Noir

Jean-Francois Perrier, Julie Budet, Tanguy Destable, Jason Chronis

Liedtexte Übersetzung

Elle, sourire jusqu'aux oreilles
Même quand rien ne va plus
On la dit sympathique

Rien, jamais aucun problème
Même quand tout ne va plus
Elle est belle, elle est chic

Résolution en millions de couleurs
Rayon de soleil et bonne humeur
Mais ce soir, tout va changer

Comment t'habilles-tu ce soir?
Moi, je m'habille en noir
Je vais sûrement rentrer tard
Comment t'habilles-tu ce soir?
Moi, je m'habille en noir
Je vais sûrement rentrer tard

Comment t'habilles-tu ce soir?
Moi, je m'habille en noir
Et je vais rentrer tard
Comment t'habilles-tu ce soir?
Moi, je m'habille en noir
Et je vais rentrer tard

Elle a changé d'attitude
Elle a pris de l'altitude
On comprend pas ses mouvements
Je comprends pas ses mouvements
Elle a mis sa jambe en l'air
Elle a fait l'hélicoptère
Elle a bloqué l'ascenseur
Elle a bloqué l'ascenseur

Comment t'habilles-tu ce soir?
Moi, je m'habille en noir
Je vais sûrement rentrer tard
Comment t'habilles-tu ce soir?
Moi, je m'habille en noir
Je vais sûrement rentrer tard

Comment t'habilles-tu ce soir?
Moi, je m'habille en noir
Et je vais rentrer tard
Comment t'habilles-tu ce soir?
Moi, je m'habille en noir
Et je vais rentrer tard

Elle a changé d'attitude
Elle a pris de l'altitude
On comprend pas ses mouvements
Je comprends pas ses mouvements
Elle a mis sa jambe en l'air
Elle a fait l'hélicoptère
Elle a bloqué l'ascenseur
Elle a bloqué l'ascenseur

Comment t'habilles-tu ce soir?
Moi, je m'habille en noir
Et je vais rentrer tard
Comment t'habilles-tu ce soir?
Moi, je m'habille en noir
Et je vais rentrer tard

