Para Siempre... ¿?

Ximena Sarinana

Liedtexte Übersetzung

Nadie sabe si algo va a ser para siempre
Solo me queda adivinar
Hay historias que te dan en donde duele, eh
Uno que otro falso final

Pero desde que llegaste tú a mi vida
Supe que ya no te iba a soltar

Todos los planetas se tuvieron que alinear
Para poderte encontrar
Si esto es el destino o una coincidencia más
Lo volvería a atravesar
Para a tu lado terminar

No se puede ocultar lo que se siente, eh
Decir que no es natural
Porque tú y yo no fuimos accidente
Lo que yo te quiero no es casualidad

Todos los planetas se tuvieron que alinear
Para poderte encontrar
Si esto es el destino o una coincidencia más
Lo volvería a atravesar
Para a tu lado terminar

No sé que nos prepare el futuro
Ni en donde vamos a acabar
Pero sí sé que todo ha sido muy bello, y muy intenso
Muy team
Pero, solo sé que me gusta mucho estar contigo, y platicar
Y no quiero soltar todo lo que pasó, y, todo lo que fuimos
Pues, que no se quede como una cosa que
Solo está en mi memoria
Al final
No, nos vamos a acordar, ¿no?
Creo que es lo bonito de todo esto

Nadie sabe si algo va a ser para siempre
Niemand weiß, ob etwas für immer sein wird
Solo me queda adivinar
Mir bleibt nur zu raten
Hay historias que te dan en donde duele, eh
Es gibt Geschichten, die treffen dich, wo es weh tut, eh
Uno que otro falso final
Das eine oder andere falsche Ende
Pero desde que llegaste tú a mi vida
Aber seit du in mein Leben gekommen bist
Supe que ya no te iba a soltar
Wusste ich, dass ich dich nicht mehr loslassen würde
Todos los planetas se tuvieron que alinear
Alle Planeten mussten sich ausrichten
Para poderte encontrar
Um dich finden zu können
Si esto es el destino o una coincidencia más
Ob dies Schicksal oder nur ein weiterer Zufall ist
Lo volvería a atravesar
Ich würde es noch einmal durchmachen
Para a tu lado terminar
Um an deiner Seite zu enden
No se puede ocultar lo que se siente, eh
Man kann nicht verbergen, was man fühlt, eh
Decir que no es natural
Zu sagen, es sei nicht natürlich
Porque tú y yo no fuimos accidente
Denn du und ich waren kein Unfall
Lo que yo te quiero no es casualidad
Was ich für dich empfinde, ist kein Zufall
Todos los planetas se tuvieron que alinear
Alle Planeten mussten sich ausrichten
Para poderte encontrar
Um dich finden zu können
Si esto es el destino o una coincidencia más
Ob dies Schicksal oder nur ein weiterer Zufall ist
Lo volvería a atravesar
Ich würde es noch einmal durchmachen
Para a tu lado terminar
Um an deiner Seite zu enden
No sé que nos prepare el futuro
Ich weiß nicht, was die Zukunft für uns bereithält
Ni en donde vamos a acabar
Noch wo wir enden werden
Pero sí sé que todo ha sido muy bello, y muy intenso
Aber ich weiß, dass alles sehr schön und sehr intensiv war
Muy team
Sehr team
Pero, solo sé que me gusta mucho estar contigo, y platicar
Aber, ich weiß nur, dass ich es sehr mag, mit dir zusammen zu sein und zu plaudern
Y no quiero soltar todo lo que pasó, y, todo lo que fuimos
Und ich will nicht alles loslassen, was passiert ist, und alles, was wir waren
Pues, que no se quede como una cosa que
Denn, es soll nicht nur etwas sein, das
Solo está en mi memoria
Nur in meiner Erinnerung ist
Al final
Am Ende
No, nos vamos a acordar, ¿no?
Nein, wir werden uns erinnern, oder?
Creo que es lo bonito de todo esto
Ich denke, das ist das Schöne an all dem
Nadie sabe si algo va a ser para siempre
Ninguém sabe se algo vai ser para sempre
Solo me queda adivinar
Só me resta adivinhar
Hay historias que te dan en donde duele, eh
Há histórias que te atingem onde dói, eh
Uno que otro falso final
Um ou outro falso final
Pero desde que llegaste tú a mi vida
Mas desde que você chegou na minha vida
Supe que ya no te iba a soltar
Eu sabia que não ia te deixar ir
Todos los planetas se tuvieron que alinear
Todos os planetas tiveram que se alinhar
Para poderte encontrar
Para poder te encontrar
Si esto es el destino o una coincidencia más
Se isso é destino ou apenas mais uma coincidência
Lo volvería a atravesar
Eu passaria por isso novamente
Para a tu lado terminar
Para terminar ao seu lado
