O Maior Amor do Mundo [Ao Vivo]

Samir Trindade

Liedtexte Übersetzung

Me fala
Me explica
Como é que faz pra esquecer
Eu 'to num beco sem saída

Me diga
Como conter as rédeas de uma saudade enlouquecida, doída
Porque te digo "oi" com a frase "eu te amo" embutida

Por fora eu sou o que já superou
O que já 'tá em outra
Sou quem te olha e não quer sua boca
Na minha boca
Zerei o game, virei a chave do sentimento
Mas se alguém me olhar por dentro
Mas se alguém me olhar por dentro
'To bem, porém, nem tanto assim

O meu coração hoje acordou desesperado
Pedindo pra Deus girar o planeta ao contrário
Pra voltar no tempo em que a gente estava junto
Nosso amor é o maior do mundo

O meu coração hoje acordou desesperado
Pedindo pra Deus girar o planeta ao contrário
Não vê que a gente separado é um absurdo?
Nosso amor é o maior do mundo

O melhor dos melhores

Me fala
Me explica
Como é que faz pra esquecer
Eu 'to num beco sem saída

Me diga
Como conter as rédeas de uma saudade enlouquecida, doída
Porque te digo "oi" com a frase "eu te amo" embutida

Por fora eu sou o que já superou
O que já 'tá em outra
Sou quem te olha e não quer sua boca
Na minha boca

Zerei o game, virei a chave do sentimento
Mas se alguém me olhar por dentro
Mas se alguém me olhar por dentro
'To bem, porém, nem tanto assim

O meu coração hoje acordou desesperado
Pedindo pra Deus girar o planeta ao contrário
Pra voltar no tempo em que a gente 'tava junto
Nosso amor é o maior do mundo

O meu coração hoje acordou desesperado
Pedindo pra Deus girar o planeta ao contrário
Não vê que a gente separado é um absurdo?
Nosso amor é o maior do mundo

O meu coração hoje acordou desesperado
Pedindo pra Deus girar o planeta ao contrário
Não vê que a gente separado é um absurdo?
Nosso amor é o maior do mundo

