Yeah, oh, ooh (yeah)
Save me, save me (yeah)
Mind of Melvin
Muahahaha (it's a young nigga world)
He said he'd take control of me (me) (it's a young nigga world)
The devil got a hold of me (it's a young nigga world)
The demons are inside of me (me)
I'd kill if you don't ride for me (Mega, you played that boy, ha)
I'd kill if you don't ride for me (yeah, me, yeah, yeah)
They told me, do ungodly things (yeah, yeah)
I killed your seed, I'm sorry (yeah, yeah)
I killed your son, I'm sorry (fuck them niggas, yeah, ayy, yeah)
Melvin, oh (ayy, fuck them niggas, ayy)
Mind of Melvin, oh (welcome to the mind of a maniac) (ayy, fuck them niggas)
Mind of Melvin, oh (welcome to the mind of a maniac) (ayy, fuck them niggas)
Mind of Melvin (welcome to the mind of a maniac)
Bitch, I am Melvin, and I am a killer (a killer)
Don't play with the crew, if you do I'ma kill ya (I'll kill ya)
I load up the carbon, and bust at them niggas (them niggas)
Who the fuck is that? That boy look familiar (who the fuck that is? Ayy)
I keep a .50, I keep a .20
I keep a seventeen shot Glock
I got a .30, no it's not stock
I got a beam right there on my Glock
I saw an opp at the top of the block
When it come to my gang, tie my dreads up like hot
Turn 'em a stain, he need more than a napkin
Shoot that lil' pussy, these niggas be actin' (bitch)
Load up the carbon, I load up the ratchet
These niggas talkin', but these niggas actin' (brrt)
These niggas talkin', but these niggas actin' (I know)
She told me that we would be forever (forever, yeah)
Thought that we would always be together (oh)
But I know that it is the night time (oh, oh) (the night time)
The demons only come out at the night time
Alright
God, you ain't givin' me the right signs
If you come right now, it'd be the right time (right now, right now, right now)
To sleep, I don't even fuckin' recognize (alright)
Who I am, when I look inside side of the mirror
I'm like, "Who are you? Are you steppin', steppin'?" (Who are you?)
He said, "Hell yeah, I'm Melvin, Melvin" (mind of Melvin, alright)
I ran into this dude in my dreams (alright, alright, alright)
And he said everything is not what it seems (not what it seems, yeah)
He told me that his name was Melvin, Melvin (name was Melvin, yeah)
I told him that my name was Melly, Melly (I'm Melly, alright)
He looked at me and told me bro, ooh-ooh (ooh)
"I really like your album, I Am You"
He said that he would take control of me (me)
The devil got a hold of me (I can feel it)
The demons are inside of me
And they'll kill, if you don't ride for me (for me)
Go to the club and I'm known to make it rain
Jump in the Bentley like it is a Range
I swear the devil be playin' with my brain
I ain't buy no house, bitch, I bought me a chain
VVS plus ones, they hit like cocaine
Fuck nigga, I don't even know your name
Lil Uzi Vert, yeah, I'm all about gang
Even if I gotta bring the pain (yeah)
He told me that his name was Melvin, Melvin
I told him that my name was Melly, Melly
He looked at me and told me bro, ooh-ooh
"I really like your album, I Am You"
And I said, "Who are you? Are you steppin', you steppin'?"
I can not see him, but I felt it, I felt it (I felt it)
I stay with the green on me just like relish, like relish (slatt)
Only thing don't like 'bout Melvin, he selfish, he selfish ('fish)
Every time that I am with her, he jealous, he jealous (get jealous)
Gotta keep my mouth closed, I can't tell them, won't tell shit, yeah
He said that he would take control of me
The devil got a hold of me
The demons are inside of me
And they'll kill, if you don't ride for me
Fuck them niggas, yeah
Yeah, oh, ooh (yeah)
Yeah, oh, ooh (yeah)
Save me, save me (yeah)
Rette mich, rette mich (yeah)
Mind of Melvin
Der Geist von Melvin
Muahahaha (it's a young nigga world)
Muahahaha (es ist eine junge Nigga Welt)
He said he'd take control of me (me) (it's a young nigga world)
Er sagte, er würde die Kontrolle über mich übernehmen (me) (es ist eine junge Nigga Welt)
The devil got a hold of me (it's a young nigga world)
Der Teufel hat mich im Griff (es ist eine junge Nigga Welt)
The demons are inside of me (me)
Die Dämonen sind in mir (mir)
I'd kill if you don't ride for me (Mega, you played that boy, ha)
Ich würde töten, wenn du nicht für mich stehst (Mega, du hast den Jungen gespielt, ha)
I'd kill if you don't ride for me (yeah, me, yeah, yeah)
Ich würde töten, wenn du nicht für mich stehst (yeah, ich, yeah, yeah)
They told me, do ungodly things (yeah, yeah)
Sie sagten mir, ich solle gottlose Dinge tun (yeah, yeah)
I killed your seed, I'm sorry (yeah, yeah)
Ich habe deinen Samen getötet, es tut mir leid (yeah, yeah)
I killed your son, I'm sorry (fuck them niggas, yeah, ayy, yeah)
Ich habe deinen Sohn getötet, es tut mir leid (fick die Niggas, yeah, ayy, yeah)
Melvin, oh (ayy, fuck them niggas, ayy)
Melvin, oh (ayy, fick die Niggas, ayy)
Mind of Melvin, oh (welcome to the mind of a maniac) (ayy, fuck them niggas)
Melvins Geist, oh (willkommen im Geist eines Wahnsinnigen) (ayy, fick die Niggas)
Mind of Melvin, oh (welcome to the mind of a maniac) (ayy, fuck them niggas)
Melvins Geist, oh (willkommen im Geist eines Wahnsinnigen) (ayy, fick die Niggas)
Mind of Melvin (welcome to the mind of a maniac)
Melvins Geist (willkommen im Geist eines Wahnsinnigen)
Bitch, I am Melvin, and I am a killer (a killer)
Bitch, ich bin Melvin, und ich bin ein Killer (ein Killer)
Don't play with the crew, if you do I'ma kill ya (I'll kill ya)
Spiel nicht mit der Crew, wenn du es tust, werde ich dich töten (ich töte dich)
I load up the carbon, and bust at them niggas (them niggas)
Ich lade die Kohle auf und schlage auf die Niggas ein (die Niggas)
Who the fuck is that? That boy look familiar (who the fuck that is? Ayy)
Wer zum Teufel ist das? Der Junge kommt mir bekannt vor (wer zum Teufel ist das? Ayy)
I keep a .50, I keep a .20
Ich habe eine .50, ich habe eine .20
I keep a seventeen shot Glock
Ich habe eine siebzehnschüssige Glock
I got a .30, no it's not stock
Ich habe eine .30, nein sie ist nicht auf Lager
I got a beam right there on my Glock
Ich habe einen Balken genau dort auf meiner Glock
I saw an opp at the top of the block
Ich sah einen Gegner an der Spitze des Blocks
When it come to my gang, tie my dreads up like hot
Wenn es zu meiner Gang kommt, binde meine Dreads zusammen wie heiß
Turn 'em a stain, he need more than a napkin
Mach' ihnen einen Fleck, er braucht mehr als eine Serviette
Shoot that lil' pussy, these niggas be actin' (bitch)
Erschieß' die kleine Pussy, diese Nigga spielen sich auf (Schlampe)
Load up the carbon, I load up the ratchet
Fülle die Kohle, lade die Krassheit auf
These niggas talkin', but these niggas actin' (brrt)
Diese Niggas reden, aber diese Niggas handeln (brrt)
These niggas talkin', but these niggas actin' (I know)
Diese Niggas reden, aber diese Niggas handeln (ich weiß)
She told me that we would be forever (forever, yeah)
Sie sagte mir, dass wir für immer sein würden (für immer, yeah)
Thought that we would always be together (oh)
Dachte, dass wir immer zusammen sein würden (oh)
But I know that it is the night time (oh, oh) (the night time)
Aber ich weiß, dass es die Zeit der Nacht ist (oh, oh) (die Zeit der Nacht)
The demons only come out at the night time
Die Dämonen kommen nur in der Nachtzeit heraus
Alright
In Ordnung
God, you ain't givin' me the right signs
Gott, du gibst mir nicht die richtigen Zeichen
If you come right now, it'd be the right time (right now, right now, right now)
Wenn du jetzt kommst, wäre es die richtige Zeit (genau jetzt, genau jetzt, genau jetzt)
To sleep, I don't even fuckin' recognize (alright)
Um zu schlafen, erkenne ich nicht einmal verdammt nochmal (in Ordnung)
Who I am, when I look inside side of the mirror
Wer ich bin, wenn ich auf der Innenseite des Spiegels schaue
I'm like, "Who are you? Are you steppin', steppin'?" (Who are you?)