Elle, sourire jusqu'aux oreilles
Elle, lächelt bis über beide Ohren
Même quand rien ne va plus
Auch wenn nichts mehr läuft
On la dit sympathique
Man sagt, sie sei sympathisch
Rien, jamais aucun problème
Nichts, niemals ein Problem
Même quand tout ne va plus
Auch wenn alles schief läuft
Elle est belle, elle est chic
Sie ist schön, sie ist schick
Résolution en millions de couleurs
Auflösung in Millionen von Farben
Rayon de soleil et bonne humeur
Sonnenschein und gute Laune
Mais ce soir, tout va changer
Aber heute Abend wird alles anders
Comment t'habilles-tu ce soir?
Wie kleidest du dich heute Abend?
Moi, je m'habille en noir
Ich kleide mich in Schwarz
Je vais sûrement rentrer tard
Ich werde sicherlich spät nach Hause kommen
Comment t'habilles-tu ce soir?
Wie kleidest du dich heute Abend?
Moi, je m'habille en noir
Ich kleide mich in Schwarz
Je vais sûrement rentrer tard
Ich werde sicherlich spät nach Hause kommen
Comment t'habilles-tu ce soir?
Wie kleidest du dich heute Abend?
Moi, je m'habille en noir
Ich kleide mich in Schwarz
Et je vais rentrer tard
Und ich werde spät nach Hause kommen
Comment t'habilles-tu ce soir?
Wie kleidest du dich heute Abend?
Moi, je m'habille en noir
Ich kleide mich in Schwarz
Et je vais rentrer tard
Und ich werde spät nach Hause kommen
Elle a changé d'attitude
Sie hat ihre Einstellung geändert
Elle a pris de l'altitude
Sie hat Höhe gewonnen
On comprend pas ses mouvements
Wir verstehen ihre Bewegungen nicht
Je comprends pas ses mouvements
Ich verstehe ihre Bewegungen nicht
Elle a mis sa jambe en l'air
Sie hat ihr Bein in die Luft gestreckt
Elle a fait l'hélicoptère
Sie hat den Hubschrauber gemacht
Elle a bloqué l'ascenseur
Sie hat den Aufzug blockiert
Elle a bloqué l'ascenseur
Sie hat den Aufzug blockiert
Comment t'habilles-tu ce soir?
Wie kleidest du dich heute Abend?
Moi, je m'habille en noir
Ich kleide mich in Schwarz
Je vais sûrement rentrer tard
Ich werde sicherlich spät nach Hause kommen
Comment t'habilles-tu ce soir?
Wie kleidest du dich heute Abend?
Moi, je m'habille en noir
Ich kleide mich in Schwarz
Je vais sûrement rentrer tard
Ich werde sicherlich spät nach Hause kommen
Comment t'habilles-tu ce soir?
Wie kleidest du dich heute Abend?
Moi, je m'habille en noir
Ich kleide mich in Schwarz
Et je vais rentrer tard
Und ich werde spät nach Hause kommen
Comment t'habilles-tu ce soir?
Wie kleidest du dich heute Abend?
Moi, je m'habille en noir
Ich kleide mich in Schwarz
Et je vais rentrer tard
Und ich werde spät nach Hause kommen
Elle a changé d'attitude
Sie hat ihre Einstellung geändert
Elle a pris de l'altitude
Sie hat Höhe gewonnen
On comprend pas ses mouvements
Wir verstehen ihre Bewegungen nicht
Je comprends pas ses mouvements
Ich verstehe ihre Bewegungen nicht
Elle a mis sa jambe en l'air
Sie hat ihr Bein in die Luft gestreckt
Elle a fait l'hélicoptère
Sie hat den Hubschrauber gemacht
Elle a bloqué l'ascenseur
Sie hat den Aufzug blockiert
Elle a bloqué l'ascenseur
Sie hat den Aufzug blockiert
Comment t'habilles-tu ce soir?
Wie kleidest du dich heute Abend?
Moi, je m'habille en noir
Ich kleide mich in Schwarz
Et je vais rentrer tard
Und ich werde spät nach Hause kommen
Comment t'habilles-tu ce soir?
Wie kleidest du dich heute Abend?
Moi, je m'habille en noir
Ich kleide mich in Schwarz
Et je vais rentrer tard
Und ich werde spät nach Hause kommen
Elle, sourire jusqu'aux oreilles
Ela, sorrindo de orelha a orelha
Même quand rien ne va plus
Mesmo quando nada mais dá certo
On la dit sympathique
Dizem que ela é simpática
Rien, jamais aucun problème
Nada, nunca nenhum problema
Même quand tout ne va plus
Mesmo quando tudo dá errado
Elle est belle, elle est chic
Ela é bonita, ela é chique
Résolution en millions de couleurs
Resolução em milhões de cores
Rayon de soleil et bonne humeur
Raio de sol e bom humor
Mais ce soir, tout va changer
Mas esta noite, tudo vai mudar
Comment t'habilles-tu ce soir?
Como você se veste esta noite?