Me fala
Sag es mir
Me explica
Erkläre es mir
Como é que faz pra esquecer
Wie macht man das, um zu vergessen
Eu 'to num beco sem saída
Ich bin in einer Sackgasse
Me diga
Sag mir
Como conter as rédeas de uma saudade enlouquecida, doída
Wie man die Zügel einer verrückten, schmerzhaften Sehnsucht bändigt
Porque te digo "oi" com a frase "eu te amo" embutida
Weil ich dir „Hallo“ sage mit dem eingebetteten Satz „Ich liebe dich“
Por fora eu sou o que já superou
Äußerlich bin ich der, der schon darüber hinweg ist
O que já 'tá em outra
Der schon weitergezogen ist
Sou quem te olha e não quer sua boca
Ich bin derjenige, der dich ansieht und deinen Mund nicht will
Na minha boca
Auf meinem Mund
Zerei o game, virei a chave do sentimento
Ich habe das Spiel auf Null gesetzt, habe den Schlüssel der Gefühle umgedreht
Mas se alguém me olhar por dentro
Aber wenn mich jemand von innen betrachtet
Mas se alguém me olhar por dentro
Aber wenn mich jemand von innen betrachtet
'To bem, porém, nem tanto assim
Ich bin okay, aber nicht ganz so sehr
O meu coração hoje acordou desesperado
Mein Herz wachte heute verzweifelt auf
Pedindo pra Deus girar o planeta ao contrário
Bittet Gott, den Planeten rückwärts zu drehen
Pra voltar no tempo em que a gente estava junto
Um in die Zeit zurückzukehren, in der wir zusammen waren
Nosso amor é o maior do mundo
Unsere Liebe ist die größte der Welt
O meu coração hoje acordou desesperado
Mein Herz wachte heute verzweifelt auf
Pedindo pra Deus girar o planeta ao contrário
Bittet Gott, den Planeten rückwärts zu drehen
Não vê que a gente separado é um absurdo?
Siehst du nicht, dass es absurd ist, dass wir getrennt sind?
Nosso amor é o maior do mundo
Unsere Liebe ist die größte der Welt
O melhor dos melhores
Das Beste vom Besten
Me fala
Sag es mir
Me explica
Erkläre es mir
Como é que faz pra esquecer
Wie macht man das, um zu vergessen
Eu 'to num beco sem saída
Ich bin in einer Sackgasse
Me diga
Sag mir
Como conter as rédeas de uma saudade enlouquecida, doída
Wie man die Zügel einer verrückten, schmerzhaften Sehnsucht bändigt
Porque te digo "oi" com a frase "eu te amo" embutida
Weil ich dir „Hallo“ sage mit dem eingebetteten Satz „Ich liebe dich“
Por fora eu sou o que já superou
Äußerlich bin ich der, der schon darüber hinweg ist
O que já 'tá em outra
Der schon weitergezogen ist
Sou quem te olha e não quer sua boca
Ich bin derjenige, der dich ansieht und deinen Mund nicht will
Na minha boca
Auf meinem Mund
Zerei o game, virei a chave do sentimento
Ich habe das Spiel auf Null gesetzt, habe den Schlüssel der Gefühle umgedreht
Mas se alguém me olhar por dentro
Aber wenn mich jemand von innen betrachtet
Mas se alguém me olhar por dentro
Aber wenn mich jemand von innen betrachtet
'To bem, porém, nem tanto assim
Ich bin okay, aber nicht ganz so sehr
O meu coração hoje acordou desesperado
Mein Herz wachte heute verzweifelt auf
Pedindo pra Deus girar o planeta ao contrário
Bittet Gott, den Planeten rückwärts zu drehen
Pra voltar no tempo em que a gente 'tava junto
Um in die Zeit zurückzukehren, in der wir zusammen waren
Nosso amor é o maior do mundo
Unsere Liebe ist die größte der Welt
O meu coração hoje acordou desesperado
Mein Herz wachte heute verzweifelt auf
Pedindo pra Deus girar o planeta ao contrário
Bittet Gott, den Planeten rückwärts zu drehen
Não vê que a gente separado é um absurdo?
Siehst du nicht, dass es absurd ist, dass wir getrennt sind?
Nosso amor é o maior do mundo
Unsere Liebe ist die größte der Welt
O meu coração hoje acordou desesperado
Mein Herz wachte heute verzweifelt auf
Pedindo pra Deus girar o planeta ao contrário
Bittet Gott, den Planeten rückwärts zu drehen
Não vê que a gente separado é um absurdo?
Siehst du nicht, dass es absurd ist, dass wir getrennt sind?
Nosso amor é o maior do mundo
Unsere Liebe ist die größte der Welt
Me fala
Tell me
Me explica
Explain to me
Como é que faz pra esquecer
How do you forget
Eu 'to num beco sem saída
I'm in a dead-end alley
Me diga
Tell me
Como conter as rédeas de uma saudade enlouquecida, doída
How to contain the reins of a crazy, painful longing
Porque te digo "oi" com a frase "eu te amo" embutida
Because I say "hi" with the phrase "I love you" embedded
Por fora eu sou o que já superou
On the outside, I am what has already overcome
O que já 'tá em outra
What is already in another
Sou quem te olha e não quer sua boca
I am who looks at you and doesn't want your mouth
Na minha boca
On my mouth
Zerei o game, virei a chave do sentimento
I reset the game, turned the key of feeling