Ich bin wie, „Wer bist du? Muckst du auf, muckst du?“ (Wer bist du?)
He said, "Hell yeah, I'm Melvin, Melvin" (mind of Melvin, alright)
Er sagte, „Zur Hölle ja, ich bin Melvin, Melvin“ (Geist von Melvin, in Ordnung)
I ran into this dude in my dreams (alright, alright, alright)
Ich traf diesen Kerl in meinen Träumen (in Ordnung, in Ordnung, in Ordnung)
And he said everything is not what it seems (not what it seems, yeah)
Und er sagte, alles ist nicht so wie es scheint (nicht so wie es scheint, yeah)
He told me that his name was Melvin, Melvin (name was Melvin, yeah)
Er sagte mir, dass sein Name Melvin war, Melvin (sein Name war Melvin, yeah)
I told him that my name was Melly, Melly (I'm Melly, alright)
Ich sagte ihm, dass mein Name Melly ist, Melly (ich bin Melly, in Ordnung)
He looked at me and told me bro, ooh-ooh (ooh)
Er sah mich an und sagte mir, Bruder, ooh-ooh (ooh)
"I really like your album, I Am You"
„Ich mag dein Album wirklich, I Am You“
He said that he would take control of me (me)
Er sagte, dass er die Kontrolle über mich übernehmen würde (mich)
The devil got a hold of me (I can feel it)
Der Teufel hat mich im Griff (ich kann es fühlen)
The demons are inside of me
Die Dämonen sind in mir
And they'll kill, if you don't ride for me (for me)
Und sie werden töten, wenn du nicht für mich reitest (für mich)
Go to the club and I'm known to make it rain
Gehe in den Club und ich bin bekannt dafür, es regnen zu lassen
Jump in the Bentley like it is a Range
Springe in den Bentley als wäre es eine Range
I swear the devil be playin' with my brain
Ich schwöre, der Teufel spielt mit meinem Gehirn
I ain't buy no house, bitch, I bought me a chain
Ich habe kein Haus gekauft, Schlampe, ich habe mir eine Kette gekauft
VVS plus ones, they hit like cocaine
VVS plus ones, sie schlagen wie Kokain
Fuck nigga, I don't even know your name
Fuck Nigga, ich kenne nicht mal deinen Namen
Lil Uzi Vert, yeah, I'm all about gang
Lil Uzi Vert, yeah, ich bin ganz auf Gang
Even if I gotta bring the pain (yeah)
Auch wenn ich den Schmerz bringen muss (yeah)
He told me that his name was Melvin, Melvin
Er sagte mir, dass sein Name Melvin ist, Melvin
I told him that my name was Melly, Melly
Ich sagte ihm, dass mein Name Melly, Melly ist
He looked at me and told me bro, ooh-ooh
Er schaute mich an und sagte mir, Bruder, ooh-ooh
"I really like your album, I Am You"
„Ich mag dein Album wirklich, I Am You“
And I said, "Who are you? Are you steppin', you steppin'?"
Und ich sagte, „Wer bist du? Bist du Steppin, bist du Steppin?“
I can not see him, but I felt it, I felt it (I felt it)
Ich kann ihn nicht sehen, aber ich fühlte es, ich fühlte es (ich fühlte es)
I stay with the green on me just like relish, like relish (slatt)
Ich bleibe mit dem Grün auf mir einfach wie ein Genuss, wie ein Genuss (slatt)
Only thing don't like 'bout Melvin, he selfish, he selfish ('fish)
Das Einzige, was ich an Melvin nicht mag, er ist egoistisch, er ist egoistisch (Fisch)
Every time that I am with her, he jealous, he jealous (get jealous)
Jedes Mal, wenn ich bei ihr bin, ist er eifersüchtig, er ist eifersüchtig (get jealous)
Gotta keep my mouth closed, I can't tell them, won't tell shit, yeah
Ich muss meinen Mund geschlossen halten, ich kann es ihnen nicht sagen, werde keinen Scheiß erzählen, yeah
He said that he would take control of me
Er sagte, dass er die Kontrolle über mich übernehmen würde
The devil got a hold of me
Der Teufel hat mich in der Hand
The demons are inside of me
Die Dämonen sind in mir
And they'll kill, if you don't ride for me
Und sie werden töten, wenn du nicht für mich reitest
Fuck them niggas, yeah
Scheiß auf die Niggas, yeah
Yeah, oh, ooh (yeah)
Yeah, oh, ooh (yeah)
Save me, save me (yeah)
Me salva, me salva (yeah)
Mind of Melvin
Mente do Melvin
Muahahaha (it's a young nigga world)
Muahahaha (é um mundo de niggas jovens)
He said he'd take control of me (me) (it's a young nigga world)
Ele disse que ia me controlar (me controlar) (é um mundo de niggas jovens)
The devil got a hold of me (it's a young nigga world)
O diabo tomou conta de mim (é um mundo de niggas jovens)
The demons are inside of me (me)
Os demônios estão dentro de mim (de mim)
I'd kill if you don't ride for me (Mega, you played that boy, ha)
Eu mataria se você não dirigir pra mim (Mega, você fez o papel daquele menino, ha)
I'd kill if you don't ride for me (yeah, me, yeah, yeah)
Eu mataria se você não dirigir pra mim (yeah, me, yeah, yeah)
They told me, do ungodly things (yeah, yeah)
Me disseram pra fazer coisas chocantes (yeah, yeah)
I killed your seed, I'm sorry (yeah, yeah)
Eu matei sua semente, sinto muito (yeah, yeah)
I killed your son, I'm sorry (fuck them niggas, yeah, ayy, yeah)
Matei seu filho, sinto muito (fodam-se aqueles niggas, yeah, ayy, yeah)
Melvin, oh (ayy, fuck them niggas, ayy)
Melvin, oh (ayy, fodam-se aqueles niggas, ayy)
Mind of Melvin, oh (welcome to the mind of a maniac) (ayy, fuck them niggas)
Mente do Melvin, oh (bem-vindo à mente de um maníaco) (ayy, fodam-se aqueles niggas)
Mind of Melvin, oh (welcome to the mind of a maniac) (ayy, fuck them niggas)
Mente do Melvin, oh (bem-vindo à mente de um maníaco) (ayy, fodam-se aqueles niggas)
Mind of Melvin (welcome to the mind of a maniac)
Mente do Melvin, oh (bem-vindo à mente de um maníaco)
Bitch, I am Melvin, and I am a killer (a killer)
Bitch, sou o Melvin e sou um assassino (um assassino)
Don't play with the crew, if you do I'ma kill ya (I'll kill ya)
Não brinque com a gangue, se você fizer isso vou te matar (vou te matar)
I load up the carbon, and bust at them niggas (them niggas)
Carreguei o carbono e estourei nos niggas (naqueles niggas)
Who the fuck is that? That boy look familiar (who the fuck that is? Ayy)
Que porra é aquele ali? Aquele cara parece familiar (que porra é aquele ali? Ayy)
I keep a .50, I keep a .20
Guardo uma .50, guardo uma .20
I keep a seventeen shot Glock
Guardo uma Glock de dezessete tiros
I got a .30, no it's not stock
Consegui uma .30, não, não é estoque
I got a beam right there on my Glock
Tenho um feixe bem ali na minha Glock
I saw an opp at the top of the block
Vi um inimigo no topo do bairro
When it come to my gang, tie my dreads up like hot
Quando o assunto é minha gangue, escondo meus medos
Turn 'em a stain, he need more than a napkin
Deixo mancha neles, ele precisa mais do que um guardanapo
Shoot that lil' pussy, these niggas be actin' (bitch)
Atiro naquele imbecil, esses niggas estão causando (bitch)
Load up the carbon, I load up the ratchet
Carrego o carbono, carrego o roquete
These niggas talkin', but these niggas actin' (brrt)
Aqueles niggas estão conversando, mas aqueles niggas estão causando (brrt)
These niggas talkin', but these niggas actin' (I know)
Aqueles niggas estão conversando, mas aqueles niggas estão causando (eu sei)
She told me that we would be forever (forever, yeah)
Ela me disse que era pra sempre (pra sempre, yeah)
Thought that we would always be together (oh)
Pensei que sempre íamos estar juntos (oh)
But I know that it is the night time (oh, oh) (the night time)
Mas sei que está de noite (oh, oh) (está de noite)
The demons only come out at the night time
Os demônios só saem durante a noite
Alright
Tudo bem
God, you ain't givin' me the right signs
Meu Deus, você não está me dando os sinais corretos
If you come right now, it'd be the right time (right now, right now, right now)
Se você viesse agora, seria a hora certa (bem agora, bem agora, bem agora)
To sleep, I don't even fuckin' recognize (alright)
Pra dormir, eu nem reconheço (tudo bem)
Who I am, when I look inside side of the mirror
Quem sou eu quando olho dentro do espelho
I'm like, "Who are you? Are you steppin', steppin'?" (Who are you?)
