One Dolla

Quantavious T. Thomas, Pierre Bourne

Liedtexte Übersetzung

Yo, yo Pi'erre, you wanna come out here?

Uh, okay (yeah), yeah okay
No, no, no, no, for real (yeah, okay)

Okay, your pack just landed, they callin' me a crash dummy
Wrap this fuckin' nigga like a mummy, dummy (like a mummy, dummy)
Yeah, okay (yeah)
Yeah, okay (ha ha), yeah, okay, yeah, okay (tell her I'm talkin')
Licks on tops of licks (licks), moves on tops of moves
Juggs on top of juggs (yeah), nigga, just bring them tools (yeah)
Tools on top of tools, (yeah, jugg)
Gotta wipe him out (wet)
We gon' wipe them out (uh uh), we gon' X them out
He ain't what we on, they ain't what we on (gang, gang)
I be on some (gang, gang), nigga you ain't gang (gang), you is lame (yeah)
Fuck you think, fuck you, gang
Cross you out, give a fuck 'bout your stain (fuck your stain, yeah)
Real big homie, fuck big homie, no big homie
Gang members only, PDE only
Y'all niggas ain't gang, fuck you homie (I swear)
Yeah, shoot 'em up dead, gotta take that, run off with dat
Niggas ain't with that, take off your pack
Nigga you a bitch nigga, turn into a rat (?)
Yeah, go splat this, go splat that, rat-a-tat-tat
Fully automatic Glock in my hoodie
Stick in my bag, where them niggas at? (where he at?)
I'm with this, you ain't with that
I'm 'bout that (nah), you ain't 'bout this
You ain't 'bout that, pull this grip on you, bouta bust your ass (yeah, I'm on that)
Yeah, I got the .30, he got the .30, everybody 730 (everybody 730)
I'm so bloody, he's so bloody, still cross out bloods (still cross out bloods)
Yeah, I'm so slimey (slimey), slime so grimey (okay, yeah)
I be crossin' niggas out (yeah)
I swear the same nigga tryna hang around my house (yeah)
Damn I can't help it (help it)
Givin' these niggas the blues (yeah)
Nigga I been in these streets (yeah)
Nigga been puttin' niggas really on the news (yeah)
Back in the days don't wanna hear about it (I don't wanna hear about it)
All these niggas really talk about it (talk)
Nigga, really, really live about it (swear)
Nigga, really been about it (yeah)
Nigga, better ask somebody (go ask)
Nigga, better know somebody (I'm on that)
Nigga, I kill somebody (I do that)
Nigga, been itchin' for a body (yeah)
Lately I been goin' crazy (cray)
Thinkin' I be thinkin' crazy (cray)
Nigga, I been thinkin' crazy (cray)
Nigga, I been thinkin' shady (shady)
Nigga, I don't know what I'm thinkin', I don't
I don't know what I'm thinkin', oh
Late nights I be clutchin' homie (clutchin', yeah)
I don't really trust nobody (I don't)
I don't really fuck with nobody (that's right)
Really don't hang with nobody (swear?)
You know me I'm a loner (loner, yeah)
Tryna catch your bitch, I'ma bone her (bone her)
Blowin' big blunts I'm a stoner (stoner)
When it get done motherfucka I'm a loner (loner)
Hell yeah that bitch (yeah)
I just be passin' these bitches (bitches)
I don't be cuffin' these bitches (yeah)
I just be fuckin' all these bitches
I just give ho the stitches
I just be cuttin' bitches out, uh

(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)

Yo, yo Pi'erre, you wanna come out here?
Yo, yo Pi'erre, willst du hier rauskommen?
Uh, okay (yeah), yeah okay
Äh, okay (ja), ja okay
No, no, no, no, for real (yeah, okay)
Nein, nein, nein, nein, wirklich (ja, okay)
Okay, your pack just landed, they callin' me a crash dummy
Okay, dein Pack ist gerade gelandet, sie nennen mich einen Crash-Test-Dummy
Wrap this fuckin' nigga like a mummy, dummy (like a mummy, dummy)
Wickel diesen verdammten Kerl wie eine Mumie ein, Dummkopf (wie eine Mumie, Dummkopf)
Yeah, okay (yeah)
Ja, okay (ja)
Yeah, okay (ha ha), yeah, okay, yeah, okay (tell her I'm talkin')
Ja, okay (ha ha), ja, okay, ja, okay (sag ihr, ich rede)
Licks on tops of licks (licks), moves on tops of moves
Lecks auf Lecks (Lecks), Züge auf Züge
Juggs on top of juggs (yeah), nigga, just bring them tools (yeah)
Juggs auf Juggs (ja), Kerl, bring einfach die Werkzeuge (ja)
Tools on top of tools, (yeah, jugg)
Werkzeuge auf Werkzeuge, (ja, jugg)
Gotta wipe him out (wet)
Müssen ihn auslöschen (nass)
We gon' wipe them out (uh uh), we gon' X them out
Wir werden sie auslöschen (uh uh), wir werden sie auskreuzen
He ain't what we on, they ain't what we on (gang, gang)
Er ist nicht, was wir sind, sie sind nicht, was wir sind (Gang, Gang)
I be on some (gang, gang), nigga you ain't gang (gang), you is lame (yeah)
Ich bin auf etwas (Gang, Gang), Kerl du bist nicht Gang (Gang), du bist lahm (ja)
Fuck you think, fuck you, gang
Fick was du denkst, fick dich, Gang
Cross you out, give a fuck 'bout your stain (fuck your stain, yeah)
Kreuz dich aus, scheiß auf deinen Fleck (scheiß auf deinen Fleck, ja)
Real big homie, fuck big homie, no big homie
Echter großer Homie, fick großen Homie, kein großer Homie
Gang members only, PDE only
Nur Gangmitglieder, nur PDE
Y'all niggas ain't gang, fuck you homie (I swear)
Ihr Kerle seid nicht Gang, fick dich Homie (Ich schwöre)
Yeah, shoot 'em up dead, gotta take that, run off with dat
Ja, erschieß ihn tot, musst das nehmen, renn damit weg
Niggas ain't with that, take off your pack
Kerle sind nicht damit einverstanden, nimm dein Pack ab
Nigga you a bitch nigga, turn into a rat (?)
