Je t'aime encore [Single]

Julie Budet, Jean-Francois Perrier

Liedtexte Übersetzung

Pam, pam, pam, pam
Pam, pam
Pam, pam

Ça fait quinze ans que j'te fais l'amour, tu m'regardes toujours pas
Je te tourne, tourne, tourne autour mais tu ne me vois pas
Je parle pourtant la même langue, je la défends à tour de bras
De Tokyo à Portland en passant par Barcelona
J'fais des efforts, j'explique bien, je suis sûrement inadaptée
Quand je m'exporte, j'explique rien, j'ai pas besoin de m'expliquer
C'est peut-être là, la vérité, tu t'poses beaucoup de questions
Ou peut-être, peut-être pas assez et c'est moi qui suis vraiment con

Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
Je t'aime encore, je t'aime encore
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore

On s'est connus sur un malentendu, on a aimé ça
À c'qu'il paraît ça dure trois ans, après, après c'est plus là
On s'habitue, on se plaît mais c'est pas, c'est pas comme avant
T'as l'impression qu'j'ai changé, j'ai l'impression qu't'as plus vingt ans
J'écris mon histoire ailleurs pour avoir des choses à te dire
J'te l'ai jamais dit d'ailleurs à quel point, quel point je t'admire
Tu t'enroules dans c'que tu sais comme dans couverture de survie
Elle est brillante, elle te plaît mais pourquoi, pourquoi tu la suis?

Je t'aime encore
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore

J'ai exploré les continents, on m'a donné ma liberté
La statue entre les dents, je ne l'ai, je n'l'ai pas volée
Demande à mes amours fidèles comme c'est bon de s'retrouver
Je sais qu'j'suis pas la plus belle mais je suis la sincérité

Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
Je t'aime encore, je t'aime encore
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
Je t'aime encore
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
Je t'aime encore, je t'aime encore
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore

Pam, pam, pam, pam
Pam, pam, pam, pam
Pam, pam
Pam, pam
Pam, pam
Pam, pam
Ça fait quinze ans que j'te fais l'amour, tu m'regardes toujours pas
Seit fünfzehn Jahren mache ich dir Liebe, du schaust mich immer noch nicht an
Je te tourne, tourne, tourne autour mais tu ne me vois pas
Ich drehe, drehe, drehe mich um dich herum, aber du siehst mich nicht
Je parle pourtant la même langue, je la défends à tour de bras
Ich spreche doch die gleiche Sprache, ich verteidige sie mit aller Kraft
De Tokyo à Portland en passant par Barcelona
Von Tokio bis Portland über Barcelona
J'fais des efforts, j'explique bien, je suis sûrement inadaptée
Ich bemühe mich, ich erkläre gut, ich bin sicherlich ungeeignet
Quand je m'exporte, j'explique rien, j'ai pas besoin de m'expliquer
Wenn ich exportiere, erkläre ich nichts, ich muss mich nicht erklären
C'est peut-être là, la vérité, tu t'poses beaucoup de questions
Vielleicht liegt hier die Wahrheit, du stellst dir viele Fragen
Ou peut-être, peut-être pas assez et c'est moi qui suis vraiment con
Oder vielleicht, vielleicht nicht genug und ich bin wirklich dumm
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
Ich liebe dich noch, ich liebe dich noch, ich liebe dich noch
Je t'aime encore, je t'aime encore
Ich liebe dich noch, ich liebe dich noch
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
Ich liebe dich noch, ich liebe dich noch, ich liebe dich noch
On s'est connus sur un malentendu, on a aimé ça
Wir haben uns auf einem Missverständnis kennengelernt, wir haben es geliebt
À c'qu'il paraît ça dure trois ans, après, après c'est plus là
Anscheinend dauert es drei Jahre, danach, danach ist es nicht mehr da
On s'habitue, on se plaît mais c'est pas, c'est pas comme avant
Wir gewöhnen uns, wir mögen uns, aber es ist nicht, es ist nicht wie vorher
T'as l'impression qu'j'ai changé, j'ai l'impression qu't'as plus vingt ans
Du hast den Eindruck, dass ich mich verändert habe, ich habe den Eindruck, dass du nicht mehr zwanzig bist
J'écris mon histoire ailleurs pour avoir des choses à te dire
Ich schreibe meine Geschichte anderswo, um dir etwas zu erzählen
J'te l'ai jamais dit d'ailleurs à quel point, quel point je t'admire
Ich habe dir nie gesagt, wie sehr, wie sehr ich dich bewundere
Tu t'enroules dans c'que tu sais comme dans couverture de survie
Du wickelst dich in das, was du weißt, wie in eine Überlebensdecke
Elle est brillante, elle te plaît mais pourquoi, pourquoi tu la suis?
Sie ist glänzend, sie gefällt dir, aber warum, warum folgst du ihr?
Je t'aime encore
Ich liebe dich noch
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
Ich liebe dich noch, ich liebe dich noch, ich liebe dich noch
J'ai exploré les continents, on m'a donné ma liberté
Ich habe die Kontinente erkundet, man hat mir meine Freiheit gegeben
La statue entre les dents, je ne l'ai, je n'l'ai pas volée
Die Statue zwischen den Zähnen, ich habe sie, ich habe sie nicht gestohlen
Demande à mes amours fidèles comme c'est bon de s'retrouver
Frag meine treuen Lieben, wie gut es ist, sich wiederzufinden
Je sais qu'j'suis pas la plus belle mais je suis la sincérité
Ich weiß, dass ich nicht die Schönste bin, aber ich bin die Aufrichtigkeit
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
Ich liebe dich noch, ich liebe dich noch, ich liebe dich noch
Je t'aime encore, je t'aime encore
Ich liebe dich noch, ich liebe dich noch
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
Ich liebe dich noch, ich liebe dich noch, ich liebe dich noch
Je t'aime encore
Ich liebe dich noch
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
Ich liebe dich noch, ich liebe dich noch, ich liebe dich noch
Je t'aime encore, je t'aime encore
Ich liebe dich noch, ich liebe dich noch
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
Ich liebe dich noch, ich liebe dich noch, ich liebe dich noch
Pam, pam, pam, pam
Pam, pam, pam, pam
Pam, pam
Pam, pam
Pam, pam
Pam, pam
Ça fait quinze ans que j'te fais l'amour, tu m'regardes toujours pas
Faz quinze anos que faço amor contigo, ainda não me olhas
Je te tourne, tourne, tourne autour mais tu ne me vois pas
Eu giro, giro, giro em torno de ti, mas tu não me vês
Je parle pourtant la même langue, je la défends à tour de bras
Falo a mesma língua, defendo-a com todas as minhas forças
De Tokyo à Portland en passant par Barcelona
De Tóquio a Portland, passando por Barcelona
J'fais des efforts, j'explique bien, je suis sûrement inadaptée
Faço esforços, explico bem, devo ser inadaptada
Quand je m'exporte, j'explique rien, j'ai pas besoin de m'expliquer