Eu fico "quem é você? Você está pisando, pisando? (Quem é você?)
He said, "Hell yeah, I'm Melvin, Melvin" (mind of Melvin, alright)
Ele disse "sim, sou Melvin, Melvin" (mente do Melvin, tudo bem)
I ran into this dude in my dreams (alright, alright, alright)
Eu trombei com esse cara nos meus sonhos (tudo bem, tudo bem, tudo bem)
And he said everything is not what it seems (not what it seems, yeah)
E eles disse que nem tudo é o que parece ser (não é o que parece ser, yeah)
He told me that his name was Melvin, Melvin (name was Melvin, yeah)
Ele me disse que seu nome era Melvin, Melvin (o nome era Melvin, yeah)
I told him that my name was Melly, Melly (I'm Melly, alright)
Eu disse pra ele que meu nome era Melly, Melly (sou Melly, tudo bem)
He looked at me and told me bro, ooh-ooh (ooh)
Ele olhou pra mim e disse mano, ooh-ooh (ooh)
"I really like your album, I Am You"
"Eu gosto muito do seu álbum, eu sou você"
He said that he would take control of me (me)
Ele disse que iria tomar o controle sobre mim (sobre mim)
The devil got a hold of me (I can feel it)
O diabo tomou conta de mim (posso sentir)
The demons are inside of me
Os demônios estão dentro de mim
And they'll kill, if you don't ride for me (for me)
E eles vão matar se você não seguir comigo (comigo)
Go to the club and I'm known to make it rain
Vou pra balada e sou conhecido por fazer chover
Jump in the Bentley like it is a Range
Entro na Bentley como se fosse uma Range
I swear the devil be playin' with my brain
Juro que o demônio está brincando com meu cérebro
I ain't buy no house, bitch, I bought me a chain
Não vou comprar casa nenhuma, bitch, comprei uma corrente pra mim
VVS plus ones, they hit like cocaine
Vvs mais extras, elas pegam como cocaína
Fuck nigga, I don't even know your name
Vai se fuder, nigga, nem sei seu nome
Lil Uzi Vert, yeah, I'm all about gang
Lil Uzi Vert, sim, sou todo da gangue
Even if I gotta bring the pain (yeah)
Mesmo se eu tiver que trazer a dor (yeah)
He told me that his name was Melvin, Melvin
Ele me disse que seu nome era Melvin, Melvin
I told him that my name was Melly, Melly
Eu disse pra ele que meu nome era Melly, Melly
He looked at me and told me bro, ooh-ooh
Ele olhou pra mim e disse mano, ooh-ooh
"I really like your album, I Am You"
"Eu gosto muito do seu álbum, eu sou você"
And I said, "Who are you? Are you steppin', you steppin'?"
E eu disse "quem é você? Você está pisando, está pisando?"
I can not see him, but I felt it, I felt it (I felt it)
Não posso vê-lo, mas pude senti-lo, senti-lo (eu o senti)
I stay with the green on me just like relish, like relish (slatt)
Fico com a grana comigo só por prazer, por prazer ('tamo junto)
Only thing don't like 'bout Melvin, he selfish, he selfish ('fish)
A única coisa que não gosto sobre o Melvin é que eles é egoísta, egoísta (egoísta)
Every time that I am with her, he jealous, he jealous (get jealous)
Toda vez que estou com ela, ele fica com ciúmes, com ciúmes (fica com ciúmes)
Gotta keep my mouth closed, I can't tell them, won't tell shit, yeah
Preciso ficar com a boca fechada, não posso contar pra eles, não vou contar merda, yeah
He said that he would take control of me
Ele disse que ia me controlar
The devil got a hold of me
O diabo tomou conta de mim
The demons are inside of me
Os demônios estão dentro de mim
And they'll kill, if you don't ride for me
E eles irão matar se você não dirigir pra mim
Fuck them niggas, yeah
Foda-se aqueles niggas, yeah
Yeah, oh, ooh (yeah)
sí, oh, uh (sí)
Save me, save me (yeah)
Sálvame, sálvame (sí)
Mind of Melvin
Mente de Melvin
Muahahaha (it's a young nigga world)
Muajajaja (es un mundo de negro joven)
He said he'd take control of me (me) (it's a young nigga world)
Él dijo que tomaría control de mí (mí) (es un mundo de negro joven)
The devil got a hold of me (it's a young nigga world)
El diablo tiene un agarre sobre mí (es un mundo de negro joven)
The demons are inside of me (me)
Los demonios están dentro de mí (mí)
I'd kill if you don't ride for me (Mega, you played that boy, ha)
Te mataría si no corres por mí (Mega, jugaste con ese chico, ja)
I'd kill if you don't ride for me (yeah, me, yeah, yeah)
Te mataría si no corres por mí (sí, mí, sí, sí)
They told me, do ungodly things (yeah, yeah)
Me dijeron, has cosas impías (sí, sí)
I killed your seed, I'm sorry (yeah, yeah)
Maté tu semilla, lo siento (sí, sí)
I killed your son, I'm sorry (fuck them niggas, yeah, ayy, yeah)
Maté a tu hijo, lo siento (que se jodan esos negros, sí, ey, sí)
Melvin, oh (ayy, fuck them niggas, ayy)
Melvin, oh (ey, que se jodan esos negros, ey)
Mind of Melvin, oh (welcome to the mind of a maniac) (ayy, fuck them niggas)
Mente de Melvin, oh (bienvenidos a la mente de un maníaco) (ey, que se jodan esos negros)
Mind of Melvin, oh (welcome to the mind of a maniac) (ayy, fuck them niggas)
Mente de Melvin, oh (bienvenidos a la mente de un maníaco) (ey, que se jodan esos negros)
Mind of Melvin (welcome to the mind of a maniac)
Mente de Melvin (bienvenidos a la mente de un maníaco)
Bitch, I am Melvin, and I am a killer (a killer)
Perra, soy Melvin, y soy un asesino (un asesino)
Don't play with the crew, if you do I'ma kill ya (I'll kill ya)
No juegues con el equipo, si lo haces te mato (te mato)
I load up the carbon, and bust at them niggas (them niggas)
Cargo el carbono, y exploto en contra de esos negros (esos negros)
Who the fuck is that? That boy look familiar (who the fuck that is? Ayy)
¿Quien diablos es ese? Ese chico se ve familiar (¿quien diablos es ese? Ey)
I keep a .50, I keep a .20
Mantengo una .50, mantengo una .20
I keep a seventeen shot Glock
Mantengo una Glock de diecisiete tiros
I got a .30, no it's not stock
Tengo una .30, no no es mercancía
I got a beam right there on my Glock
Tengo un rayo aquí en mi Glock
I saw an opp at the top of the block
Vi un opositor en la parte superior del bloque
When it come to my gang, tie my dreads up like hot
Cuando se trata de mi ganga, me amarro las rastas como calor
Turn 'em a stain, he need more than a napkin
Los hago una mancha, él necesita más que una servilleta
Shoot that lil' pussy, these niggas be actin' (bitch)
Le tiro a ese totico, estos negros andan actuando (perra)
Load up the carbon, I load up the ratchet
Cargo el carbono, cargo el trinquete
These niggas talkin', but these niggas actin' (brrt)
Estos negros están hablando, pero estos negros están actuando (brrt)
These niggas talkin', but these niggas actin' (I know)
Estos negros están hablando, pero estos negros están actuando (lo sé)
She told me that we would be forever (forever, yeah)
Ella me dijo que estaríamos para siempre (siempre, sí)
Thought that we would always be together (oh)
Pensé que siempre estaríamos juntos (oh)
But I know that it is the night time (oh, oh) (the night time)
Pero sé que ya es de noche (oh, oh) (de noche)
The demons only come out at the night time
Los demonios solo salen en la noche
Alright
De acuerdo
God, you ain't givin' me the right signs
Dios, no me estás dando las señales correctas
If you come right now, it'd be the right time (right now, right now, right now)
Si vienes ahora mismo, sería el tiempo correcto (ahora mismo, ahora mismo, ahora mismo)
To sleep, I don't even fuckin' recognize (alright)
Para dormir, ni siquiera jodidamente reconozco (de acuerdo)
Who I am, when I look inside side of the mirror
Quien soy, cuando veo dentro de lado del espejo
I'm like, "Who are you? Are you steppin', steppin'?" (Who are you?)