Kerl du bist ein Weichei, verwandel dich in eine Ratte (?)
Yeah, go splat this, go splat that, rat-a-tat-tat
Ja, mach das platt, mach das platt, rat-a-tat-tat
Fully automatic Glock in my hoodie
Vollautomatische Glock in meiner Kapuze
Stick in my bag, where them niggas at? (where he at?)
Stock in meiner Tasche, wo sind die Kerle? (wo ist er?)
I'm with this, you ain't with that
Ich bin dabei, du bist nicht dabei
I'm 'bout that (nah), you ain't 'bout this
Ich bin dafür (nein), du bist nicht dafür
You ain't 'bout that, pull this grip on you, bouta bust your ass (yeah, I'm on that)
Du bist nicht dafür, zieh diesen Griff auf dich, werde deinen Arsch sprengen (ja, ich bin dabei)
Yeah, I got the .30, he got the .30, everybody 730 (everybody 730)
Ja, ich habe die .30, er hat die .30, alle 730 (alle 730)
I'm so bloody, he's so bloody, still cross out bloods (still cross out bloods)
Ich bin so blutig, er ist so blutig, kreuzt immer noch Bluts aus (kreuzt immer noch Bluts aus)
Yeah, I'm so slimey (slimey), slime so grimey (okay, yeah)
Ja, ich bin so schleimig (schleimig), Schleim so schmutzig (okay, ja)
I be crossin' niggas out (yeah)
Ich kreuze Kerle aus (ja)
I swear the same nigga tryna hang around my house (yeah)
Ich schwöre, der gleiche Kerl versucht, um mein Haus herum zu hängen (ja)
Damn I can't help it (help it)
Verdammt, ich kann nicht anders (helfen)
Givin' these niggas the blues (yeah)
Geb diesen Kerlen den Blues (ja)
Nigga I been in these streets (yeah)
Kerl, ich war auf diesen Straßen (ja)
Nigga been puttin' niggas really on the news (yeah)
Kerl, habe wirklich Kerle in die Nachrichten gebracht (ja)
Back in the days don't wanna hear about it (I don't wanna hear about it)
Früher will ich nichts davon hören (Ich will nichts davon hören)
All these niggas really talk about it (talk)
All diese Kerle reden wirklich darüber (reden)
Nigga, really, really live about it (swear)
Kerl, wirklich, wirklich lebe danach (schwöre)
Nigga, really been about it (yeah)
Kerl, war wirklich dabei (ja)
Nigga, better ask somebody (go ask)
Kerl, besser frag jemanden (geh fragen)
Nigga, better know somebody (I'm on that)
Kerl, besser jemanden kennen (Ich bin dabei)
Nigga, I kill somebody (I do that)
Kerl, ich töte jemanden (Ich mache das)
Nigga, been itchin' for a body (yeah)
Kerl, juckt es nach einem Körper (ja)
Lately I been goin' crazy (cray)
In letzter Zeit bin ich verrückt geworden (verrückt)
Thinkin' I be thinkin' crazy (cray)
Denke, ich denke verrückt (verrückt)
Nigga, I been thinkin' crazy (cray)
Kerl, ich denke verrückt (verrückt)
Nigga, I been thinkin' shady (shady)
Kerl, ich denke schattig (schattig)
Nigga, I don't know what I'm thinkin', I don't
Kerl, ich weiß nicht, was ich denke, ich nicht
I don't know what I'm thinkin', oh
Ich weiß nicht, was ich denke, oh
Late nights I be clutchin' homie (clutchin', yeah)
Späte Nächte halte ich fest, Homie (festhalten, ja)
I don't really trust nobody (I don't)
Ich vertraue wirklich niemandem (Ich nicht)
I don't really fuck with nobody (that's right)
Ich ficke wirklich mit niemandem (das stimmt)
Really don't hang with nobody (swear?)
Hänge wirklich nicht mit niemandem ab (schwöre?)