Moi, je m'habille en noir
Eu, eu me visto de preto
Je vais sûrement rentrer tard
Provavelmente vou voltar tarde
Comment t'habilles-tu ce soir?
Como você se veste esta noite?
Moi, je m'habille en noir
Eu, eu me visto de preto
Je vais sûrement rentrer tard
Provavelmente vou voltar tarde
Comment t'habilles-tu ce soir?
Como você se veste esta noite?
Moi, je m'habille en noir
Eu, eu me visto de preto
Et je vais rentrer tard
E vou voltar tarde
Comment t'habilles-tu ce soir?
Como você se veste esta noite?
Moi, je m'habille en noir
Eu, eu me visto de preto
Et je vais rentrer tard
E vou voltar tarde
Elle a changé d'attitude
Ela mudou de atitude
Elle a pris de l'altitude
Ela ganhou altitude
On comprend pas ses mouvements
Não entendemos seus movimentos
Je comprends pas ses mouvements
Eu não entendo seus movimentos
Elle a mis sa jambe en l'air
Ela levantou a perna
Elle a fait l'hélicoptère
Ela fez o helicóptero
Elle a bloqué l'ascenseur
Ela bloqueou o elevador
Elle a bloqué l'ascenseur
Ela bloqueou o elevador
Comment t'habilles-tu ce soir?
Como você se veste esta noite?
Moi, je m'habille en noir
Eu, eu me visto de preto
Je vais sûrement rentrer tard
Provavelmente vou voltar tarde
Comment t'habilles-tu ce soir?
Como você se veste esta noite?
Moi, je m'habille en noir
Eu, eu me visto de preto
Je vais sûrement rentrer tard
Provavelmente vou voltar tarde
Comment t'habilles-tu ce soir?
Como você se veste esta noite?
Moi, je m'habille en noir
Eu, eu me visto de preto
Et je vais rentrer tard
E vou voltar tarde
Comment t'habilles-tu ce soir?
Como você se veste esta noite?
Moi, je m'habille en noir
Eu, eu me visto de preto
Et je vais rentrer tard
E vou voltar tarde
Elle a changé d'attitude
Ela mudou de atitude
Elle a pris de l'altitude
Ela ganhou altitude
On comprend pas ses mouvements
Não entendemos seus movimentos
Je comprends pas ses mouvements
Eu não entendo seus movimentos
Elle a mis sa jambe en l'air
Ela levantou a perna
Elle a fait l'hélicoptère
Ela fez o helicóptero
Elle a bloqué l'ascenseur
Ela bloqueou o elevador
Elle a bloqué l'ascenseur
Ela bloqueou o elevador
Comment t'habilles-tu ce soir?
Como você se veste esta noite?
Moi, je m'habille en noir
Eu, eu me visto de preto
Et je vais rentrer tard
E vou voltar tarde
Comment t'habilles-tu ce soir?
Como você se veste esta noite?
Moi, je m'habille en noir
Eu, eu me visto de preto
Et je vais rentrer tard
E vou voltar tarde
Elle, sourire jusqu'aux oreilles
She, smiling from ear to ear
Même quand rien ne va plus
Even when nothing is going right
On la dit sympathique
They say she's friendly
Rien, jamais aucun problème
Nothing, never any problem
Même quand tout ne va plus
Even when everything is going wrong
Elle est belle, elle est chic
She is beautiful, she is chic
Résolution en millions de couleurs
Resolution in millions of colors
Rayon de soleil et bonne humeur
Ray of sunshine and good mood
Mais ce soir, tout va changer
But tonight, everything will change
Comment t'habilles-tu ce soir?
What are you wearing tonight?
Moi, je m'habille en noir
Me, I'm dressing in black
Je vais sûrement rentrer tard
I'm probably going to come home late
Comment t'habilles-tu ce soir?
What are you wearing tonight?
Moi, je m'habille en noir
Me, I'm dressing in black
Je vais sûrement rentrer tard
I'm probably going to come home late
Comment t'habilles-tu ce soir?
What are you wearing tonight?
Moi, je m'habille en noir
Me, I'm dressing in black
Et je vais rentrer tard
And I'm going to come home late
Comment t'habilles-tu ce soir?
What are you wearing tonight?
Moi, je m'habille en noir
Me, I'm dressing in black
Et je vais rentrer tard
And I'm going to come home late
Elle a changé d'attitude
She changed her attitude
Elle a pris de l'altitude
She has gained altitude
On comprend pas ses mouvements
We don't understand her movements
Je comprends pas ses mouvements
I don't understand her movements
Elle a mis sa jambe en l'air
She put her leg in the air
