Qué Agonía

Angela Aguilar, Leonardo Aguilar, Pepe Aguilar, Angelica Gallegos Cortez, Jose Alberto Esparza Flores, Rene Humberto Lau Ibarra

Liedtexte Übersetzung

La verdad, no te olvidé
Aún te sigo queriendo
Y aunque mucho es que pasó
Y la vida nos cambió
Sigue vivo el sentimiento

Toda una vida traté
De ignorar cómo dolías
Mas haberme conformado
A no tenerte a mi lado
Ha sido absurda agonía

Perdón si no te supe amar
Yo sé que merecías más
Amores como el tuyo sé
Solo se viven una vez
Solamente me queda abrazar lo que fuimos un día
Qué agonía

¡Qué!
Pero, ¿que qué es lo que vamo' a hacer?, Ey

Toda una vida traté
De ignorar cómo dolías
Mas haberme conformado
A no tenerte a mi lado
Ha sido absurda agonía

Perdón si no te supe amar
Yo sé que merecías más
Amores como el tuyo sé
Solo se viven una vez
Solamente me queda abrazar lo que fuimos un día
Qué agonía

¡Yeh!
Pero, ¿que qué es lo que vamo a hacer?, Ey

Perdón si no te supe amar
Yo sé que merecías más
Amores como el tuyo sé
Solo se viven una vez
Solamente me queda abrazar lo que fuimos un día
Qué agonía