No se puede ocultar lo que se siente, eh
Não se pode esconder o que se sente, eh
Decir que no es natural
Dizer que não é natural
Porque tú y yo no fuimos accidente
Porque você e eu não fomos um acidente
Lo que yo te quiero no es casualidad
O que eu sinto por você não é casual
Todos los planetas se tuvieron que alinear
Todos os planetas tiveram que se alinhar
Para poderte encontrar
Para poder te encontrar
Si esto es el destino o una coincidencia más
Se isso é destino ou apenas mais uma coincidência
Lo volvería a atravesar
Eu passaria por isso novamente
Para a tu lado terminar
Para terminar ao seu lado
No sé que nos prepare el futuro
Não sei o que o futuro nos reserva
Ni en donde vamos a acabar
Nem onde vamos acabar
Pero sí sé que todo ha sido muy bello, y muy intenso
Mas eu sei que tudo tem sido muito bonito, e muito intenso
Muy team
Muito em equipe
Pero, solo sé que me gusta mucho estar contigo, y platicar
Mas, só sei que gosto muito de estar com você, e conversar
Y no quiero soltar todo lo que pasó, y, todo lo que fuimos
E não quero deixar tudo o que aconteceu, e, tudo o que fomos
Pues, que no se quede como una cosa que
Pois, que não fique como uma coisa que
Solo está en mi memoria
Só está na minha memória
Al final
No final
No, nos vamos a acordar, ¿no?
Não, vamos nos lembrar, não é?
Creo que es lo bonito de todo esto
Acho que é o bonito de tudo isso
Nadie sabe si algo va a ser para siempre
Nobody knows if something is going to be forever
Solo me queda adivinar
I can only guess
Hay historias que te dan en donde duele, eh
There are stories that hit you where it hurts, eh
Uno que otro falso final
One or another false ending
Pero desde que llegaste tú a mi vida
But since you came into my life
Supe que ya no te iba a soltar
I knew I wasn't going to let you go
Todos los planetas se tuvieron que alinear
All the planets had to align
Para poderte encontrar
To be able to find you
Si esto es el destino o una coincidencia más
If this is destiny or just another coincidence
Lo volvería a atravesar
I would go through it again
Para a tu lado terminar
To end up by your side
No se puede ocultar lo que se siente, eh
You can't hide what you feel, eh
Decir que no es natural
To say it's not natural
Porque tú y yo no fuimos accidente
Because you and I were not an accident
Lo que yo te quiero no es casualidad
What I feel for you is not a coincidence
Todos los planetas se tuvieron que alinear
All the planets had to align
Para poderte encontrar
To be able to find you
Si esto es el destino o una coincidencia más
If this is destiny or just another coincidence
Lo volvería a atravesar
I would go through it again
Para a tu lado terminar
To end up by your side
No sé que nos prepare el futuro
I don't know what the future holds for us
Ni en donde vamos a acabar
Or where we're going to end up
Pero sí sé que todo ha sido muy bello, y muy intenso
But I do know that everything has been very beautiful, and very intense
Muy team
Very team
Pero, solo sé que me gusta mucho estar contigo, y platicar
But, I just know that I really like being with you, and talking
Y no quiero soltar todo lo que pasó, y, todo lo que fuimos
And I don't want to let go of everything that happened, and, everything that we were
Pues, que no se quede como una cosa que
Well, let it not remain as something that
Solo está en mi memoria
Is only in my memory
Al final
In the end
No, nos vamos a acordar, ¿no?
No, we're going to remember, right?
Creo que es lo bonito de todo esto
I think that's the beauty of all this
Nadie sabe si algo va a ser para siempre
Personne ne sait si quelque chose va durer pour toujours
Solo me queda adivinar
Il ne me reste qu'à deviner
Hay historias que te dan en donde duele, eh
Il y a des histoires qui te touchent là où ça fait mal, hein
Uno que otro falso final
Une ou deux fausses fins
Pero desde que llegaste tú a mi vida
Mais depuis que tu es entré dans ma vie
Supe que ya no te iba a soltar
J'ai su que je ne te lâcherais plus
Todos los planetas se tuvieron que alinear
Toutes les planètes ont dû s'aligner
Para poderte encontrar