Quando me exporto, não explico nada, não preciso de me explicar
C'est peut-être là, la vérité, tu t'poses beaucoup de questions
Talvez aí esteja a verdade, fazes muitas perguntas
Ou peut-être, peut-être pas assez et c'est moi qui suis vraiment con
Ou talvez, talvez não o suficiente e sou eu que sou realmente estúpida
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
Eu ainda te amo, eu ainda te amo, eu ainda te amo
Je t'aime encore, je t'aime encore
Eu ainda te amo, eu ainda te amo
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
Eu ainda te amo, eu ainda te amo, eu ainda te amo
On s'est connus sur un malentendu, on a aimé ça
Conhecemo-nos por um mal-entendido, gostamos disso
À c'qu'il paraît ça dure trois ans, après, après c'est plus là
Dizem que dura três anos, depois, depois já não está lá
On s'habitue, on se plaît mais c'est pas, c'est pas comme avant
Acostumamo-nos, gostamos um do outro, mas não é, não é como antes
T'as l'impression qu'j'ai changé, j'ai l'impression qu't'as plus vingt ans
Tens a impressão que mudei, tenho a impressão que já não tens vinte anos
J'écris mon histoire ailleurs pour avoir des choses à te dire
Escrevo a minha história noutro lugar para ter coisas para te dizer
J'te l'ai jamais dit d'ailleurs à quel point, quel point je t'admire
Nunca te disse, aliás, o quanto, o quanto te admiro
Tu t'enroules dans c'que tu sais comme dans couverture de survie
Enrolas-te no que sabes como numa manta de sobrevivência
Elle est brillante, elle te plaît mais pourquoi, pourquoi tu la suis?
É brilhante, gostas dela, mas porquê, porquê segui-la?
Je t'aime encore
Eu ainda te amo
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
Eu ainda te amo, eu ainda te amo, eu ainda te amo
J'ai exploré les continents, on m'a donné ma liberté
Explorei os continentes, deram-me a minha liberdade
La statue entre les dents, je ne l'ai, je n'l'ai pas volée
A estátua entre os dentes, não a roubei
Demande à mes amours fidèles comme c'est bon de s'retrouver
Pergunta aos meus amores fiéis como é bom reencontrar-se
Je sais qu'j'suis pas la plus belle mais je suis la sincérité
Sei que não sou a mais bela, mas sou a sinceridade
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
Eu ainda te amo, eu ainda te amo, eu ainda te amo
Je t'aime encore, je t'aime encore
Eu ainda te amo, eu ainda te amo
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
Eu ainda te amo, eu ainda te amo, eu ainda te amo
Je t'aime encore
Eu ainda te amo
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
Eu ainda te amo, eu ainda te amo, eu ainda te amo
Je t'aime encore, je t'aime encore
Eu ainda te amo, eu ainda te amo
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
Eu ainda te amo, eu ainda te amo, eu ainda te amo
Pam, pam, pam, pam
Pam, pam, pam, pam
Pam, pam
Pam, pam
Pam, pam
Pam, pam
Ça fait quinze ans que j'te fais l'amour, tu m'regardes toujours pas
I've been making love to you for fifteen years, you still don't look at me
Je te tourne, tourne, tourne autour mais tu ne me vois pas
I turn, turn, turn around you but you don't see me
Je parle pourtant la même langue, je la défends à tour de bras
I speak the same language, I defend it with all my might
De Tokyo à Portland en passant par Barcelona
From Tokyo to Portland via Barcelona
J'fais des efforts, j'explique bien, je suis sûrement inadaptée
I make efforts, I explain well, I'm surely unsuitable
Quand je m'exporte, j'explique rien, j'ai pas besoin de m'expliquer
When I export myself, I explain nothing, I don't need to explain myself
C'est peut-être là, la vérité, tu t'poses beaucoup de questions
Maybe that's the truth, you ask yourself a lot of questions
Ou peut-être, peut-être pas assez et c'est moi qui suis vraiment con
Or maybe, maybe not enough and it's me who's really stupid
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
I still love you, I still love you, I still love you
Je t'aime encore, je t'aime encore
I still love you, I still love you
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
I still love you, I still love you, I still love you
On s'est connus sur un malentendu, on a aimé ça
We met on a misunderstanding, we liked it
À c'qu'il paraît ça dure trois ans, après, après c'est plus là
Apparently it lasts three years, after, after it's not there anymore
On s'habitue, on se plaît mais c'est pas, c'est pas comme avant
We get used to each other, we like each other but it's not, it's not like before
T'as l'impression qu'j'ai changé, j'ai l'impression qu't'as plus vingt ans
