'espère seulement que tu me reconnaîtras, mhm
Avvicinati facciamo una foto
Approche-toi, prenons une photo
Esci bene anche se non metto a fuoco
Tu ressors bien même si je ne fais pas la mise au point
Non scappare che mi perdo da solo
Ne t'enfuis pas, je me perds tout seul
Ma puoi darmi lezioni di volo
Mais tu peux me donner des leçons de vol
Accompagnami che andiamo a una festa
Accompagne-moi, nous allons à une fête
Ce ne andremo tardi col mal di testa
Nous partirons tard avec un mal de tête
E se domani ti risvegli con me
Et si demain tu te réveilles avec moi
Ci prendiamo solo il meglio che c'è (meglio che c'è)
Nous ne prendrons que le meilleur qu'il y a (le meilleur qu'il y a)
Ci prendiamo solo il meglio che c'è, eh
Nous ne prendrons que le meilleur qu'il y a, eh
Riflettori sul nostro concerto
Des projecteurs sur notre concert
E non vogliamo niente di diverso
Et nous ne voulons rien d'autre
Dove sei? (Dove sei?)
Où es-tu ? (Où es-tu ?)
Avvicinati facciamo una foto
Approche-toi, prenons une photo
Esci bene anche se non metto a fuoco
Tu ressors bien même si je ne fais pas la mise au point
Non scappare che mi perdo da solo
Ne t'enfuis pas, je me perds tout seul
Ma puoi darmi lezioni di volo
Mais tu peux me donner des leçons de vol
Accompagnami che andiamo a una festa
Accompagne-moi, nous allons à une fête
Ce ne andremo tardi col mal di testa
Nous partirons tard avec un mal de tête
E se domani ti risvegli con me
Et si demain tu te réveilles avec moi
Ci prendiamo solo il meglio che c'è
Nous ne prendrons que le meilleur qu'il y a
Ci prendiamo solo il meglio che c'è, oh
Nous ne prendrons que le meilleur qu'il y a, oh