Elle a fait l'hélicoptère
She did the helicopter
Elle a bloqué l'ascenseur
She blocked the elevator
Elle a bloqué l'ascenseur
She blocked the elevator
Comment t'habilles-tu ce soir?
What are you wearing tonight?
Moi, je m'habille en noir
Me, I'm dressing in black
Je vais sûrement rentrer tard
I'm probably going to come home late
Comment t'habilles-tu ce soir?
What are you wearing tonight?
Moi, je m'habille en noir
Me, I'm dressing in black
Je vais sûrement rentrer tard
I'm probably going to come home late
Comment t'habilles-tu ce soir?
What are you wearing tonight?
Moi, je m'habille en noir
Me, I'm dressing in black
Et je vais rentrer tard
And I'm going to come home late
Comment t'habilles-tu ce soir?
What are you wearing tonight?
Moi, je m'habille en noir
Me, I'm dressing in black
Et je vais rentrer tard
And I'm going to come home late
Elle a changé d'attitude
She changed her attitude
Elle a pris de l'altitude
She has gained altitude
On comprend pas ses mouvements
We don't understand her movements
Je comprends pas ses mouvements
I don't understand her movements
Elle a mis sa jambe en l'air
She put her leg in the air
Elle a fait l'hélicoptère
She did the helicopter
Elle a bloqué l'ascenseur
She blocked the elevator
Elle a bloqué l'ascenseur
She blocked the elevator
Comment t'habilles-tu ce soir?
What are you wearing tonight?
Moi, je m'habille en noir
Me, I'm dressing in black
Et je vais rentrer tard
And I'm going to come home late
Comment t'habilles-tu ce soir?
What are you wearing tonight?
Moi, je m'habille en noir
Me, I'm dressing in black
Et je vais rentrer tard
And I'm going to come home late
Elle, sourire jusqu'aux oreilles
Ella, sonriendo de oreja a oreja
Même quand rien ne va plus
Incluso cuando nada va bien
On la dit sympathique
Dicen que es simpática
Rien, jamais aucun problème
Nada, nunca ningún problema
Même quand tout ne va plus
Incluso cuando todo va mal
Elle est belle, elle est chic
Es bella, es elegante
Résolution en millions de couleurs
Resolución en millones de colores
Rayon de soleil et bonne humeur
Rayo de sol y buen humor
Mais ce soir, tout va changer
Pero esta noche, todo va a cambiar
Comment t'habilles-tu ce soir?
¿Cómo te vistes esta noche?
Moi, je m'habille en noir
Yo, me visto de negro
Je vais sûrement rentrer tard
Probablemente volveré tarde
Comment t'habilles-tu ce soir?
¿Cómo te vistes esta noche?
Moi, je m'habille en noir
Yo, me visto de negro
Je vais sûrement rentrer tard
Probablemente volveré tarde
Comment t'habilles-tu ce soir?
¿Cómo te vistes esta noche?
Moi, je m'habille en noir
Yo, me visto de negro
Et je vais rentrer tard
Y volveré tarde
Comment t'habilles-tu ce soir?
¿Cómo te vistes esta noche?
Moi, je m'habille en noir
Yo, me visto de negro
Et je vais rentrer tard
Y volveré tarde
Elle a changé d'attitude
Ella ha cambiado de actitud
Elle a pris de l'altitude
Ha tomado altura
On comprend pas ses mouvements
No entendemos sus movimientos
Je comprends pas ses mouvements
No entiendo sus movimientos
Elle a mis sa jambe en l'air
Ella ha levantado su pierna al aire
Elle a fait l'hélicoptère
Ha hecho el helicóptero
Elle a bloqué l'ascenseur
Ha bloqueado el ascensor
Elle a bloqué l'ascenseur
Ha bloqueado el ascensor
Comment t'habilles-tu ce soir?
¿Cómo te vistes esta noche?
Moi, je m'habille en noir
Yo, me visto de negro
Je vais sûrement rentrer tard
Probablemente volveré tarde
Comment t'habilles-tu ce soir?
¿Cómo te vistes esta noche?
Moi, je m'habille en noir
Yo, me visto de negro
Je vais sûrement rentrer tard
Probablemente volveré tarde
Comment t'habilles-tu ce soir?
¿Cómo te vistes esta noche?
Moi, je m'habille en noir
Yo, me visto de negro
Et je vais rentrer tard
Y volveré tarde
Comment t'habilles-tu ce soir?
¿Cómo te vistes esta noche?
Moi, je m'habille en noir
Yo, me visto de negro
Et je vais rentrer tard
Y volveré tarde
Elle a changé d'attitude
Ella ha cambiado de actitud
Elle a pris de l'altitude
Ha tomado altura