You feel like I've changed, I feel like you're not twenty anymore
J'écris mon histoire ailleurs pour avoir des choses à te dire
I write my story elsewhere to have things to tell you
J'te l'ai jamais dit d'ailleurs à quel point, quel point je t'admire
I never told you by the way how much, how much I admire you
Tu t'enroules dans c'que tu sais comme dans couverture de survie
You wrap yourself in what you know like in a survival blanket
Elle est brillante, elle te plaît mais pourquoi, pourquoi tu la suis?
It's shiny, you like it but why, why do you follow it?
Je t'aime encore
I still love you
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
I still love you, I still love you, I still love you
J'ai exploré les continents, on m'a donné ma liberté
I've explored the continents, I've been given my freedom
La statue entre les dents, je ne l'ai, je n'l'ai pas volée
The statue between my teeth, I didn't, I didn't steal it
Demande à mes amours fidèles comme c'est bon de s'retrouver
Ask my faithful loves how good it is to find each other again
Je sais qu'j'suis pas la plus belle mais je suis la sincérité
I know I'm not the most beautiful but I am sincerity
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
I still love you, I still love you, I still love you
Je t'aime encore, je t'aime encore
I still love you, I still love you
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
I still love you, I still love you, I still love you
Je t'aime encore
I still love you
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
I still love you, I still love you, I still love you
Je t'aime encore, je t'aime encore
I still love you, I still love you
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
I still love you, I still love you, I still love you
Pam, pam, pam, pam
Pam, pam, pam, pam
Pam, pam
Pam, pam
Pam, pam
Pam, pam
Ça fait quinze ans que j'te fais l'amour, tu m'regardes toujours pas
Hace quince años que te hago el amor, todavía no me miras
Je te tourne, tourne, tourne autour mais tu ne me vois pas
Te rodeo, rodeo, rodeo, pero no me ves
Je parle pourtant la même langue, je la défends à tour de bras
Hablo el mismo idioma, lo defiendo con todas mis fuerzas
De Tokyo à Portland en passant par Barcelona
Desde Tokio hasta Portland pasando por Barcelona
J'fais des efforts, j'explique bien, je suis sûrement inadaptée
Hago esfuerzos, explico bien, seguramente estoy desadaptada
Quand je m'exporte, j'explique rien, j'ai pas besoin de m'expliquer
Cuando me exporto, no explico nada, no necesito explicarme
C'est peut-être là, la vérité, tu t'poses beaucoup de questions
Quizás ahí está la verdad, te haces muchas preguntas
Ou peut-être, peut-être pas assez et c'est moi qui suis vraiment con
O quizás, quizás no suficientes y soy yo quien es realmente tonto
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
Todavía te amo, todavía te amo, todavía te amo
Je t'aime encore, je t'aime encore
Todavía te amo, todavía te amo
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
Todavía te amo, todavía te amo, todavía te amo
On s'est connus sur un malentendu, on a aimé ça
Nos conocimos por un malentendido, nos gustó
À c'qu'il paraît ça dure trois ans, après, après c'est plus là
Aparentemente dura tres años, después, después ya no está
On s'habitue, on se plaît mais c'est pas, c'est pas comme avant
Nos acostumbramos, nos gustamos pero no es, no es como antes
T'as l'impression qu'j'ai changé, j'ai l'impression qu't'as plus vingt ans
Tienes la impresión de que he cambiado, tengo la impresión de que ya no tienes veinte años
J'écris mon histoire ailleurs pour avoir des choses à te dire
Escribo mi historia en otro lugar para tener cosas que contarte
J'te l'ai jamais dit d'ailleurs à quel point, quel point je t'admire
Nunca te lo dije, por cierto, cuánto, cuánto te admiro
Tu t'enroules dans c'que tu sais comme dans couverture de survie
Te envuelves en lo que sabes como en una manta de supervivencia
Elle est brillante, elle te plaît mais pourquoi, pourquoi tu la suis?
Es brillante, te gusta pero ¿por qué, por qué la sigues?
Je t'aime encore
Todavía te amo
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
Todavía te amo, todavía te amo, todavía te amo
J'ai exploré les continents, on m'a donné ma liberté
He explorado los continentes, me han dado mi libertad
La statue entre les dents, je ne l'ai, je n'l'ai pas volée
La estatua entre los dientes, no la he, no la he robado
Demande à mes amours fidèles comme c'est bon de s'retrouver
Pregunta a mis amores fieles cómo es bueno reencontrarse