You know me I'm a loner (loner, yeah)
Du kennst mich, ich bin ein Einzelgänger (Einzelgänger, ja)
Tryna catch your bitch, I'ma bone her (bone her)
Versuche, deine Schlampe zu erwischen, ich werde sie knochen (knochen)
Blowin' big blunts I'm a stoner (stoner)
Blase große Blunts, ich bin ein Stoner (Stoner)
When it get done motherfucka I'm a loner (loner)
Wenn es erledigt ist, bin ich ein Einzelgänger (Einzelgänger)
Hell yeah that bitch (yeah)
Verdammt ja, diese Schlampe (ja)
I just be passin' these bitches (bitches)
Ich gebe nur diese Schlampen weiter (Schlampen)
I don't be cuffin' these bitches (yeah)
Ich fessele diese Schlampen nicht (ja)
I just be fuckin' all these bitches
Ich ficke nur all diese Schlampen
I just give ho the stitches
Ich gebe nur Hure die Stiche
I just be cuttin' bitches out, uh
Ich schneide nur Schlampen aus, uh
(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)
Yo, yo Pi'erre, you wanna come out here?
Yo, yo Pi'erre, você quer sair aqui?
Uh, okay (yeah), yeah okay
Uh, ok (sim), sim ok
No, no, no, no, for real (yeah, okay)
Não, não, não, não, de verdade (sim, ok)
Okay, your pack just landed, they callin' me a crash dummy
Ok, seu pacote acabou de chegar, eles me chamam de boneco de teste
Wrap this fuckin' nigga like a mummy, dummy (like a mummy, dummy)
Enrole esse maldito cara como uma múmia, idiota (como uma múmia, idiota)
Yeah, okay (yeah)
Sim, ok (sim)
Yeah, okay (ha ha), yeah, okay, yeah, okay (tell her I'm talkin')
Sim, ok (ha ha), sim, ok, sim, ok (diga a ela que estou falando)
Licks on tops of licks (licks), moves on tops of moves
Lambidas em cima de lambidas (lambidas), movimentos em cima de movimentos
Juggs on top of juggs (yeah), nigga, just bring them tools (yeah)
Juggs em cima de juggs (sim), cara, apenas traga essas ferramentas (sim)
Tools on top of tools, (yeah, jugg)
Ferramentas em cima de ferramentas, (sim, jugg)
Gotta wipe him out (wet)
Tenho que eliminá-lo (molhado)
We gon' wipe them out (uh uh), we gon' X them out
Vamos eliminá-los (uh uh), vamos riscá-los
He ain't what we on, they ain't what we on (gang, gang)
Ele não é o que estamos, eles não são o que estamos (gangue, gangue)
I be on some (gang, gang), nigga you ain't gang (gang), you is lame (yeah)
Eu estou em algumas (gangue, gangue), cara você não é gangue (gangue), você é chato (sim)
Fuck you think, fuck you, gang
Foda-se o que você pensa, foda-se você, gangue
Cross you out, give a fuck 'bout your stain (fuck your stain, yeah)
Cruze você, não me importo com a sua mancha (foda-se a sua mancha, sim)
Real big homie, fuck big homie, no big homie
Grande chefe de verdade, foda-se o grande chefe, sem grande chefe
Gang members only, PDE only
Apenas membros da gangue, apenas PDE
Y'all niggas ain't gang, fuck you homie (I swear)
Vocês caras não são gangue, foda-se você cara (eu juro)
Yeah, shoot 'em up dead, gotta take that, run off with dat
Sim, atire nele até ele morrer, tem que pegar isso, fugir com isso
Niggas ain't with that, take off your pack
Os caras não estão com isso, tire o seu pacote
Nigga you a bitch nigga, turn into a rat (?)
Cara, você é um cara idiota, vira um rato (?)
Yeah, go splat this, go splat that, rat-a-tat-tat
Sim, vá espatifar isso, vá espatifar aquilo, rat-a-tat-tat
Fully automatic Glock in my hoodie
Glock totalmente automático no meu capuz
Stick in my bag, where them niggas at? (where he at?)
Bastão na minha bolsa, onde estão esses caras? (onde ele está?)