Pour pouvoir te trouver
Si esto es el destino o una coincidencia más
Que ce soit le destin ou une autre coïncidence
Lo volvería a atravesar
Je le traverserais à nouveau
Para a tu lado terminar
Pour finir à tes côtés
No se puede ocultar lo que se siente, eh
On ne peut pas cacher ce que l'on ressent, hein
Decir que no es natural
Dire que ce n'est pas naturel
Porque tú y yo no fuimos accidente
Parce que toi et moi, nous n'étions pas un accident
Lo que yo te quiero no es casualidad
Ce que je ressens pour toi n'est pas un hasard
Todos los planetas se tuvieron que alinear
Toutes les planètes ont dû s'aligner
Para poderte encontrar
Pour pouvoir te trouver
Si esto es el destino o una coincidencia más
Que ce soit le destin ou une autre coïncidence
Lo volvería a atravesar
Je le traverserais à nouveau
Para a tu lado terminar
Pour finir à tes côtés
No sé que nos prepare el futuro
Je ne sais pas ce que l'avenir nous réserve
Ni en donde vamos a acabar
Ni où nous allons finir
Pero sí sé que todo ha sido muy bello, y muy intenso
Mais je sais que tout a été très beau, et très intense
Muy team
Très en équipe
Pero, solo sé que me gusta mucho estar contigo, y platicar
Mais, je sais juste que j'aime beaucoup être avec toi, et discuter
Y no quiero soltar todo lo que pasó, y, todo lo que fuimos
Et je ne veux pas lâcher tout ce qui s'est passé, et, tout ce que nous avons été
Pues, que no se quede como una cosa que
Alors, que cela ne reste pas comme quelque chose qui
Solo está en mi memoria
N'est que dans ma mémoire
Al final
À la fin
No, nos vamos a acordar, ¿no?
Non, nous allons nous souvenir, n'est-ce pas ?
Creo que es lo bonito de todo esto
Je pense que c'est la beauté de tout cela
Nadie sabe si algo va a ser para siempre
Nessuno sa se qualcosa sarà per sempre
Solo me queda adivinar
Mi resta solo da indovinare
Hay historias que te dan en donde duele, eh
Ci sono storie che ti colpiscono dove fa male, eh
Uno que otro falso final
Uno o due falsi finali
Pero desde que llegaste tú a mi vida
Ma da quando sei entrato nella mia vita
Supe que ya no te iba a soltar
Sapevo che non ti avrei lasciato andare
Todos los planetas se tuvieron que alinear
Tutti i pianeti hanno dovuto allinearsi
Para poderte encontrar
Per poterti trovare
Si esto es el destino o una coincidencia más
Se questo è il destino o un'altra coincidenza
Lo volvería a atravesar
Lo attraverserei di nuovo
Para a tu lado terminar
Per finire al tuo fianco
No se puede ocultar lo que se siente, eh
Non si può nascondere ciò che si sente, eh
Decir que no es natural
Dire che non è naturale
Porque tú y yo no fuimos accidente
Perché tu ed io non siamo stati un incidente
Lo que yo te quiero no es casualidad
Ciò che ti voglio non è un caso
Todos los planetas se tuvieron que alinear
Tutti i pianeti hanno dovuto allinearsi
Para poderte encontrar
Per poterti trovare
Si esto es el destino o una coincidencia más
Se questo è il destino o un'altra coincidenza
Lo volvería a atravesar
Lo attraverserei di nuovo
Para a tu lado terminar
Per finire al tuo fianco
No sé que nos prepare el futuro
Non so cosa ci riserva il futuro
Ni en donde vamos a acabar
Né dove finiremo
Pero sí sé que todo ha sido muy bello, y muy intenso
Ma so che tutto è stato molto bello, e molto intenso
Muy team
Molto team
Pero, solo sé que me gusta mucho estar contigo, y platicar
Ma, so solo che mi piace molto stare con te, e parlare
Y no quiero soltar todo lo que pasó, y, todo lo que fuimos
E non voglio lasciare andare tutto ciò che è successo, e, tutto ciò che siamo stati
Pues, que no se quede como una cosa que
Perché, che non rimanga come una cosa che
Solo está en mi memoria
È solo nella mia memoria
Al final
Alla fine
No, nos vamos a acordar, ¿no?
No, ci ricorderemo, vero?
Creo que es lo bonito de todo esto
Credo che sia la cosa bella di tutto questo

Wissenswertes über das Lied Para Siempre... ¿? von Ximena Sariñana

Wer hat das Lied “Para Siempre... ¿?” von Ximena Sariñana komponiert?
Das Lied “Para Siempre... ¿?” von Ximena Sariñana wurde von Ximena Sarinana komponiert.

Beliebteste Lieder von Ximena Sariñana

Andere Künstler von Pop