Je sais qu'j'suis pas la plus belle mais je suis la sincérité
Sé que no soy la más bella pero soy la sinceridad
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
Todavía te amo, todavía te amo, todavía te amo
Je t'aime encore, je t'aime encore
Todavía te amo, todavía te amo
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
Todavía te amo, todavía te amo, todavía te amo
Je t'aime encore
Todavía te amo
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
Todavía te amo, todavía te amo, todavía te amo
Je t'aime encore, je t'aime encore
Todavía te amo, todavía te amo
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
Todavía te amo, todavía te amo, todavía te amo
Pam, pam, pam, pam
Pam, pam, pam, pam
Pam, pam
Pam, pam
Pam, pam
Pam, pam
Ça fait quinze ans que j'te fais l'amour, tu m'regardes toujours pas
Sono quindici anni che ti faccio l'amore, tu non mi guardi ancora
Je te tourne, tourne, tourne autour mais tu ne me vois pas
Ti giro, giro, giro intorno ma tu non mi vedi
Je parle pourtant la même langue, je la défends à tour de bras
Parlo comunque la stessa lingua, la difendo a spada tratta
De Tokyo à Portland en passant par Barcelona
Da Tokyo a Portland passando per Barcellona
J'fais des efforts, j'explique bien, je suis sûrement inadaptée
Faccio degli sforzi, spiego bene, sono sicuramente inadatta
Quand je m'exporte, j'explique rien, j'ai pas besoin de m'expliquer
Quando mi esporto, non spiego nulla, non ho bisogno di spiegarmi
C'est peut-être là, la vérité, tu t'poses beaucoup de questions
Forse è lì, la verità, ti poni molte domande
Ou peut-être, peut-être pas assez et c'est moi qui suis vraiment con
O forse, forse non abbastanza e sono io che sono davvero stupido
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
Ti amo ancora, ti amo ancora, ti amo ancora
Je t'aime encore, je t'aime encore
Ti amo ancora, ti amo ancora
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
Ti amo ancora, ti amo ancora, ti amo ancora
On s'est connus sur un malentendu, on a aimé ça
Ci siamo conosciuti su un malinteso, ci è piaciuto
À c'qu'il paraît ça dure trois ans, après, après c'est plus là
A quanto pare dura tre anni, poi, poi non c'è più
On s'habitue, on se plaît mais c'est pas, c'est pas comme avant
Ci si abitua, ci si piace ma non è, non è come prima
T'as l'impression qu'j'ai changé, j'ai l'impression qu't'as plus vingt ans
Hai l'impressione che io sia cambiata, ho l'impressione che tu non abbia più vent'anni
J'écris mon histoire ailleurs pour avoir des choses à te dire
Scrivo la mia storia altrove per avere cose da dirti
J'te l'ai jamais dit d'ailleurs à quel point, quel point je t'admire
Non te l'ho mai detto tra l'altro quanto, quanto ti ammiro
Tu t'enroules dans c'que tu sais comme dans couverture de survie
Ti avvolgi in quello che sai come in una coperta di sopravvivenza
Elle est brillante, elle te plaît mais pourquoi, pourquoi tu la suis?
È brillante, ti piace ma perché, perché la segui?
Je t'aime encore
Ti amo ancora
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
Ti amo ancora, ti amo ancora, ti amo ancora
J'ai exploré les continents, on m'a donné ma liberté
Ho esplorato i continenti, mi hanno dato la mia libertà
La statue entre les dents, je ne l'ai, je n'l'ai pas volée
La statua tra i denti, non l'ho, non l'ho rubata
Demande à mes amours fidèles comme c'est bon de s'retrouver
Chiedi ai miei amori fedeli com'è bello ritrovarsi
Je sais qu'j'suis pas la plus belle mais je suis la sincérité
So che non sono la più bella ma sono la sincerità
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
Ti amo ancora, ti amo ancora, ti amo ancora
Je t'aime encore, je t'aime encore
Ti amo ancora, ti amo ancora
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
Ti amo ancora, ti amo ancora, ti amo ancora
Je t'aime encore
Ti amo ancora
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
Ti amo ancora, ti amo ancora, ti amo ancora
Je t'aime encore, je t'aime encore
Ti amo ancora, ti amo ancora
Je t'aime encore, je t'aime encore, je t'aime encore
Ti amo ancora, ti amo ancora, ti amo ancora

Wissenswertes über das Lied Je t'aime encore [Single] von Yelle

Wann wurde das Lied “Je t'aime encore [Single]” von Yelle veröffentlicht?
Das Lied Je t'aime encore [Single] wurde im Jahr 2020, auf dem Album “L'Ère du Verseau” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Je t'aime encore [Single]” von Yelle komponiert?
Das Lied “Je t'aime encore [Single]” von Yelle wurde von Julie Budet, Jean-Francois Perrier komponiert.

Beliebteste Lieder von Yelle

Andere Künstler von Electronica