I'm with this, you ain't with that
Estou com isso, você não está com isso
I'm 'bout that (nah), you ain't 'bout this
Estou nisso (não), você não está nisso
You ain't 'bout that, pull this grip on you, bouta bust your ass (yeah, I'm on that)
Você não está nisso, puxe isso em você, prestes a estourar sua bunda (sim, estou nisso)
Yeah, I got the .30, he got the .30, everybody 730 (everybody 730)
Sim, eu tenho o .30, ele tem o .30, todo mundo 730 (todo mundo 730)
I'm so bloody, he's so bloody, still cross out bloods (still cross out bloods)
Estou tão ensanguentado, ele está tão ensanguentado, ainda cruzo os bloods (ainda cruzo os bloods)
Yeah, I'm so slimey (slimey), slime so grimey (okay, yeah)
Sim, estou tão escorregadio (escorregadio), limo tão sujo (ok, sim)
I be crossin' niggas out (yeah)
Eu estou cruzando caras (sim)
I swear the same nigga tryna hang around my house (yeah)
Juro que o mesmo cara tenta ficar perto da minha casa (sim)
Damn I can't help it (help it)
Droga, eu não posso evitar (evitar)
Givin' these niggas the blues (yeah)
Dando a esses caras o blues (sim)
Nigga I been in these streets (yeah)
Cara, eu estive nessas ruas (sim)
Nigga been puttin' niggas really on the news (yeah)
Cara, estive colocando caras realmente nas notícias (sim)
Back in the days don't wanna hear about it (I don't wanna hear about it)
Nos velhos tempos não quero ouvir sobre isso (não quero ouvir sobre isso)
All these niggas really talk about it (talk)
Todos esses caras realmente falam sobre isso (falam)
Nigga, really, really live about it (swear)
Cara, realmente, realmente vivo sobre isso (juro)
Nigga, really been about it (yeah)
Cara, realmente estive sobre isso (sim)
Nigga, better ask somebody (go ask)
Cara, é melhor perguntar a alguém (vá perguntar)
Nigga, better know somebody (I'm on that)
Cara, é melhor conhecer alguém (estou nisso)
Nigga, I kill somebody (I do that)
Cara, eu mato alguém (eu faço isso)
Nigga, been itchin' for a body (yeah)
Cara, estive coçando por um corpo (sim)
Lately I been goin' crazy (cray)
Ultimamente eu tenho ficado louco (louco)
Thinkin' I be thinkin' crazy (cray)
Pensando que eu estou pensando louco (louco)
Nigga, I been thinkin' crazy (cray)
Cara, eu estive pensando louco (louco)
Nigga, I been thinkin' shady (shady)
Cara, eu estive pensando sombrio (sombrio)
Nigga, I don't know what I'm thinkin', I don't
Cara, eu não sei o que estou pensando, eu não
I don't know what I'm thinkin', oh
Eu não sei o que estou pensando, oh
Late nights I be clutchin' homie (clutchin', yeah)
Noites tardias eu fico agarrado, cara (agarrado, sim)
I don't really trust nobody (I don't)
Eu realmente não confio em ninguém (eu não)
I don't really fuck with nobody (that's right)
Eu realmente não transo com ninguém (isso mesmo)
Really don't hang with nobody (swear?)
Realmente não saio com ninguém (jura?)
You know me I'm a loner (loner, yeah)
Você me conhece, eu sou um solitário (solitário, sim)
Tryna catch your bitch, I'ma bone her (bone her)
Tentando pegar sua garota, vou ossá-la (ossá-la)
Blowin' big blunts I'm a stoner (stoner)
Fumando grandes baseados, eu sou um maconheiro (maconheiro)
When it get done motherfucka I'm a loner (loner)
Quando terminar, filho da puta, eu sou um solitário (solitário)
Hell yeah that bitch (yeah)
Inferno sim aquela vadia (sim)
I just be passin' these bitches (bitches)
Eu só estou passando essas vadias (vadias)
I don't be cuffin' these bitches (yeah)
Eu não estou algemando essas vadias (sim)
I just be fuckin' all these bitches
Eu só estou fodendo todas essas vadias
I just give ho the stitches
Eu só dou a ho os pontos
I just be cuttin' bitches out, uh
Eu só estou cortando vadias, uh
(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)
Yo, yo Pi'erre, you wanna come out here?
Yo, yo Pi'erre, ¿quieres salir aquí?
Uh, okay (yeah), yeah okay
Uh, vale (sí), sí vale
No, no, no, no, for real (yeah, okay)
No, no, no, no, en serio (sí, vale)
Okay, your pack just landed, they callin' me a crash dummy
Vale, tu paquete acaba de llegar, me llaman el muñeco de pruebas
Wrap this fuckin' nigga like a mummy, dummy (like a mummy, dummy)
Envuelve a este jodido negro como una momia, tonto (como una momia, tonto)
Yeah, okay (yeah)
Sí, vale (sí)
Yeah, okay (ha ha), yeah, okay, yeah, okay (tell her I'm talkin')
Sí, vale (ja ja), sí, vale, sí, vale (dile que estoy hablando)
Licks on tops of licks (licks), moves on tops of moves
Lametones encima de lametones (lametones), movimientos encima de movimientos
Juggs on top of juggs (yeah), nigga, just bring them tools (yeah)
Jarras encima de jarras (sí), negro, solo trae esas herramientas (sí)
Tools on top of tools, (yeah, jugg)
Herramientas encima de herramientas, (sí, jarra)
Gotta wipe him out (wet)
Tienes que eliminarlo (mojado)
We gon' wipe them out (uh uh), we gon' X them out
Vamos a eliminarlos (uh uh), vamos a tacharlos
He ain't what we on, they ain't what we on (gang, gang)
Él no es lo que buscamos, ellos no son lo que buscamos (pandilla, pandilla)
I be on some (gang, gang), nigga you ain't gang (gang), you is lame (yeah)
Yo estoy en algo (pandilla, pandilla), negro tú no eres pandilla (pandilla), tú eres un perdedor (sí)
Fuck you think, fuck you, gang
Jódete tú crees, jódete, pandilla
Cross you out, give a fuck 'bout your stain (fuck your stain, yeah)
Te tachamos, me importa un carajo tu mancha (jódete tu mancha, sí)
Real big homie, fuck big homie, no big homie
Verdadero gran jefe, jódete gran jefe, no gran jefe
Gang members only, PDE only
Solo miembros de la pandilla, solo PDE
Y'all niggas ain't gang, fuck you homie (I swear)
Ustedes negros no son pandilla, jódanse amigos (lo juro)
Yeah, shoot 'em up dead, gotta take that, run off with dat
Sí, dispárales hasta matarlos, tienes que tomar eso, huye con eso
Niggas ain't with that, take off your pack
Los negros no están con eso, quítate tu paquete
Nigga you a bitch nigga, turn into a rat (?)