Digo como, "¿Quien eres? ¿Te estás metiendo, metiendo?" (¿Quien eres?)
He said, "Hell yeah, I'm Melvin, Melvin" (mind of Melvin, alright)
Él dijo, "Claro que sí, soy Melvin, Melvin" (mente de Melvin, de acuerdo)
I ran into this dude in my dreams (alright, alright, alright)
Me topé con este pana en mis sueños (de acuerdo, de acuerdo, de acuerdo)
And he said everything is not what it seems (not what it seems, yeah)
Y él dijo que no todo es lo que parece (no lo que parece, sí)
He told me that his name was Melvin, Melvin (name was Melvin, yeah)
Él me dijo que su nombre era Melvin, Melvin (su nombre era Melvin, sí)
I told him that my name was Melly, Melly (I'm Melly, alright)
Le dije que mi nombre era Melly, Melly (soy Melly, de acuerdo)
He looked at me and told me bro, ooh-ooh (ooh)
Él me miró y me dijo 'mano, uh-uh (uh)
"I really like your album, I Am You"
"En verdad me gusta tu album, Soy Tú)"
He said that he would take control of me (me)
Él dijo que tomaría control de mí (mí)
The devil got a hold of me (I can feel it)
El diablo tiene un agarre sobre mí (puedo sentirlo)
The demons are inside of me
Los demonios están dentro de mí
And they'll kill, if you don't ride for me (for me)
Y matarán, si no corres por mí (por mí)
Go to the club and I'm known to make it rain
Voy al club y soy conocido por hacer que llueva dinero
Jump in the Bentley like it is a Range
Me monto en el Bentley como si fuera una Range
I swear the devil be playin' with my brain
Juro que el diablo está jugando con mi cerebro
I ain't buy no house, bitch, I bought me a chain
No compré una casa, perra, me compré una cadena
VVS plus ones, they hit like cocaine
VVS de acompañantes, dan como cocaina
Fuck nigga, I don't even know your name
Joder negro, ni siquiera conozco tu nombre
Lil Uzi Vert, yeah, I'm all about gang
Lil Uzi Vert, sí, estoy puesto solamente para la ganga
Even if I gotta bring the pain (yeah)
Aunque tenga que traer el dolor (sí)
He told me that his name was Melvin, Melvin
Él me dijo que su nombre era Melvin, Melvin
I told him that my name was Melly, Melly
Le dije que mi nombre era Melly, Melly
He looked at me and told me bro, ooh-ooh
Él me miró y me dijo 'mano, uh-uh
"I really like your album, I Am You"
"En verdad me gusta tu album, Soy Tú)"
And I said, "Who are you? Are you steppin', you steppin'?"
Y dije, "¿Quien eres? ¿Te estás metiendo, metiendo?"
I can not see him, but I felt it, I felt it (I felt it)
No puedo verlo, pero lo sentí, lo sentí (lo sentí)
I stay with the green on me just like relish, like relish (slatt)
Me mantengo con lo verde encima como condimento, como condimento (listón)
Only thing don't like 'bout Melvin, he selfish, he selfish ('fish)
Lo único que no me gusta de Melvin, él es egoísta, él es egoísta (-ísta)
Every time that I am with her, he jealous, he jealous (get jealous)
Cada vez que estoy con ella, él se pone celoso, él se pone celoso (se pone celoso)
Gotta keep my mouth closed, I can't tell them, won't tell shit, yeah
Tengo que mantener mi boca callada, no puedo decirles, no diré ni mierda, sí
He said that he would take control of me
Él dijo que tomaría control de mí
The devil got a hold of me
El diablo tiene un agarre sobre mí
The demons are inside of me
Los demonios están dentro de mí
And they'll kill, if you don't ride for me
Y matarán, si no corres por mí
Fuck them niggas, yeah
Que se jodan esos negros, sí
Yeah, oh, ooh (yeah)
Ouais, oh, ooh (ouais)
Save me, save me (yeah)
Sauve-moi, sauve-moi (ouais)
Mind of Melvin
L'esprit de Melvin
Muahahaha (it's a young nigga world)
Mouah-ha-ha (c'est le monde d'un jeune négro
He said he'd take control of me (me) (it's a young nigga world)
Il a dit qu'il pouvait me contrôler (moi) (c'est le monde d'un jeune négro)
The devil got a hold of me (it's a young nigga world)
Le diable s'empare de moi (c'est le monde d'un jeune négro)
The demons are inside of me (me)
Les démons sont sous ma peau (moi)
I'd kill if you don't ride for me (Mega, you played that boy, ha)
Je risque de buter si tu ne roules pas pour moi (Mega, tu l'as eu, ce gosse, ha)
I'd kill if you don't ride for me (yeah, me, yeah, yeah)
Je risque de buter si tu ne roules pas pour moi (ouais, moi, ouais, ouais)
They told me, do ungodly things (yeah, yeah)
Ils m'ont dit de faire des trucs infernaux (ouais, ouais)
I killed your seed, I'm sorry (yeah, yeah)
J'ai buté ton gosse, j'suis désolé (ouais, ouais)
I killed your son, I'm sorry (fuck them niggas, yeah, ayy, yeah)
J'ai buté ton fils, j'suis désolé (fuck ces négros, ouais, héé, ouais)
Melvin, oh (ayy, fuck them niggas, ayy)
Melvin, oh (héé, fuck ces négros, héé)
Mind of Melvin, oh (welcome to the mind of a maniac) (ayy, fuck them niggas)
L'esprit de Melvin, oh (bienvenue à l'esprit d'un maniaque) (héé, fuck ces négros)
Mind of Melvin, oh (welcome to the mind of a maniac) (ayy, fuck them niggas)
L'esprit de Melvin, oh (bienvenue à l'esprit d'un maniaque) (héé, fuck ces négros)
Mind of Melvin (welcome to the mind of a maniac)
L'esprit de Melvin (bienvenue à l'esprit d'un maniaque)