Mas se alguém me olhar por dentro
But if someone looks inside me
Mas se alguém me olhar por dentro
But if someone looks inside me
'To bem, porém, nem tanto assim
I'm fine, but not so much
O meu coração hoje acordou desesperado
My heart woke up desperate today
Pedindo pra Deus girar o planeta ao contrário
Asking God to turn the planet backwards
Pra voltar no tempo em que a gente estava junto
To go back to the time when we were together
Nosso amor é o maior do mundo
Our love is the greatest in the world
O meu coração hoje acordou desesperado
My heart woke up desperate today
Pedindo pra Deus girar o planeta ao contrário
Asking God to turn the planet backwards
Não vê que a gente separado é um absurdo?
Don't you see that us being apart is absurd?
Nosso amor é o maior do mundo
Our love is the greatest in the world
O melhor dos melhores
The best of the best
Me fala
Tell me
Me explica
Explain to me
Como é que faz pra esquecer
How do you forget
Eu 'to num beco sem saída
I'm in a dead-end alley
Me diga
Tell me
Como conter as rédeas de uma saudade enlouquecida, doída
How to contain the reins of a crazy, painful longing
Porque te digo "oi" com a frase "eu te amo" embutida
Because I say "hi" with the phrase "I love you" embedded
Por fora eu sou o que já superou
On the outside, I am what has already overcome
O que já 'tá em outra
What is already in another
Sou quem te olha e não quer sua boca
I am who looks at you and doesn't want your mouth
Na minha boca
On my mouth
Zerei o game, virei a chave do sentimento
I reset the game, turned the key of feeling
Mas se alguém me olhar por dentro
But if someone looks inside me
Mas se alguém me olhar por dentro
But if someone looks inside me
'To bem, porém, nem tanto assim
I'm fine, but not so much
O meu coração hoje acordou desesperado
My heart woke up desperate today
Pedindo pra Deus girar o planeta ao contrário
Asking God to turn the planet backwards
Pra voltar no tempo em que a gente 'tava junto
To go back to the time when we were together
Nosso amor é o maior do mundo
Our love is the greatest in the world
O meu coração hoje acordou desesperado
My heart woke up desperate today
Pedindo pra Deus girar o planeta ao contrário
Asking God to turn the planet backwards
Não vê que a gente separado é um absurdo?
Don't you see that us being apart is absurd?
Nosso amor é o maior do mundo
Our love is the greatest in the world
O meu coração hoje acordou desesperado
My heart woke up desperate today
Pedindo pra Deus girar o planeta ao contrário
Asking God to turn the planet backwards
Não vê que a gente separado é um absurdo?
Don't you see that us being apart is absurd?
Nosso amor é o maior do mundo
Our love is the greatest in the world
Me fala
Dime
Me explica
Explícame
Como é que faz pra esquecer
Cómo se hace para olvidar
Eu 'to num beco sem saída
Estoy en un callejón sin salida
Me diga
Dime
Como conter as rédeas de uma saudade enlouquecida, doída
Cómo contener las riendas de una añoranza enloquecida, dolorida
Porque te digo "oi" com a frase "eu te amo" embutida
Porque te digo "hola" con la frase "te amo" incluida
Por fora eu sou o que já superou
Por fuera soy el que ya superó
O que já 'tá em outra
El que ya está en otra
Sou quem te olha e não quer sua boca
Soy quien te mira y no quiere tu boca
Na minha boca
En mi boca
Zerei o game, virei a chave do sentimento
Reinicié el juego, giré la llave del sentimiento
Mas se alguém me olhar por dentro
Pero si alguien me mira por dentro
Mas se alguém me olhar por dentro
Pero si alguien me mira por dentro
'To bem, porém, nem tanto assim
Estoy bien, pero no tanto
O meu coração hoje acordou desesperado
Mi corazón hoy despertó desesperado
Pedindo pra Deus girar o planeta ao contrário
Pidiendo a Dios que gire el planeta al revés
Pra voltar no tempo em que a gente estava junto
Para volver al tiempo en que estábamos juntos
Nosso amor é o maior do mundo
Nuestro amor es el más grande del mundo
O meu coração hoje acordou desesperado
Mi corazón hoy despertó desesperado
Pedindo pra Deus girar o planeta ao contrário
Pidiendo a Dios que gire el planeta al revés
Não vê que a gente separado é um absurdo?
¿No ves que separados somos un absurdo?
Nosso amor é o maior do mundo
Nuestro amor es el más grande del mundo
O melhor dos melhores
El mejor de los mejores
Me fala
Dime
Me explica
Explícame
Como é que faz pra esquecer
Cómo se hace para olvidar
Eu 'to num beco sem saída
Estoy en un callejón sin salida
Me diga
Dime
Como conter as rédeas de uma saudade enlouquecida, doída