Negro eres un marica, te conviertes en una rata (?)
Yeah, go splat this, go splat that, rat-a-tat-tat
Sí, ve a aplastar esto, ve a aplastar eso, rat-a-tat-tat
Fully automatic Glock in my hoodie
Glock totalmente automática en mi sudadera con capucha
Stick in my bag, where them niggas at? (where he at?)
Palo en mi bolsa, ¿dónde están esos negros? (¿dónde está él?)
I'm with this, you ain't with that
Estoy con esto, tú no estás con eso
I'm 'bout that (nah), you ain't 'bout this
Estoy en eso (nah), tú no estás en esto
You ain't 'bout that, pull this grip on you, bouta bust your ass (yeah, I'm on that)
Tú no estás en eso, saco esto en ti, a punto de reventarte el culo (sí, estoy en eso)
Yeah, I got the .30, he got the .30, everybody 730 (everybody 730)
Sí, tengo el .30, él tiene el .30, todos 730 (todos 730)
I'm so bloody, he's so bloody, still cross out bloods (still cross out bloods)
Estoy tan ensangrentado, él está tan ensangrentado, todavía tachamos a los bloods (todavía tachamos a los bloods)
Yeah, I'm so slimey (slimey), slime so grimey (okay, yeah)
Sí, estoy tan baboso (baboso), la baba tan sucia (vale, sí)
I be crossin' niggas out (yeah)
Estoy tachando a los negros (sí)
I swear the same nigga tryna hang around my house (yeah)
Juro que el mismo negro intenta rondar mi casa (sí)
Damn I can't help it (help it)
Maldita sea no puedo evitarlo (evitarlo)
Givin' these niggas the blues (yeah)
Dándole a estos negros la tristeza (sí)
Nigga I been in these streets (yeah)
Negro he estado en estas calles (sí)
Nigga been puttin' niggas really on the news (yeah)
Negro he estado poniendo a los negros realmente en las noticias (sí)
Back in the days don't wanna hear about it (I don't wanna hear about it)
En los viejos tiempos no quiero oír hablar de ello (no quiero oír hablar de ello)
All these niggas really talk about it (talk)
Todos estos negros realmente hablan de ello (hablan)
Nigga, really, really live about it (swear)
Negro, realmente, realmente vive sobre ello (juro)
Nigga, really been about it (yeah)
Negro, realmente ha estado en ello (sí)
Nigga, better ask somebody (go ask)
Negro, mejor pregúntale a alguien (ve a preguntar)
Nigga, better know somebody (I'm on that)
Negro, mejor conoce a alguien (estoy en eso)
Nigga, I kill somebody (I do that)
Negro, mato a alguien (hago eso)
Nigga, been itchin' for a body (yeah)
Negro, ha estado deseando un cuerpo (sí)
Lately I been goin' crazy (cray)
Últimamente he estado volviéndome loco (loco)
Thinkin' I be thinkin' crazy (cray)
Pensando que estoy pensando loco (loco)
Nigga, I been thinkin' crazy (cray)
Negro, he estado pensando loco (loco)
Nigga, I been thinkin' shady (shady)
Negro, he estado pensando sombrío (sombrío)
Nigga, I don't know what I'm thinkin', I don't
Negro, no sé lo que estoy pensando, no
I don't know what I'm thinkin', oh
No sé lo que estoy pensando, oh
Late nights I be clutchin' homie (clutchin', yeah)
Noches tardías estoy apretando amigo (apretando, sí)
I don't really trust nobody (I don't)
Realmente no confío en nadie (no)
I don't really fuck with nobody (that's right)
Realmente no me acuesto con nadie (eso es cierto)
Really don't hang with nobody (swear?)
Realmente no me junto con nadie (¿juras?)
You know me I'm a loner (loner, yeah)
Tú me conoces soy un solitario (solitario, sí)
Tryna catch your bitch, I'ma bone her (bone her)
Intentando atrapar a tu chica, voy a huesearla (huesearla)
Blowin' big blunts I'm a stoner (stoner)
Fumando grandes porros soy un fumeta (fumeta)
When it get done motherfucka I'm a loner (loner)
Cuando se acabe hijo de puta soy un solitario (solitario)
Hell yeah that bitch (yeah)
Maldita sea esa perra (sí)
I just be passin' these bitches (bitches)
Solo estoy pasando estas perras (perras)
I don't be cuffin' these bitches (yeah)
No estoy esposando a estas perras (sí)
I just be fuckin' all these bitches
Solo estoy jodiendo a todas estas perras
I just give ho the stitches
Solo doy a la puta los puntos
I just be cuttin' bitches out, uh
Solo estoy cortando perras, uh
(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)
Yo, yo Pi'erre, you wanna come out here?