Bitch, I am Melvin, and I am a killer (a killer)
Pute, j'suis Melvin, et j'suis un tueur (un tueur)
Don't play with the crew, if you do I'ma kill ya (I'll kill ya)
Ne déconne pas avec le crew, si tu fais ça j'te bute (j'te bute)
I load up the carbon, and bust at them niggas (them niggas)
Je charge le brolique et je fusille ces négros (ces négros)
Who the fuck is that? That boy look familiar (who the fuck that is? Ayy)
Fuck, c'est qui lui? Ce gamin a l'air familier (fuck, c'est qui? Héé)
I keep a .50, I keep a .20
Je garde toujours un .50, je garde toujours un .20
I keep a seventeen shot Glock
Je garde un Glock avec 17 cartouches
I got a .30, no it's not stock
Je garde un .30, non c'est pas du stock
I got a beam right there on my Glock
J'ai le viseur laser là sur le Glock
I saw an opp at the top of the block
J'ai vu un ennemi au bout d'ma rue
When it come to my gang, tie my dreads up like hot
Quand il s'agit du gang, j'attache mes nattes comme s'il faisait chaud
Turn 'em a stain, he need more than a napkin
J'les transforme en tache de sang, il va falloir plus qu'une serviette
Shoot that lil' pussy, these niggas be actin' (bitch)
Éclate de p'tit minable, ces négros font les mytho (putes)
Load up the carbon, I load up the ratchet
Charge le brolique, je charge le canon
These niggas talkin', but these niggas actin' (brrt)
Ces négros parlent, mais ils font les acteurs (brrt)
These niggas talkin', but these niggas actin' (I know)
Ces négros parlent, mais ils font les acteurs (je sais)
She told me that we would be forever (forever, yeah)
Elle m'a dit qu'on serait toujours ensemble (toujours, ouais)
Thought that we would always be together (oh)
Je pensais qu'on serait toujours ensemble (oh)
But I know that it is the night time (oh, oh) (the night time)
Mais je sais que le soir est tombé (oh, oh) (le soir)
The demons only come out at the night time
Et les démons sortent seulement la nuit
Alright
D'accord
God, you ain't givin' me the right signs
Mon Dieu, tu ne me donne pas les bons signaux
If you come right now, it'd be the right time (right now, right now, right now)
Si tu passes maintenant, ça serait la bonne occasion (maintenant, maintenant, maintenant)
To sleep, I don't even fuckin' recognize (alright)
Pour dormir, je ne reconnais même plus (d'accord)
Who I am, when I look inside side of the mirror
Qui je suis, quand je contemple l'intérieur du miroir
I'm like, "Who are you? Are you steppin', steppin'?" (Who are you?)
J'dis genre, "t'es qui, toi? T'es un dur, un dur?" (T'es qui?)
He said, "Hell yeah, I'm Melvin, Melvin" (mind of Melvin, alright)
Il a dit "putain, ouais, j'suis Melvin, Melvin" (l'esprit de Melvin, d'accord)
I ran into this dude in my dreams (alright, alright, alright)
J'ai croisé ce type dans mes rêves (d'accord, d'accord, d'accord)
And he said everything is not what it seems (not what it seems, yeah)
Et il m'a dit que tout n'est pas comme il semble (pas comme il semble, ouais)
He told me that his name was Melvin, Melvin (name was Melvin, yeah)
Il m'a dit qu'il s'appelait Melvin, Melvin (qu'il s'appelait Melvin, ouais)
I told him that my name was Melly, Melly (I'm Melly, alright)
Je lui ai dit que je m'appelais Melly, Melly (j'suis Melly, d'accord)
He looked at me and told me bro, ooh-ooh (ooh)
Il m'a regardé et il a dit "mon reuf, ooh-ooh" (ooh)
"I really like your album, I Am You"
"Je kiffe vraiment ton album, I Am You"
He said that he would take control of me (me)
Il m'a dit qu'il pouvait me contrôler (moi)
The devil got a hold of me (I can feel it)
Le diable s'empare de moi (je peux le sentir)
The demons are inside of me
Les démons sont sous ma peau
And they'll kill, if you don't ride for me (for me)
Et ils buteront, si tu ne roules pas pour moi (pour moi)
Go to the club and I'm known to make it rain
Je passe au club et on sait que je vais faire pleuvoir les billets
Jump in the Bentley like it is a Range
Je saute dans la Bentley comme si c'était une Range Rover
I swear the devil be playin' with my brain
Je jure que le diable joue des tours dans mon cerveau
I ain't buy no house, bitch, I bought me a chain
J'achète pas de maison, pute, j'me suis acheté une chaîne
VVS plus ones, they hit like cocaine
Diamants VVS, ils frappent comme d'la coke
Fuck nigga, I don't even know your name
Fuck, négro, j'connais même pas ton nom
Lil Uzi Vert, yeah, I'm all about gang
Lil Uzi Vert, ouais, j'pense juste au gang
Even if I gotta bring the pain (yeah)
Même si je dois livrer la douleur (ouais)
He told me that his name was Melvin, Melvin
L m'a dit qu'il s'appelait Melvin, Melvin (qu'il s'appelait Melvin, ouais)
I told him that my name was Melly, Melly
Je lui ai dit que je m'appelais Melly, Melly (j'suis Melly, d'accord)
He looked at me and told me bro, ooh-ooh
Il m'a regardé et il a dit "mon reuf, ooh-ooh" (ooh)
"I really like your album, I Am You"
"Je kiffe vraiment ton album, I Am You"
And I said, "Who are you? Are you steppin', you steppin'?"
Et j'ai répondu "t'es qui, toi? Tu fais le dur, le dur?"