Qué agonía

La verdad, no te olvidé
Die Wahrheit ist, ich habe dich nicht vergessen
Aún te sigo queriendo
Ich liebe dich immer noch
Y aunque mucho es que pasó
Und obwohl viel Zeit vergangen ist
Y la vida nos cambió
Und das Leben uns verändert hat
Sigue vivo el sentimiento
Das Gefühl lebt immer noch
Toda una vida traté
Ein ganzes Leben lang habe ich versucht
De ignorar cómo dolías
Zu ignorieren, wie sehr du weh tust
Mas haberme conformado
Aber mich damit abgefunden zu haben
A no tenerte a mi lado
Dich nicht an meiner Seite zu haben
Ha sido absurda agonía
War eine absurde Qual
Perdón si no te supe amar
Entschuldigung, wenn ich dich nicht zu lieben wusste
Yo sé que merecías más
Ich weiß, du hast mehr verdient
Amores como el tuyo sé
Lieben wie deine, weiß ich
Solo se viven una vez
Man erlebt sie nur einmal
Solamente me queda abrazar lo que fuimos un día
Alles, was mir bleibt, ist die Umarmung dessen, was wir eines Tages waren
Qué agonía
Welche Qual
¡Qué!
Was!
Pero, ¿que qué es lo que vamo' a hacer?, Ey
Aber, was sollen wir tun?, Ey
Toda una vida traté
Ein ganzes Leben lang habe ich versucht
De ignorar cómo dolías
Zu ignorieren, wie sehr du weh tust
Mas haberme conformado
Aber mich damit abgefunden zu haben
A no tenerte a mi lado
Dich nicht an meiner Seite zu haben
Ha sido absurda agonía
War eine absurde Qual
Perdón si no te supe amar
Entschuldigung, wenn ich dich nicht zu lieben wusste
Yo sé que merecías más
Ich weiß, du hast mehr verdient
Amores como el tuyo sé
Lieben wie deine, weiß ich
Solo se viven una vez
Man erlebt sie nur einmal
Solamente me queda abrazar lo que fuimos un día
Alles, was mir bleibt, ist die Umarmung dessen, was wir eines Tages waren
Qué agonía
Welche Qual
¡Yeh!
Ja!
Pero, ¿que qué es lo que vamo a hacer?, Ey
Aber, was sollen wir tun?, Ey
Perdón si no te supe amar
Entschuldigung, wenn ich dich nicht zu lieben wusste
Yo sé que merecías más
Ich weiß, du hast mehr verdient
Amores como el tuyo sé
Lieben wie deine, weiß ich
Solo se viven una vez
Man erlebt sie nur einmal
Solamente me queda abrazar lo que fuimos un día
Alles, was mir bleibt, ist die Umarmung dessen, was wir eines Tages waren
Qué agonía
Welche Qual
Qué agonía
Welche Qual
La verdad, no te olvidé
A verdade, eu não te esqueci
Aún te sigo queriendo
Ainda te amo
Y aunque mucho es que pasó
E embora muito tempo tenha passado
Y la vida nos cambió
E a vida nos mudou
Sigue vivo el sentimiento
O sentimento ainda está vivo
Toda una vida traté
Tentei a vida toda
De ignorar cómo dolías
Ignorar como você doía
Mas haberme conformado
Mas ter me conformado
A no tenerte a mi lado
Em não te ter ao meu lado
Ha sido absurda agonía
Foi uma agonia absurda
Perdón si no te supe amar
Desculpe se eu não soube te amar
Yo sé que merecías más
Eu sei que você merecia mais
Amores como el tuyo sé
Amores como o seu, eu sei
Solo se viven una vez
Só se vive uma vez
Solamente me queda abrazar lo que fuimos un día
Só me resta abraçar o que fomos um dia
Qué agonía
Que agonia
¡Qué!
O quê!
Pero, ¿que qué es lo que vamo' a hacer?, Ey
Mas, o que vamos fazer?, Ei
Toda una vida traté
Tentei a vida toda
De ignorar cómo dolías
Ignorar como você doía
Mas haberme conformado
Mas ter me conformado
A no tenerte a mi lado
Em não te ter ao meu lado
Ha sido absurda agonía
Foi uma agonia absurda
Perdón si no te supe amar
Desculpe se eu não soube te amar
Yo sé que merecías más
Eu sei que você merecia mais
Amores como el tuyo sé
Amores como o seu, eu sei
Solo se viven una vez
Só se vive uma vez
Solamente me queda abrazar lo que fuimos un día
Só me resta abraçar o que fomos um dia
Qué agonía
Que agonia
¡Yeh!
Ei!
Pero, ¿que qué es lo que vamo a hacer?, Ey
Mas, o que vamos fazer?, Ei
Perdón si no te supe amar
Desculpe se eu não soube te amar
Yo sé que merecías más
Eu sei que você merecia mais
Amores como el tuyo sé
Amores como o seu, eu sei
Solo se viven una vez
Só se vive uma vez
Solamente me queda abrazar lo que fuimos un día
Só me resta abraçar o que fomos um dia
Qué agonía
Que agonia
Qué agonía
Que agonia
La verdad, no te olvidé
The truth is, I didn't forget you
Aún te sigo queriendo
I still love you
Y aunque mucho es que pasó
And even though a lot has happened
Y la vida nos cambió
And life has changed us
Sigue vivo el sentimiento
The feeling is still alive
Toda una vida traté
All my life I tried
De ignorar cómo dolías
To ignore how much you hurt
Mas haberme conformado
But having settled
A no tenerte a mi lado
Not having you by my side
Ha sido absurda agonía
Has been absurd agony
Perdón si no te supe amar
Sorry if I didn't know how to love you
Yo sé que merecías más
I know you deserved more
Amores como el tuyo sé
Loves like yours I know
Solo se viven una vez
Are only lived once
Solamente me queda abrazar lo que fuimos un día
All I have left is to embrace what we were one day
Qué agonía
What agony
¡Qué!
What!
Pero, ¿que qué es lo que vamo' a hacer?, Ey
But, what are we going to do?, Hey
Toda una vida traté
All my life I tried
De ignorar cómo dolías
To ignore how much you hurt
Mas haberme conformado
But having settled
A no tenerte a mi lado
Not having you by my side
Ha sido absurda agonía
Has been absurd agony
Perdón si no te supe amar
Sorry if I didn't know how to love you