Yo, yo Pi'erre, tu veux sortir ici ?
Uh, okay (yeah), yeah okay
Uh, d'accord (ouais), ouais d'accord
No, no, no, no, for real (yeah, okay)
Non, non, non, non, pour de vrai (ouais, d'accord)
Okay, your pack just landed, they callin' me a crash dummy
D'accord, ton paquet vient d'arriver, ils m'appellent un crash test dummy
Wrap this fuckin' nigga like a mummy, dummy (like a mummy, dummy)
Enveloppe ce putain de mec comme une momie, idiot (comme une momie, idiot)
Yeah, okay (yeah)
Ouais, d'accord (ouais)
Yeah, okay (ha ha), yeah, okay, yeah, okay (tell her I'm talkin')
Ouais, d'accord (ha ha), ouais, d'accord, ouais, d'accord (dis-lui que je parle)
Licks on tops of licks (licks), moves on tops of moves
Des coups sur des coups (coups), des mouvements sur des mouvements
Juggs on top of juggs (yeah), nigga, just bring them tools (yeah)
Des jugs sur des jugs (ouais), mec, apporte juste ces outils (ouais)
Tools on top of tools, (yeah, jugg)
Des outils sur des outils, (ouais, jug)
Gotta wipe him out (wet)
Il faut l'éliminer (mouillé)
We gon' wipe them out (uh uh), we gon' X them out
On va les éliminer (uh uh), on va les X eux
He ain't what we on, they ain't what we on (gang, gang)
Il n'est pas ce que nous sommes, ils ne sont pas ce que nous sommes (gang, gang)
I be on some (gang, gang), nigga you ain't gang (gang), you is lame (yeah)
Je suis sur quelque chose (gang, gang), mec tu n'es pas gang (gang), tu es nul (ouais)
Fuck you think, fuck you, gang
Que penses-tu, que tu es, gang
Cross you out, give a fuck 'bout your stain (fuck your stain, yeah)
Je te croise, je me fous de ta tache (fous ta tache, ouais)
Real big homie, fuck big homie, no big homie
Vrai grand frère, baise le grand frère, pas de grand frère
Gang members only, PDE only
Seuls les membres du gang, PDE seulement
Y'all niggas ain't gang, fuck you homie (I swear)
Vous les mecs n'êtes pas gang, baise toi mec (je jure)
Yeah, shoot 'em up dead, gotta take that, run off with dat
Ouais, tire-le mort, faut prendre ça, fuis avec ça
Niggas ain't with that, take off your pack
Les mecs ne sont pas avec ça, enlève ton paquet
Nigga you a bitch nigga, turn into a rat (?)
Mec tu es une salope mec, transforme-toi en rat (?)
Yeah, go splat this, go splat that, rat-a-tat-tat
Ouais, va éclabousser ça, va éclabousser ça, rat-a-tat-tat
Fully automatic Glock in my hoodie
Glock entièrement automatique dans mon sweat à capuche
Stick in my bag, where them niggas at? (where he at?)
Bâton dans mon sac, où sont ces mecs ? (où est-il ?)
I'm with this, you ain't with that
Je suis avec ça, tu n'es pas avec ça
I'm 'bout that (nah), you ain't 'bout this
Je suis à propos de ça (non), tu n'es pas à propos de ça
You ain't 'bout that, pull this grip on you, bouta bust your ass (yeah, I'm on that)
Tu n'es pas à propos de ça, tire cette poignée sur toi, sur le point de te casser le cul (ouais, je suis sur ça)
Yeah, I got the .30, he got the .30, everybody 730 (everybody 730)
Ouais, j'ai le .30, il a le .30, tout le monde 730 (tout le monde 730)
I'm so bloody, he's so bloody, still cross out bloods (still cross out bloods)
Je suis tellement sanglant, il est tellement sanglant, toujours croiser les bloods (toujours croiser les bloods)
Yeah, I'm so slimey (slimey), slime so grimey (okay, yeah)
Ouais, je suis tellement gluant (gluant), la glu est tellement crasseuse (d'accord, ouais)
I be crossin' niggas out (yeah)
Je croise les mecs (ouais)
I swear the same nigga tryna hang around my house (yeah)
Je jure que le même mec essaie de traîner autour de ma maison (ouais)
Damn I can't help it (help it)
Merde je ne peux pas m'en empêcher (aider)
Givin' these niggas the blues (yeah)
Donner à ces mecs le blues (ouais)
Nigga I been in these streets (yeah)
Mec j'ai été dans ces rues (ouais)
Nigga been puttin' niggas really on the news (yeah)
Mec a vraiment mis des mecs dans les nouvelles (ouais)
Back in the days don't wanna hear about it (I don't wanna hear about it)
Retour dans les jours ne veux pas entendre parler de ça (je ne veux pas entendre parler de ça)
All these niggas really talk about it (talk)
Tous ces mecs en parlent vraiment (parler)
Nigga, really, really live about it (swear)