I can not see him, but I felt it, I felt it (I felt it)
Je pouvais pas le voir mais je le ressentais, le ressentais (ressentais)
I stay with the green on me just like relish, like relish (slatt)
Jamais sans billets verts, verts cornichon, comme des cornichons (sale)
Only thing don't like 'bout Melvin, he selfish, he selfish ('fish)
Le seul truc qui m'fait chier avec Melvin, c'est qu'il est égoïste, égoïste (égoïste)
Every time that I am with her, he jealous, he jealous (get jealous)
Chaque fois qu'je suis avec elle, il est jaloux, il est jaloux (il est jaloux)
Gotta keep my mouth closed, I can't tell them, won't tell shit, yeah
Je dois garder la bouche fermé, j'peux pas leur dire, j'vais rien dire, ouais
He said that he would take control of me
Il m'a dit qu'il pouvait me contrôler
The devil got a hold of me
Le diable s'empare de moi
The demons are inside of me
Les démons sont sous ma peau
And they'll kill, if you don't ride for me
Et ils buteront, si tu ne roules pas pour moi
Fuck them niggas, yeah
Fuck ces négros, ouais
Yeah, oh, ooh (yeah)
Sì, oh, ooh (sì)
Save me, save me (yeah)
Salvami, salvami (sì)
Mind of Melvin
Mente di Melvin
Muahahaha (it's a young nigga world)
Muahahaha (è un mondo di un giovane nigga)
He said he'd take control of me (me) (it's a young nigga world)
Lui ha detto che prende il controllo di me (me) (è un mondo di un giovane nigga)
The devil got a hold of me (it's a young nigga world)
Il diavolo ha preso il sopravvento su di me (è un mondo di un giovane nigga)
The demons are inside of me (me)
I demoni sono dentro di me (me)
I'd kill if you don't ride for me (Mega, you played that boy, ha)
Io ucciderei se non sei con me (Mega, tu giochi il ruolo di quel ragazzo, ha)
I'd kill if you don't ride for me (yeah, me, yeah, yeah)
Io ucciderei se non sei con me (sì, me, sì, sì)
They told me, do ungodly things (yeah, yeah)
Loro mi hanno detto, fare cose empie (sì, sì)
I killed your seed, I'm sorry (yeah, yeah)
Io ho ucciso il tuo seme, scusa (sì, sì)
I killed your son, I'm sorry (fuck them niggas, yeah, ayy, yeah)
Ho ucciso tuo figlio, scusa (fanculo ai loro niggas, sì, ayy, sì)
Melvin, oh (ayy, fuck them niggas, ayy)
Melvin, oh (ayy, fanculo ai loro niggas, ayy)
Mind of Melvin, oh (welcome to the mind of a maniac) (ayy, fuck them niggas)
Mente di Melvin, oh (benvenuti nella mente di un maniaco) (ayy, fanculo ai loro niggas)
Mind of Melvin, oh (welcome to the mind of a maniac) (ayy, fuck them niggas)
Mente di Melvin, oh (benvenuti nella mente di un maniaco) (ayy, fanculo ai loro niggas)
Mind of Melvin (welcome to the mind of a maniac)
Mente di Melvin (benvenuti nella mente di un maniaco)
Bitch, I am Melvin, and I am a killer (a killer)
Puttana, io sono Melvin, ed io sono un assassino (un assassino)
Don't play with the crew, if you do I'ma kill ya (I'll kill ya)
Non giocare con la squadra, se tu fai così io ti ucciderò (io ti ucciderò)
I load up the carbon, and bust at them niggas (them niggas)
Io carico il carbone, e lo sparo a loro niggas (a loro niggas)
Who the fuck is that? That boy look familiar (who the fuck that is? Ayy)
Chi cazzo è quello? Quel ragazzo sembra famigliare (chi cazzo è quello? Ayy)
I keep a .50, I keep a .20
Io tengo una .50, io tengo una .20
I keep a seventeen shot Glock
Io tengo un colpo da diciassette nella Glock
I got a .30, no it's not stock
Io ho una .30, non, non è un'azione
I got a beam right there on my Glock
Io ho una luce proprio là sulla mia Glock
I saw an opp at the top of the block
Ho visto un nemico in cima del mio quartiere
When it come to my gang, tie my dreads up like hot
Quando si parla della mia gang, mi lego i dreads come se ci fosse caldo
Turn 'em a stain, he need more than a napkin
Trasformarli in una macchia, lui ha bisogno di più che un fazzoletto
Shoot that lil' pussy, these niggas be actin' (bitch)
Colpisci quella piccola figa, questi niggas stanno fingendo (puttana)
Load up the carbon, I load up the ratchet
Carica il carbone, io carico il cricchetto
These niggas talkin', but these niggas actin' (brrt)
Questi niggas parlando, ma questi niggas fingono (brrt)
These niggas talkin', but these niggas actin' (I know)
Questi niggas parlando, ma questi niggas fingono (lo so)
She told me that we would be forever (forever, yeah)
Lei mi ha detto che noi potremmo stare insieme per sempre (per sempre, sì)
Thought that we would always be together (oh)
Pensato che potremmo stare insieme per sempre (oh)
But I know that it is the night time (oh, oh) (the night time)
Ma io so che è il tempo di notte (oh, oh) (tempo di notte)
The demons only come out at the night time
I demoni vengono fuori solo di notte
Alright
VA bene
God, you ain't givin' me the right signs
Dio, tu non mi stasi dando i segni giusti
If you come right now, it'd be the right time (right now, right now, right now)
Se non arrivi proprio adesso, sarebbe il momento giusto (proprio adesso, proprio adesso, proprio adesso)
To sleep, I don't even fuckin' recognize (alright)
Per dormire, io non riconosco un cazzo (va bene)
Who I am, when I look inside side of the mirror
Chi sono io, quando io guardo dentro allo specchio
I'm like, "Who are you? Are you steppin', steppin'?" (Who are you?)
Io sono tipo, "Chi sei tu? Stai calpestando, sta calpestando?" (Chi sei?)
He said, "Hell yeah, I'm Melvin, Melvin" (mind of Melvin, alright)
Lui ha detto, "Diamine sì, sono Melvin, Melvin" (Mente di Melvin, va bene)
I ran into this dude in my dreams (alright, alright, alright)
Ho incrociato questo ragazzo nei miei sogni (va bene, va bene, va bene)
And he said everything is not what it seems (not what it seems, yeah)
E lui ha detto tutto che non è ciò che sembra (non ciò che sembra, sì)
He told me that his name was Melvin, Melvin (name was Melvin, yeah)
Lui mi ha detto che il suo nome è Melvin, Melvin (nome è Melvin, sì)
I told him that my name was Melly, Melly (I'm Melly, alright)
Gli ho detto che il mio nome era Melly, Melly (Io sono Melly, va bene)
He looked at me and told me bro, ooh-ooh (ooh)
Lui mi ha guardato e mi ha detto fra, ooh-ooh (ooh)
"I really like your album, I Am You"
"Mi piace davvero il tuo album, Io Sono Te"
He said that he would take control of me (me)
Lui ha detto che prende il controllo di me (me)
The devil got a hold of me (I can feel it)
Il diavolo ha preso il sopravvento su di me (è un mondo di un giovane nigga)
The demons are inside of me
I demoni sono dentro di me (me)
And they'll kill, if you don't ride for me (for me)
E loro uccideranno, se non sei dalla mia parte (dalla mia parte)
Go to the club and I'm known to make it rain
andare al club e sono conosciuto per far piovere
Jump in the Bentley like it is a Range
Salto su una Bentley come se fosse una Range
I swear the devil be playin' with my brain
Io giuro che il diavolo sta giocando con il mio cervello
I ain't buy no house, bitch, I bought me a chain
Io non compro nessuna casa, puttana, mi sono comprato una collana
VVS plus ones, they hit like cocaine
VVS più uno, loro colpiscono come cocaina
Fuck nigga, I don't even know your name
Fanculo nigga, io non so nemmeno il tuo nome
Lil Uzi Vert, yeah, I'm all about gang
Lil Uzi Vert, sì, sono tutto per la gang
Even if I gotta bring the pain (yeah)
Anche se devo portare del dolore (sì)
He told me that his name was Melvin, Melvin
Lui mi ha detto che il suo nome è Melvin, Melvin
I told him that my name was Melly, Melly
Gli ho detto che il mio nome era Melly, Melly
He looked at me and told me bro, ooh-ooh
Lui mi ha guardato e mi ha detto fra, ooh-ooh
"I really like your album, I Am You"
"Mi piace davvero il tuo album, Io Sono Te"
And I said, "Who are you? Are you steppin', you steppin'?"
E io ho detto, "Chi sei tu? Stai calpestando, sta calpestando?"