On comprend pas ses mouvements
No entendemos sus movimientos
Je comprends pas ses mouvements
No entiendo sus movimientos
Elle a mis sa jambe en l'air
Ella ha levantado su pierna al aire
Elle a fait l'hélicoptère
Ha hecho el helicóptero
Elle a bloqué l'ascenseur
Ha bloqueado el ascensor
Elle a bloqué l'ascenseur
Ha bloqueado el ascensor
Comment t'habilles-tu ce soir?
¿Cómo te vistes esta noche?
Moi, je m'habille en noir
Yo, me visto de negro
Et je vais rentrer tard
Y volveré tarde
Comment t'habilles-tu ce soir?
¿Cómo te vistes esta noche?
Moi, je m'habille en noir
Yo, me visto de negro
Et je vais rentrer tard
Y volveré tarde
Elle, sourire jusqu'aux oreilles
Lei, sorride fino alle orecchie
Même quand rien ne va plus
Anche quando nulla va più
On la dit sympathique
Dicono che sia simpatica
Rien, jamais aucun problème
Niente, mai nessun problema
Même quand tout ne va plus
Anche quando tutto va male
Elle est belle, elle est chic
Lei è bella, lei è chic
Résolution en millions de couleurs
Risoluzione in milioni di colori
Rayon de soleil et bonne humeur
Raggio di sole e buon umore
Mais ce soir, tout va changer
Ma stasera, tutto cambierà
Comment t'habilles-tu ce soir?
Come ti vesti stasera?
Moi, je m'habille en noir
Io, mi vesto di nero
Je vais sûrement rentrer tard
Probabilmente rientrerò tardi
Comment t'habilles-tu ce soir?
Come ti vesti stasera?
Moi, je m'habille en noir
Io, mi vesto di nero
Je vais sûrement rentrer tard
Probabilmente rientrerò tardi
Comment t'habilles-tu ce soir?
Come ti vesti stasera?
Moi, je m'habille en noir
Io, mi vesto di nero
Et je vais rentrer tard
E rientrerò tardi
Comment t'habilles-tu ce soir?
Come ti vesti stasera?
Moi, je m'habille en noir
Io, mi vesto di nero
Et je vais rentrer tard
E rientrerò tardi
Elle a changé d'attitude
Lei ha cambiato atteggiamento
Elle a pris de l'altitude
Ha preso dell'altitudine
On comprend pas ses mouvements
Non capiamo i suoi movimenti
Je comprends pas ses mouvements
Non capisco i suoi movimenti
Elle a mis sa jambe en l'air
Ha alzato la gamba in aria
Elle a fait l'hélicoptère
Ha fatto l'elicottero
Elle a bloqué l'ascenseur
Ha bloccato l'ascensore
Elle a bloqué l'ascenseur
Ha bloccato l'ascensore
Comment t'habilles-tu ce soir?
Come ti vesti stasera?
Moi, je m'habille en noir
Io, mi vesto di nero
Je vais sûrement rentrer tard
Probabilmente rientrerò tardi
Comment t'habilles-tu ce soir?
Come ti vesti stasera?
Moi, je m'habille en noir
Io, mi vesto di nero
Je vais sûrement rentrer tard
Probabilmente rientrerò tardi
Comment t'habilles-tu ce soir?
Come ti vesti stasera?
Moi, je m'habille en noir
Io, mi vesto di nero
Et je vais rentrer tard
E rientrerò tardi
Comment t'habilles-tu ce soir?
Come ti vesti stasera?
Moi, je m'habille en noir
Io, mi vesto di nero
Et je vais rentrer tard
E rientrerò tardi
Elle a changé d'attitude
Lei ha cambiato atteggiamento
Elle a pris de l'altitude
Ha preso dell'altitudine
On comprend pas ses mouvements
Non capiamo i suoi movimenti
Je comprends pas ses mouvements
Non capisco i suoi movimenti
Elle a mis sa jambe en l'air
Ha alzato la gamba in aria
Elle a fait l'hélicoptère
Ha fatto l'elicottero
Elle a bloqué l'ascenseur
Ha bloccato l'ascensore
Elle a bloqué l'ascenseur
Ha bloccato l'ascensore
Comment t'habilles-tu ce soir?
Come ti vesti stasera?
Moi, je m'habille en noir
Io, mi vesto di nero
Et je vais rentrer tard
E rientrerò tardi
Comment t'habilles-tu ce soir?
Come ti vesti stasera?
Moi, je m'habille en noir
Io, mi vesto di nero
Et je vais rentrer tard
E rientrerò tardi

Wissenswertes über das Lied Noir von Yelle

Wann wurde das Lied “Noir” von Yelle veröffentlicht?
Das Lied Noir wurde im Jahr 2020, auf dem Album “L'Ère du Verseau” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Noir” von Yelle komponiert?
Das Lied “Noir” von Yelle wurde von Jean-Francois Perrier, Julie Budet, Tanguy Destable, Jason Chronis komponiert.

Beliebteste Lieder von Yelle

Andere Künstler von Electronica