Mec, vraiment, vraiment vivre à ce sujet (jurer)
Nigga, really been about it (yeah)
Mec, a vraiment été à ce sujet (ouais)
Nigga, better ask somebody (go ask)
Mec, mieux vaut demander à quelqu'un (va demander)
Nigga, better know somebody (I'm on that)
Mec, mieux vaut connaître quelqu'un (je suis sur ça)
Nigga, I kill somebody (I do that)
Mec, je tue quelqu'un (je fais ça)
Nigga, been itchin' for a body (yeah)
Mec, ça me démange pour un corps (ouais)
Lately I been goin' crazy (cray)
Dernièrement, je deviens fou (cray)
Thinkin' I be thinkin' crazy (cray)
Penser que je pense fou (cray)
Nigga, I been thinkin' crazy (cray)
Mec, je pense fou (cray)
Nigga, I been thinkin' shady (shady)
Mec, je pense ombragé (ombragé)
Nigga, I don't know what I'm thinkin', I don't
Mec, je ne sais pas ce que je pense, je ne
I don't know what I'm thinkin', oh
Je ne sais pas ce que je pense, oh
Late nights I be clutchin' homie (clutchin', yeah)
Les nuits tardives je serre les dents mec (serrer, ouais)
I don't really trust nobody (I don't)
Je ne fais vraiment confiance à personne (je ne)
I don't really fuck with nobody (that's right)
Je ne baise vraiment avec personne (c'est vrai)
Really don't hang with nobody (swear?)
Je ne traîne vraiment avec personne (jurer ?)
You know me I'm a loner (loner, yeah)
Tu me connais je suis un solitaire (solitaire, ouais)
Tryna catch your bitch, I'ma bone her (bone her)
Essayer de choper ta meuf, je vais la sauter (la sauter)
Blowin' big blunts I'm a stoner (stoner)
Fumant de gros joints je suis un stoner (stoner)
When it get done motherfucka I'm a loner (loner)
Quand ça se termine putain je suis un solitaire (solitaire)
Hell yeah that bitch (yeah)
Enfer ouais cette salope (ouais)
I just be passin' these bitches (bitches)
Je passe juste ces salopes (salopes)
I don't be cuffin' these bitches (yeah)
Je ne menotte pas ces salopes (ouais)
I just be fuckin' all these bitches
Je baise juste toutes ces salopes
I just give ho the stitches
Je donne juste à la pute les points
I just be cuttin' bitches out, uh
Je coupe juste les salopes, uh
(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)
Yo, yo Pi'erre, you wanna come out here?
Yo, yo Pi'erre, vuoi uscire qui?
Uh, okay (yeah), yeah okay
Uh, okay (sì), sì okay
No, no, no, no, for real (yeah, okay)
No, no, no, no, davvero (sì, okay)
Okay, your pack just landed, they callin' me a crash dummy
Okay, il tuo pacco è appena arrivato, mi chiamano un crash test dummy
Wrap this fuckin' nigga like a mummy, dummy (like a mummy, dummy)
Avvolgi questo cazzo di negro come una mummia, stupido (come una mummia, stupido)
Yeah, okay (yeah)
Sì, okay (sì)
Yeah, okay (ha ha), yeah, okay, yeah, okay (tell her I'm talkin')
Sì, okay (ha ha), sì, okay, sì, okay (dille che sto parlando)
Licks on tops of licks (licks), moves on tops of moves
Leccate su leccate (leccate), mosse su mosse
Juggs on top of juggs (yeah), nigga, just bring them tools (yeah)
Juggs su juggs (sì), negro, porta solo quegli attrezzi (sì)
Tools on top of tools, (yeah, jugg)
Attrezzi su attrezzi, (sì, jugg)
Gotta wipe him out (wet)
Devo cancellarlo (bagnato)
We gon' wipe them out (uh uh), we gon' X them out
Lo cancelleremo (uh uh), li cancelleremo
He ain't what we on, they ain't what we on (gang, gang)
Non è quello che vogliamo, non sono quello che vogliamo (gang, gang)
I be on some (gang, gang), nigga you ain't gang (gang), you is lame (yeah)
Io sono su qualcosa (gang, gang), negro non sei gang (gang), sei un perdente (sì)
Fuck you think, fuck you, gang
Cazzo pensi, cazzo tu, gang
Cross you out, give a fuck 'bout your stain (fuck your stain, yeah)
Ti cancello, non me ne frega un cazzo della tua macchia (fanculo la tua macchia, sì)
Real big homie, fuck big homie, no big homie
Vero grande amico, fanculo grande amico, no grande amico
Gang members only, PDE only
Solo membri della gang, solo PDE
Y'all niggas ain't gang, fuck you homie (I swear)
Voi negri non siete gang, fanculo amico (lo giuro)
Yeah, shoot 'em up dead, gotta take that, run off with dat
Sì, sparagli morto, devi prenderlo, scappa con quello
Niggas ain't with that, take off your pack
I negri non sono con quello, togli il tuo pacco
Nigga you a bitch nigga, turn into a rat (?)