Cómo contener las riendas de una añoranza enloquecida, dolorida
Porque te digo "oi" com a frase "eu te amo" embutida
Porque te digo "hola" con la frase "te amo" incluida
Por fora eu sou o que já superou
Por fuera soy el que ya superó
O que já 'tá em outra
El que ya está en otra
Sou quem te olha e não quer sua boca
Soy quien te mira y no quiere tu boca
Na minha boca
En mi boca
Zerei o game, virei a chave do sentimento
Reinicié el juego, giré la llave del sentimiento
Mas se alguém me olhar por dentro
Pero si alguien me mira por dentro
Mas se alguém me olhar por dentro
Pero si alguien me mira por dentro
'To bem, porém, nem tanto assim
Estoy bien, pero no tanto
O meu coração hoje acordou desesperado
Mi corazón hoy despertó desesperado
Pedindo pra Deus girar o planeta ao contrário
Pidiendo a Dios que gire el planeta al revés
Pra voltar no tempo em que a gente 'tava junto
Para volver al tiempo en que estábamos juntos
Nosso amor é o maior do mundo
Nuestro amor es el más grande del mundo
O meu coração hoje acordou desesperado
Mi corazón hoy despertó desesperado
Pedindo pra Deus girar o planeta ao contrário
Pidiendo a Dios que gire el planeta al revés
Não vê que a gente separado é um absurdo?
¿No ves que separados somos un absurdo?
Nosso amor é o maior do mundo
Nuestro amor es el más grande del mundo
O meu coração hoje acordou desesperado
Mi corazón hoy despertó desesperado
Pedindo pra Deus girar o planeta ao contrário
Pidiendo a Dios que gire el planeta al revés
Não vê que a gente separado é um absurdo?
¿No ves que separados somos un absurdo?
Nosso amor é o maior do mundo
Nuestro amor es el más grande del mundo
Me fala
Dis-moi
Me explica
Explique-moi
Como é que faz pra esquecer
Comment faire pour oublier
Eu 'to num beco sem saída
Je suis dans une impasse
Me diga
Dis-moi
Como conter as rédeas de uma saudade enlouquecida, doída
Comment contenir les rênes d'un manque fou, douloureux
Porque te digo "oi" com a frase "eu te amo" embutida
Parce que je te dis "salut" avec la phrase "je t'aime" intégrée
Por fora eu sou o que já superou
De l'extérieur, je suis celui qui a déjà surmonté
O que já 'tá em outra
Celui qui est déjà passé à autre chose
Sou quem te olha e não quer sua boca
Je suis celui qui te regarde et ne veut pas ta bouche
Na minha boca
Sur ma bouche
Zerei o game, virei a chave do sentimento
J'ai terminé le jeu, j'ai tourné la clé du sentiment
Mas se alguém me olhar por dentro
Mais si quelqu'un me regarde à l'intérieur
Mas se alguém me olhar por dentro
Mais si quelqu'un me regarde à l'intérieur
'To bem, porém, nem tanto assim
Je vais bien, mais pas tant que ça
O meu coração hoje acordou desesperado
Mon cœur s'est réveillé désespéré aujourd'hui
Pedindo pra Deus girar o planeta ao contrário
Demandant à Dieu de faire tourner la planète à l'envers
Pra voltar no tempo em que a gente estava junto
Pour revenir à l'époque où nous étions ensemble
Nosso amor é o maior do mundo
Notre amour est le plus grand du monde
O meu coração hoje acordou desesperado
Mon cœur s'est réveillé désespéré aujourd'hui
Pedindo pra Deus girar o planeta ao contrário
Demandant à Dieu de faire tourner la planète à l'envers
Não vê que a gente separado é um absurdo?
Ne vois-tu pas que notre séparation est absurde ?
Nosso amor é o maior do mundo
Notre amour est le plus grand du monde
O melhor dos melhores
Le meilleur des meilleurs
Me fala
Dis-moi
Me explica
Explique-moi
Como é que faz pra esquecer
Comment faire pour oublier
Eu 'to num beco sem saída
Je suis dans une impasse
Me diga
Dis-moi
Como conter as rédeas de uma saudade enlouquecida, doída
Comment contenir les rênes d'un manque fou, douloureux
Porque te digo "oi" com a frase "eu te amo" embutida
Parce que je te dis "salut" avec la phrase "je t'aime" intégrée
Por fora eu sou o que já superou
De l'extérieur, je suis celui qui a déjà surmonté
O que já 'tá em outra
Celui qui est déjà passé à autre chose
Sou quem te olha e não quer sua boca
Je suis celui qui te regarde et ne veut pas ta bouche
Na minha boca
Sur ma bouche
Zerei o game, virei a chave do sentimento
J'ai terminé le jeu, j'ai tourné la clé du sentiment
Mas se alguém me olhar por dentro
Mais si quelqu'un me regarde à l'intérieur
Mas se alguém me olhar por dentro
Mais si quelqu'un me regarde à l'intérieur
'To bem, porém, nem tanto assim
Je vais bien, mais pas tant que ça
O meu coração hoje acordou desesperado
Mon cœur s'est réveillé désespéré aujourd'hui
Pedindo pra Deus girar o planeta ao contrário
Demandant à Dieu de faire tourner la planète à l'envers