Yo sé que merecías más
I know you deserved more
Amores como el tuyo sé
Loves like yours I know
Solo se viven una vez
Are only lived once
Solamente me queda abrazar lo que fuimos un día
All I have left is to embrace what we were one day
Qué agonía
What agony
¡Yeh!
Yeah!
Pero, ¿que qué es lo que vamo a hacer?, Ey
But, what are we going to do?, Hey
Perdón si no te supe amar
Sorry if I didn't know how to love you
Yo sé que merecías más
I know you deserved more
Amores como el tuyo sé
Loves like yours I know
Solo se viven una vez
Are only lived once
Solamente me queda abrazar lo que fuimos un día
All I have left is to embrace what we were one day
Qué agonía
What agony
Qué agonía
What agony
La verdad, no te olvidé
La vérité, je ne t'ai pas oublié
Aún te sigo queriendo
Je t'aime toujours
Y aunque mucho es que pasó
Et bien que beaucoup de temps a passé
Y la vida nos cambió
Et que la vie nous a changés
Sigue vivo el sentimiento
Le sentiment est toujours vivant
Toda una vida traté
Toute ma vie j'ai essayé
De ignorar cómo dolías
D'ignorer combien tu souffrais
Mas haberme conformado
Mais m'être résigné
A no tenerte a mi lado
A ne pas t'avoir à mes côtés
Ha sido absurda agonía
A été une absurde agonie
Perdón si no te supe amar
Pardon si je n'ai pas su t'aimer
Yo sé que merecías más
Je sais que tu méritais plus
Amores como el tuyo sé
Des amours comme le tien je sais
Solo se viven una vez
On ne les vit qu'une fois
Solamente me queda abrazar lo que fuimos un día
Il ne me reste plus qu'à embrasser ce que nous étions un jour
Qué agonía
Quelle agonie
¡Qué!
Quoi !
Pero, ¿que qué es lo que vamo' a hacer?, Ey
Mais, qu'est-ce qu'on va faire ?, Ey
Toda una vida traté
Toute ma vie j'ai essayé
De ignorar cómo dolías
D'ignorer combien tu souffrais
Mas haberme conformado
Mais m'être résigné
A no tenerte a mi lado
A ne pas t'avoir à mes côtés
Ha sido absurda agonía
A été une absurde agonie
Perdón si no te supe amar
Pardon si je n'ai pas su t'aimer
Yo sé que merecías más
Je sais que tu méritais plus
Amores como el tuyo sé
Des amours comme le tien je sais
Solo se viven una vez
On ne les vit qu'une fois
Solamente me queda abrazar lo que fuimos un día
Il ne me reste plus qu'à embrasser ce que nous étions un jour
Qué agonía
Quelle agonie
¡Yeh!
Ouais !
Pero, ¿que qué es lo que vamo a hacer?, Ey
Mais, qu'est-ce qu'on va faire ?, Ey
Perdón si no te supe amar
Pardon si je n'ai pas su t'aimer
Yo sé que merecías más
Je sais que tu méritais plus
Amores como el tuyo sé
Des amours comme le tien je sais
Solo se viven una vez
On ne les vit qu'une fois
Solamente me queda abrazar lo que fuimos un día
Il ne me reste plus qu'à embrasser ce que nous étions un jour
Qué agonía
Quelle agonie
Qué agonía
Quelle agonie
La verdad, no te olvidé
La verità, non ti ho dimenticato
Aún te sigo queriendo
Ti voglio ancora bene
Y aunque mucho es que pasó
E anche se è passato molto tempo
Y la vida nos cambió
E la vita ci ha cambiato
Sigue vivo el sentimiento
Il sentimento è ancora vivo
Toda una vida traté
Ho passato tutta la vita a cercare
De ignorar cómo dolías
Di ignorare quanto mi facevi soffrire
Mas haberme conformado
Ma essermi rassegnato
A no tenerte a mi lado
A non averti al mio fianco
Ha sido absurda agonía
È stata un'agonia assurda
Perdón si no te supe amar
Scusa se non ho saputo amarti
Yo sé que merecías más
So che meritavi di più
Amores como el tuyo sé
Amori come il tuo, lo so
Solo se viven una vez
Si vivono solo una volta
Solamente me queda abrazar lo que fuimos un día
Mi resta solo abbracciare quello che eravamo un giorno
Qué agonía
Che agonia
¡Qué!
Che!
Pero, ¿que qué es lo que vamo' a hacer?, Ey
Ma, cosa faremo?, Ey
Toda una vida traté
Ho passato tutta la vita a cercare
De ignorar cómo dolías
Di ignorare quanto mi facevi soffrire
Mas haberme conformado
Ma essermi rassegnato
A no tenerte a mi lado
A non averti al mio fianco
Ha sido absurda agonía
È stata un'agonia assurda
Perdón si no te supe amar
Scusa se non ho saputo amarti
Yo sé que merecías más
So che meritavi di più
Amores como el tuyo sé
Amori come il tuo, lo so
Solo se viven una vez
Si vivono solo una volta
Solamente me queda abrazar lo que fuimos un día
Mi resta solo abbracciare quello che eravamo un giorno
Qué agonía
Che agonia
¡Yeh!
Yeh!
Pero, ¿que qué es lo que vamo a hacer?, Ey
Ma, cosa faremo?, Ey
Perdón si no te supe amar
Scusa se non ho saputo amarti
Yo sé que merecías más
So che meritavi di più
Amores como el tuyo sé
Amori come il tuo, lo so
Solo se viven una vez
Si vivono solo una volta
Solamente me queda abrazar lo que fuimos un día
Mi resta solo abbracciare quello che eravamo un giorno
Qué agonía
Che agonia
Qué agonía
Che agonia

Wissenswertes über das Lied Qué Agonía von Yiyo Sarante

Wann wurde das Lied “Qué Agonía” von Yiyo Sarante veröffentlicht?
Das Lied Qué Agonía wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Qué Agonía” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Qué Agonía” von Yiyo Sarante komponiert?
Das Lied “Qué Agonía” von Yiyo Sarante wurde von Angela Aguilar, Leonardo Aguilar, Pepe Aguilar, Angelica Gallegos Cortez, Jose Alberto Esparza Flores, Rene Humberto Lau Ibarra komponiert.

Beliebteste Lieder von Yiyo Sarante

Andere Künstler von Latin pop music