Negro sei una cagna negro, ti trasformi in un ratto (?)
Yeah, go splat this, go splat that, rat-a-tat-tat
Sì, vai a schizzare questo, vai a schizzare quello, rat-a-tat-tat
Fully automatic Glock in my hoodie
Glock completamente automatico nel mio cappuccio
Stick in my bag, where them niggas at? (where he at?)
Bastone nella mia borsa, dove sono quei negri? (dove è?)
I'm with this, you ain't with that
Io sono con questo, tu non sei con quello
I'm 'bout that (nah), you ain't 'bout this
Io sono su quello (nah), tu non sei su questo
You ain't 'bout that, pull this grip on you, bouta bust your ass (yeah, I'm on that)
Non sei su quello, tira su questo grip su di te, sta per romperti il culo (sì, sono su quello)
Yeah, I got the .30, he got the .30, everybody 730 (everybody 730)
Sì, ho il .30, lui ha il .30, tutti 730 (tutti 730)
I'm so bloody, he's so bloody, still cross out bloods (still cross out bloods)
Sono così sanguinario, lui è così sanguinario, ancora cancella i bloods (ancora cancella i bloods)
Yeah, I'm so slimey (slimey), slime so grimey (okay, yeah)
Sì, sono così viscido (viscido), il fango è così sporco (okay, sì)
I be crossin' niggas out (yeah)
Sto cancellando i negri (sì)
I swear the same nigga tryna hang around my house (yeah)
Giuro lo stesso negro cerca di girare intorno alla mia casa (sì)
Damn I can't help it (help it)
Cavolo non posso farci niente (farci niente)
Givin' these niggas the blues (yeah)
Sto dando a questi negri il blues (sì)
Nigga I been in these streets (yeah)
Negro sono stato in queste strade (sì)
Nigga been puttin' niggas really on the news (yeah)
Negro ho messo davvero i negri sulle notizie (sì)
Back in the days don't wanna hear about it (I don't wanna hear about it)
Nei vecchi tempi non voglio sentire parlare di esso (non voglio sentire parlare di esso)
All these niggas really talk about it (talk)
Tutti questi negri ne parlano davvero (parlano)
Nigga, really, really live about it (swear)
Negro, davvero, davvero vivi a riguardo (giuro)
Nigga, really been about it (yeah)
Negro, davvero ne sai qualcosa (sì)
Nigga, better ask somebody (go ask)
Negro, meglio chiedere a qualcuno (vai a chiedere)
Nigga, better know somebody (I'm on that)
Negro, meglio conoscere qualcuno (sono su quello)
Nigga, I kill somebody (I do that)
Negro, uccido qualcuno (lo faccio)
Nigga, been itchin' for a body (yeah)
Negro, ho prurito per un corpo (sì)
Lately I been goin' crazy (cray)
Ultimamente sto impazzendo (pazzo)
Thinkin' I be thinkin' crazy (cray)
Penso che stia pensando pazzo (pazzo)
Nigga, I been thinkin' crazy (cray)
Negro, sto pensando pazzo (pazzo)
Nigga, I been thinkin' shady (shady)
Negro, sto pensando ombroso (ombroso)
Nigga, I don't know what I'm thinkin', I don't
Negro, non so cosa sto pensando, non lo so
I don't know what I'm thinkin', oh
Non so cosa sto pensando, oh
Late nights I be clutchin' homie (clutchin', yeah)
Nelle notti tarde sto stringendo amico (stringendo, sì)
I don't really trust nobody (I don't)
Non mi fido davvero di nessuno (non lo faccio)
I don't really fuck with nobody (that's right)
Non scopo davvero con nessuno (è vero)
Really don't hang with nobody (swear?)
Non esco davvero con nessuno (giuro?)
You know me I'm a loner (loner, yeah)
Mi conosci sono un solitario (solitario, sì)
Tryna catch your bitch, I'ma bone her (bone her)
Cercando di prendere la tua ragazza, la tromberò (la tromberò)
Blowin' big blunts I'm a stoner (stoner)
Fumando grossi blunt sono uno sballato (sballato)
When it get done motherfucka I'm a loner (loner)
Quando finisce cazzo sono un solitario (solitario)
Hell yeah that bitch (yeah)
Cavolo sì quella cagna (sì)
I just be passin' these bitches (bitches)
Passo solo queste cagne (cagne)
I don't be cuffin' these bitches (yeah)
Non mi lego a queste cagne (sì)
I just be fuckin' all these bitches
Scopo solo tutte queste cagne
I just give ho the stitches
Do solo punti a queste puttane
I just be cuttin' bitches out, uh
Sto solo tagliando fuori le cagne, uh
(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)
(Boom)

Wissenswertes über das Lied One Dolla von Young Nudy

Wann wurde das Lied “One Dolla” von Young Nudy veröffentlicht?
Das Lied One Dolla wurde im Jahr 2018, auf dem Album “SlimeBall 3” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “One Dolla” von Young Nudy komponiert?
Das Lied “One Dolla” von Young Nudy wurde von Quantavious T. Thomas, Pierre Bourne komponiert.

Beliebteste Lieder von Young Nudy

Andere Künstler von Trap