I can not see him, but I felt it, I felt it (I felt it)
Lui ha detto, "Diamine sì, sono Melvin, Melvin"
I stay with the green on me just like relish, like relish (slatt)
Io rimango con il verde su me come relish, come relish (slatt)
Only thing don't like 'bout Melvin, he selfish, he selfish ('fish)
L'unica cosa che non mi piace riguardo a Melvin, lui è egoista, lui è egoista (-ista)
Every time that I am with her, he jealous, he jealous (get jealous)
Ogni volta che sono con lei, lui è geloso, lui è geloso (diventa geloso)
Gotta keep my mouth closed, I can't tell them, won't tell shit, yeah
Devo tenere chiusa la mia bocca, non posso dire loro, non dirò un cazzo, sì
He said that he would take control of me
Lui ha detto che prende il controllo di me
The devil got a hold of me
Il diavolo ha preso il sopravvento su di me
The demons are inside of me
I demoni sono dentro di me
And they'll kill, if you don't ride for me
E loro uccideranno, se non sei dalla mia parte
Fuck them niggas, yeah
Fanculo ai loro niggas, sì
Yeah, oh, ooh (yeah)
Yeah, oh, ooh (yeah)
Save me, save me (yeah)
助けてくれ、助けてくれ (yeah)
Mind of Melvin
Melvinの心
Muahahaha (it's a young nigga world)
Muahahaha (それは若い野郎の世界)
He said he'd take control of me (me) (it's a young nigga world)
奴は俺をコントロールするって言ったんだ (俺を) (それは若い野郎の世界)
The devil got a hold of me (it's a young nigga world)
悪魔は俺を捕まえた (それは若い野郎の世界)
The demons are inside of me (me)
悪魔は俺の内側にいたんだ (俺の)
I'd kill if you don't ride for me (Mega, you played that boy, ha)
もしお前が俺のために乗って来ないなら殺してやる (Mega お前があいつと遊んだんだ、ハ)
I'd kill if you don't ride for me (yeah, me, yeah, yeah)
もしお前が俺のために乗って来ないなら殺してやる (yeah, me, yeah, yeah)
They told me, do ungodly things (yeah, yeah)
奴らは俺に言ったんだ、不道徳なことをしろって (yeah, yeah)
I killed your seed, I'm sorry (yeah, yeah)
俺はお前の種を殺した、悪いな (yeah, yeah)
I killed your son, I'm sorry (fuck them niggas, yeah, ayy, yeah)
俺はお前の息子を殺した、悪いな (奴らなんてクソくらえ yeah, ayy, yeah)
Melvin, oh (ayy, fuck them niggas, ayy)
Melvin あぁ (ayy 奴らなんてクソくらえ ayy)
Mind of Melvin, oh (welcome to the mind of a maniac) (ayy, fuck them niggas)
Melvinの心 (狂人の頭の中へようこそ) (ayy 奴らなんてクソくらえ)
Mind of Melvin, oh (welcome to the mind of a maniac) (ayy, fuck them niggas)
Melvinの心 (狂人の頭の中へようこそ) (ayy 奴らなんてクソくらえ)
Mind of Melvin (welcome to the mind of a maniac)
Melvinの心 (狂人の頭の中へようこそ)
Bitch, I am Melvin, and I am a killer (a killer)
ビッチ、俺はMelvin、そして俺は殺し屋 (殺し屋)
Don't play with the crew, if you do I'ma kill ya (I'll kill ya)
ツレたちと遊ぶなよ、もしお前がそうすれば俺はお前を殺す (俺はお前を殺す)
I load up the carbon, and bust at them niggas (them niggas)
俺は銃を装填して、奴らに向けてぶっ放す (奴らに)
Who the fuck is that? That boy look familiar (who the fuck that is? Ayy)
あれは一体誰だ? あいつは見覚えがあるぜ (あれは一体誰だ? Ayy)
I keep a .50, I keep a .20
俺は50口径をキープする、20口径をキープする
I keep a seventeen shot Glock
17発のGlockをキープする
I got a .30, no it's not stock
俺は30口径を手に入れた、ストックじゃない
I got a beam right there on my Glock
俺のGlockですぐそこにビームを飛ばした
I saw an opp at the top of the block
その区域のトップに敵対者を見かけた
When it come to my gang, tie my dreads up like hot
俺のギャングのことになれば、俺のドレッドが熱く結びつく
Turn 'em a stain, he need more than a napkin
奴らを価値なき者にする、あいつはナプキン以上のものが必要だ
Shoot that lil' pussy, these niggas be actin' (bitch)
あの小さい女々しい奴を撃つ、奴らは芝居をしてる (ビッチ)
Load up the carbon, I load up the ratchet
銃を装填する、荒々しくやる
These niggas talkin', but these niggas actin' (brrt)
奴らはしゃべってる、だけど奴らは芝居をしてる (brrt)
These niggas talkin', but these niggas actin' (I know)
奴らはしゃべってる、だけど奴らは芝居をしてる (わかってる)
She told me that we would be forever (forever, yeah)
彼女は俺たちは永遠だと俺に言った (永遠 yeah)
Thought that we would always be together (oh)
俺たちはいつだって一緒だと思ったんだ (oh)
But I know that it is the night time (oh, oh) (the night time)
だけどそれは夜のことだとわかってる (oh, oh) (夜のこと)
The demons only come out at the night time
悪魔は夜にだけ現れる
Alright
了解
God, you ain't givin' me the right signs
神よ、あなたは俺に正しいサインを与えていない
If you come right now, it'd be the right time (right now, right now, right now)
もし今すぐ来るのなら、それはちょうどいい時だ (今すぐ、今すぐ、今すぐ)
To sleep, I don't even fuckin' recognize (alright)
眠るため、俺は気がつくことさえしないぜ (了解)
Who I am, when I look inside side of the mirror
俺は誰だ、鏡の内側を見る時
I'm like, "Who are you? Are you steppin', steppin'?" (Who are you?)
俺はこんな感じだ「お前は誰だ? お前は見せびらかしてるのか、見せびらかしてるのか?」(お前は誰だ?)
He said, "Hell yeah, I'm Melvin, Melvin" (mind of Melvin, alright)
彼は言う「あぁそうさ、俺はMelvin、Melvinだ」(Melvinの心、了解)
I ran into this dude in my dreams (alright, alright, alright)
俺はこいつに夢でばったり会ったのさ (了解、了解、了解)
And he said everything is not what it seems (not what it seems, yeah)
そして奴は全ては見た目通りではないと言ったのさ (見た目通りではない yeah)
He told me that his name was Melvin, Melvin (name was Melvin, yeah)
奴の名前はMelvin、Melvinだと言った (名前はMelvin yeah)
I told him that my name was Melly, Melly (I'm Melly, alright)
俺の名前はMelly、Mellyだと俺はそいつに言った (俺はMelly 了解)
He looked at me and told me bro, ooh-ooh (ooh)
奴は俺を見て言ったんだ、なぁ ooh-ooh (ooh)
"I really like your album, I Am You"
「お前のアルバム超気に入ったぜ、I Am You」
He said that he would take control of me (me)
奴は俺をコントロールするって言ったんだ (俺を)
The devil got a hold of me (I can feel it)
悪魔は俺を捕まえた (俺は感じるんだ)
The demons are inside of me
悪魔は俺の内側にいたんだ
And they'll kill, if you don't ride for me (for me)
そして奴らは殺すだろう、もしお前が俺のために乗って来ないなら (俺のため)
Go to the club and I'm known to make it rain
クラブへ行け、俺は金をばら撒くことで知られてる
Jump in the Bentley like it is a Range
Bentleyに飛び乗る、まるでそれがRangeのように
I swear the devil be playin' with my brain
悪魔が俺の頭の中で遊んでるに違いない
I ain't buy no house, bitch, I bought me a chain
俺は家は買わない、ビッチ、チェーンを買ったんだ
VVS plus ones, they hit like cocaine
VVSプラスワン、まるでコカインみたいだぜ
Fuck nigga, I don't even know your name
奴はクソくらえ、お前の名前すら知らない
Lil Uzi Vert, yeah, I'm all about gang
Lil Uzi Vert, yeah 俺と言えばギャング
Even if I gotta bring the pain (yeah)
例え痛みを伴うとしても (yeah)
He told me that his name was Melvin, Melvin
奴の名前はMelvin、Melvinだと言った
I told him that my name was Melly, Melly
俺の名前はMelly、Mellyだと俺はそいつに言った
He looked at me and told me bro, ooh-ooh
奴は俺を見て言ったんだ、なぁ ooh-ooh
"I really like your album, I Am You"
「お前のアルバム超気に入ったぜ、I Am You」
And I said, "Who are you? Are you steppin', you steppin'?"