Pra voltar no tempo em que a gente 'tava junto
Pour revenir à l'époque où nous étions ensemble
Nosso amor é o maior do mundo
Notre amour est le plus grand du monde
O meu coração hoje acordou desesperado
Mon cœur s'est réveillé désespéré aujourd'hui
Pedindo pra Deus girar o planeta ao contrário
Demandant à Dieu de faire tourner la planète à l'envers
Não vê que a gente separado é um absurdo?
Ne vois-tu pas que notre séparation est absurde ?
Nosso amor é o maior do mundo
Notre amour est le plus grand du monde
O meu coração hoje acordou desesperado
Mon cœur s'est réveillé désespéré aujourd'hui
Pedindo pra Deus girar o planeta ao contrário
Demandant à Dieu de faire tourner la planète à l'envers
Não vê que a gente separado é um absurdo?
Ne vois-tu pas que notre séparation est absurde ?
Nosso amor é o maior do mundo
Notre amour est le plus grand du monde
Me fala
Dimmi
Me explica
Spiegami
Como é que faz pra esquecer
Come si fa a dimenticare
Eu 'to num beco sem saída
Sono in un vicolo cieco
Me diga
Dimmi
Como conter as rédeas de uma saudade enlouquecida, doída
Come controllare le redini di una nostalgia impazzita, dolorosa
Porque te digo "oi" com a frase "eu te amo" embutida
Perché ti dico "ciao" con la frase "ti amo" nascosta
Por fora eu sou o que já superou
Esternamente sono quello che ha già superato
O que já 'tá em outra
Quello che è già con un'altra
Sou quem te olha e não quer sua boca
Sono chi ti guarda e non vuole la tua bocca
Na minha boca
Sulla mia bocca
Zerei o game, virei a chave do sentimento
Ho azzerato il gioco, ho girato la chiave del sentimento
Mas se alguém me olhar por dentro
Ma se qualcuno mi guarda dentro
Mas se alguém me olhar por dentro
Ma se qualcuno mi guarda dentro
'To bem, porém, nem tanto assim
Sto bene, però, non così tanto
O meu coração hoje acordou desesperado
Il mio cuore oggi si è svegliato disperato
Pedindo pra Deus girar o planeta ao contrário
Chiedendo a Dio di girare il pianeta al contrario
Pra voltar no tempo em que a gente estava junto
Per tornare al tempo in cui eravamo insieme
Nosso amor é o maior do mundo
Il nostro amore è il più grande del mondo
O meu coração hoje acordou desesperado
Il mio cuore oggi si è svegliato disperato
Pedindo pra Deus girar o planeta ao contrário
Chiedendo a Dio di girare il pianeta al contrario
Não vê que a gente separado é um absurdo?
Non vedi che noi separati è un assurdo?
Nosso amor é o maior do mundo
Il nostro amore è il più grande del mondo
O melhor dos melhores
Il migliore dei migliori
Me fala
Dimmi
Me explica
Spiegami
Como é que faz pra esquecer
Come si fa a dimenticare
Eu 'to num beco sem saída
Sono in un vicolo cieco
Me diga
Dimmi
Como conter as rédeas de uma saudade enlouquecida, doída
Come controllare le redini di una nostalgia impazzita, dolorosa
Porque te digo "oi" com a frase "eu te amo" embutida
Perché ti dico "ciao" con la frase "ti amo" nascosta
Por fora eu sou o que já superou
Esternamente sono quello che ha già superato
O que já 'tá em outra
Quello che è già con un'altra
Sou quem te olha e não quer sua boca
Sono chi ti guarda e non vuole la tua bocca
Na minha boca
Sulla mia bocca
Zerei o game, virei a chave do sentimento
Ho azzerato il gioco, ho girato la chiave del sentimento
Mas se alguém me olhar por dentro
Ma se qualcuno mi guarda dentro
Mas se alguém me olhar por dentro
Ma se qualcuno mi guarda dentro
'To bem, porém, nem tanto assim
Sto bene, però, non così tanto
O meu coração hoje acordou desesperado
Il mio cuore oggi si è svegliato disperato
Pedindo pra Deus girar o planeta ao contrário
Chiedendo a Dio di girare il pianeta al contrario
Pra voltar no tempo em que a gente 'tava junto
Per tornare al tempo in cui eravamo insieme
Nosso amor é o maior do mundo
Il nostro amore è il più grande del mondo
O meu coração hoje acordou desesperado
Il mio cuore oggi si è svegliato disperato
Pedindo pra Deus girar o planeta ao contrário
Chiedendo a Dio di girare il pianeta al contrario
Não vê que a gente separado é um absurdo?
Non vedi che noi separati è un assurdo?
Nosso amor é o maior do mundo
Il nostro amore è il più grande del mondo
O meu coração hoje acordou desesperado
Il mio cuore oggi si è svegliato disperato
Pedindo pra Deus girar o planeta ao contrário
Chiedendo a Dio di girare il pianeta al contrario
Não vê que a gente separado é um absurdo?
Non vedi che noi separati è un assurdo?
Nosso amor é o maior do mundo
Il nostro amore è il più grande del mondo

Beliebteste Lieder von Xanddy Harmonia

Andere Künstler von Axé