そして俺は言った「お前は誰だ? お前は見せびらかしてるのか、見せびらかしてるのか?」
I can not see him, but I felt it, I felt it (I felt it)
俺には奴が見えない、だけど感じたんだ、感じたんだ (感じたんだ)
I stay with the green on me just like relish, like relish (slatt)
俺は金を身に着けてる、まるで嗜好品、まるで嗜好品 (いつだって仲間を愛してる)
Only thing don't like 'bout Melvin, he selfish, he selfish ('fish)
Melvinについて気に入らない唯一のことは、奴は自分勝手なんだ、奴は自分勝手なんだ (勝手)
Every time that I am with her, he jealous, he jealous (get jealous)
俺が彼女といる時は毎回、奴は嫉妬する、奴は嫉妬する (嫉妬する)
Gotta keep my mouth closed, I can't tell them, won't tell shit, yeah
口を閉じておかなきゃならない、奴らには言えないんだ、こんなクソは言えないぜ yeah
He said that he would take control of me
奴は俺をコントロールするって言ったんだ
The devil got a hold of me
悪魔は俺を捕まえた
The demons are inside of me
悪魔は俺の内側にいたんだ
And they'll kill, if you don't ride for me
そして奴らは殺すだろう、もしお前が俺のために乗って来ないなら
Fuck them niggas, yeah
奴らなんてクソくらえ yeah
[Εισαγωγή: YNW Melly & Lil Uzi Vert]
Ναι, ooh (Ναι) Σώσε με
Mhm, (Ναι) σώσε με, μυαλό του Melvin
Muahahaha (είναι ένας νέος κόσμος nigga)
Είπε ότι θα πάρει τον έλεγχο μου (εγώ)
Ο διάβολος πήρε μια λαβή μου (είναι ένας νέος κόσμος nigga)
Οι δαίμονες είναι μέσα μου (εγώ)
Θα σκότωνα αν δεν ιππεύεις για μένα (Mega, το έπαιξες αυτό, αγόρι, χα)
Θα σκότωνα αν δεν ιππεύεις για μένα (ναι, εγώ, ναι, ναι)
Μου είπαν, κάνουν ασεβή πράγματα (ναι, ναι)
Σκότωσα τον σπόρο σου, λυπάμαι (ναι, ναι)
Σκότωσα το γιο σου, λυπάμαι (Γάμα τους niggas, Ναι)
Melvin, oh (Ayy, γάμα τους niggas, ayy)
Το μυαλό του Melvin, oh (Καλώς ήλθατε στο μυαλό ενός μανιακού)
Το μυαλό του Melvin, oh
Καλώς ήλθατε στο μυαλό ενός μανιακού
Το μυαλό του Melvin
Καλώς ήλθατε στο μυαλό ενός μανιακού
[Στίχος 1: YNW Melly & Lil Uzi Vert]
Σκύλα, είμαι Melvin ,και είμαι δολοφόνος (ένας δολοφόνος)
Μην παίζεις με το πλήρωμα, αν το κάνεις θα σε σκοτώσω (θα σε σκοτώσω)
Φορτώνω τον άνθρακα ,και προτομή τους niggas (τους niggas)
Ποιος στο διάολο είναι αυτός;
Αυτό το αγόρι φαίνεται οικείο (ποιος στο διάολο είναι; Ayy)
Κρατάω ένα .50, κρατάω ένα .20
Κρατάω ένα 17 shot Glock
Πήρα ένα 30, όχι δεν είναι απόθεμα
Έχω μια ακτίνα εκεί στο Glock μου
Είδα ένα opp στην κορυφή του μπλοκ
Όταν έρθει η συμμορία μου, δέστε τους φόβους μου σαν ζεστό
Γυρίστε ' em ένα λεκέ, χρειάζεται περισσότερο από μια πετσέτα
Πυροβολήσει αυτό το lil 'Μουνί, αυτά τα niggas να actin' (Σκύλα)
Φορτώστε τον άνθρακα, φορτώνω την καστάνια
Αυτά τα niggas talkin', αλλά αυτά τα niggas actin ' (Brrrr)
Αυτά τα niggas talkin', αλλά αυτά τα niggas actin ' (ξέρω)
[Γέφυρα: YNW Melly]
Μου είπε ότι θα είμαστε για πάντα (για πάντα, ναι)
Σκέφτηκα ότι θα είμαστε πάντα μαζί (Oh)
Αλλά ξέρω ότι είναι η νύχτα (η νύχτα)
Οι δαίμονες βγαίνουν μόνο τη νύχτα (νύχτα)
Εντάξει
[Στίχος 2: YNW Melly & Lil Uzi Vert]
Θεέ μου, Δεν μου δίνεις τα σωστά σημάδια (τα σωστά σημάδια)
Αν έρθετε τώρα, θα ήταν η κατάλληλη στιγμή (όπως αυτή τη στιγμή)
Για να κοιμηθώ, Δεν αναγνωρίζω καν (εντάξει)
Ποιος είμαι, πώς μοιάζω στην άλλη πλευρά του καθρέφτη
Είμαι σαν, " Ποιος είσαι; Είσαι steppin', steppin';"(Ποιος είσαι;)
Είπε "κόλαση ναι, είμαι Melvin, Melvin" (μυαλό του Melvin)
Έτρεξα σε αυτό το μάγκα στα όνειρά μου (Εντάξει, εντάξει, εντάξει)
Και είπε ότι όλα δεν είναι αυτό που φαίνεται (όχι αυτό που φαίνεται, Ναι)
[Χορωδία: YNW Melly]
Μου είπε ότι το όνομά του ήταν Melvin, Melvin (όνομα ήταν Melvin, Ναι)
Του είπα ότι το όνομά μου ήταν Melly, Melly (είμαι Melly, εντάξει)
Με κοίταξε και μου είπε bro-o, ooh-ooh (Ooh)
"Μου αρέσει πολύ το άλμπουμ σου, είμαι εσύ-ou"
Είπε ότι θα πάρει τον έλεγχο μου (εγώ)
Ο διάβολος πήρε μια λαβή μου (μπορώ να το αισθανθώ)
Οι δαίμονες είναι μέσα μου (από μένα)
Και θα σκότωνα, αν δεν καβαλούσες για μένα
[Στίχος 3: Lil Uzi Vert]
Πήγαινε στο κλαμπ και είμαι γνωστός κάνε τη βροχή
Πηδήξτε στο Bentley σαν να είναι μια σειρά
Ορκίζομαι ότι ο διάβολος παίζει με το μυαλό μου
Δεν αγοράζω σπίτι, σκύλα μου έφερα μια αλυσίδα
VVS Συν αυτά, χτύπησαν σαν κοκαΐνη
Γάμα nigga, δεν ξέρω καν το όνομά σου
Lil Uzi Vert, ναι, είμαι όλοι για το κέρδος
Ακόμα κι αν πρέπει να φέρω τον πόνο
[Χορωδία: YNW Melly]
Μου είπε ότι το όνομά του ήταν Melvin, Melvin
Του είπα ότι το όνομά μου ήταν Melly, Melly
Με κοίταξε και μου είπε bro-o, ooh-ooh
"Μου αρέσει πολύ το άλμπουμ σου, είμαι εσύ-ou"
[Γέφυρα: Lil Uzi Vert]
Και είπα, " Ποιος είσαι; Είσαι steppin', σας steppin';"
Δεν μπορώ να τον δω, αλλά το ένιωσα, το ένιωσα
Μένω με το πράσινο πάνω μου ακριβώς όπως νοστιμιά, όπως νοστιμιά (Slatt)
Μόνο πράγμα δεν μου αρέσει " bout Melvin, ο εγωιστής, ο εγωιστής (ψάρι)
Κάθε φορά που είμαι μαζί της, ζηλεύει, ζηλεύει (ζηλεύει)
Πρέπει να κρατήσω το στόμα μου κλειστό, δεν μπορώ να τους πω, δεν θα πω τίποτα, Ναι
[Outro: YNW Melly]
Είπε ότι θα πάρει τον έλεγχο μου
Ο διάβολος πήρε μια λαβή από μένα
Οι δαίμονες είναι μέσα μου
Θα σκότωνα αν δεν καβαλούσες για μένα
Γάμα τους niggas, Ναι