Non t'en fais pas, c'est juste une promenade
Si tu voyais dans quelles eaux je nage
J'écrase (?) ce con me nargue
Il fait l'idiot, il veut qu'on l'regarde
J'connais pas son nom, elle me pompe le dard
Prends un coussin, blesse pas tes genoux
J'pense à la fin, c'est laquelle? Je doute
C'est vrai qu'à la mort j'ai fait les yeux doux
Pleure, boy, c'est juste une promenade
J'partirai pas sans vous rendre fiers
Bébé me dit "T'es un big dog, mais
Dans ton milieu, c'est qu'une bande de chiennes"
Bébé sait que j'ai les best plugs
Je traite mon cerveau comme une pomme de terre
Y a plus personne dans le Death Note
J'ai baisé les chattes de vos connes de mères
Big dog, j'ai les best plugs, pas de Death Note car je baise leurs mères
Fiston, je reste perso, les opportunistes, je leur perce leurs têtes
Big dog, j'ai les best plugs, pas de Death Note car je baise leurs mères
Fiston, je reste perso, les opportunistes, je leur perce leurs têtes
J'ai b'soin d'essence
Faut qu'j'pète une 'teille sans raison
La nuit j'pense à elle quand j'ère sans
La nuit j'pense à elle quand j'ai b'soin
D'prendre la vie en missionnaire
Misérable, proche des ténèbres
Faut qu'j'me rapproche de mes rêves
Qu'j'bousille moins mon intellect
Faut qu'j'm'apaise, yeah
Faut qu'j'm'apaise (faut qu'j'm'apaise)
Mes démons marchent avec un cran d'arrêt
Ma raison se barre sans arrêt
Elle est pas loin dans ta res'
Pourtant j'ai les deux pieds sur Terre
C'est dans le mal que j'performe, ouais
Du coup, j'ai peur de personne, yeah
Mon pire ennemi c'est moi
La bouteille et les grammes
Ma santé se dégrade
On dirait une vendetta
J'ai tellement d'dégâts
C'est pour ça qu'j'm'égare, yeah
Bébé une fois que vient la nuit, wow
Big dog, j'ai les best plugs, pas de Death Note car je baise leurs mères
Fiston, je reste perso, les opportunistes, je leur perce leurs têtes
Big dog, j'ai les best plugs, pas de Death Note car je baise leurs mères
Fiston, je reste perso, les opportunistes, je leur perce leurs têtes
J'ai b'soin d'essence
Faut qu'j'pète une 'teille sans raison
La nuit j'pense à elle quand j'ère sans
La nuit j'pense à elle quand j'ai b'soin
D'prendre la vie en missionnaire
Misérable, proche des ténèbres
Faut qu'j'me rapproche de mes rêves
Qu'j'bousille moins mon intellect
Faut qu'j'm'apaise, yeah
Faut qu'j'm'apaise (faut qu'j'm'apaise)
Non t'en fais pas, c'est juste une promenade
Mach dir keine Sorgen, es ist nur ein Spaziergang
Si tu voyais dans quelles eaux je nage
Wenn du sehen könntest, in welchen Gewässern ich schwimme
J'écrase (?) ce con me nargue
Ich zermalme (?) diesen Trottel, der mich herausfordert
Il fait l'idiot, il veut qu'on l'regarde
Er spielt den Idioten, er will, dass man ihn ansieht
J'connais pas son nom, elle me pompe le dard
Ich kenne seinen Namen nicht, sie bläst mir einen
Prends un coussin, blesse pas tes genoux
Nimm ein Kissen, verletze nicht deine Knie
J'pense à la fin, c'est laquelle? Je doute
Ich denke an das Ende, welches ist es? Ich zweifle
C'est vrai qu'à la mort j'ai fait les yeux doux
Es ist wahr, dass ich den Tod verhätschelt habe
Pleure, boy, c'est juste une promenade
Weine, Junge, es ist nur ein Spaziergang
J'partirai pas sans vous rendre fiers
Ich werde nicht gehen, ohne euch stolz zu machen
Bébé me dit "T'es un big dog, mais
Baby sagt mir „Du bist ein großer Hund, aber
Dans ton milieu, c'est qu'une bande de chiennes"
In deinem Umfeld sind es nur eine Bande von Hündinnen“
Bébé sait que j'ai les best plugs
Baby weiß, dass ich die besten Stecker habe
Je traite mon cerveau comme une pomme de terre
Ich behandle mein Gehirn wie eine Kartoffel
Y a plus personne dans le Death Note
Es gibt niemanden mehr im Death Note
J'ai baisé les chattes de vos connes de mères
Ich habe die Muschis eurer dummen Mütter gefickt
Big dog, j'ai les best plugs, pas de Death Note car je baise leurs mères
Großer Hund, ich habe die besten Stecker, kein Death Note, weil ich ihre Mütter ficke
Fiston, je reste perso, les opportunistes, je leur perce leurs têtes
Sohn, ich bleibe persönlich, die Opportunisten, ich durchbohre ihre Köpfe
Big dog, j'ai les best plugs, pas de Death Note car je baise leurs mères
Großer Hund, ich habe die besten Stecker, kein Death Note, weil ich ihre Mütter ficke
Fiston, je reste perso, les opportunistes, je leur perce leurs têtes
Sohn, ich bleibe persönlich, die Opportunisten, ich durchbohre ihre Köpfe
J'ai b'soin d'essence
Ich brauche Benzin
Faut qu'j'pète une 'teille sans raison
Ich muss eine Flasche ohne Grund zerschlagen
La nuit j'pense à elle quand j'ère sans
Nachts denke ich an sie, wenn ich ohne sie bin
La nuit j'pense à elle quand j'ai b'soin
Nachts denke ich an sie, wenn ich sie brauche
D'prendre la vie en missionnaire
Um das Leben im Missionarsstil zu nehmen
Misérable, proche des ténèbres
Elend, nahe der Dunkelheit
Faut qu'j'me rapproche de mes rêves
Ich muss meinen Träumen näher kommen
Qu'j'bousille moins mon intellect
Ich muss weniger meinen Verstand zerstören
Faut qu'j'm'apaise, yeah
Ich muss mich beruhigen, yeah
Faut qu'j'm'apaise (faut qu'j'm'apaise)
Ich muss mich beruhigen (ich muss mich beruhigen)
Mes démons marchent avec un cran d'arrêt
Meine Dämonen gehen mit einem Klappmesser
Ma raison se barre sans arrêt
Meine Vernunft geht ständig weg
Elle est pas loin dans ta res'
Sie ist nicht weit in deinem Res'
Pourtant j'ai les deux pieds sur Terre
Trotzdem habe ich beide Füße auf der Erde
C'est dans le mal que j'performe, ouais
Es ist im Bösen, dass ich performe, ja
Du coup, j'ai peur de personne, yeah
Deshalb habe ich vor niemandem Angst, yeah
Mon pire ennemi c'est moi
Mein schlimmster Feind bin ich
La bouteille et les grammes
Die Flasche und die Gramme
Ma santé se dégrade
Meine Gesundheit verschlechtert sich
On dirait une vendetta
Es sieht aus wie eine Vendetta
J'ai tellement d'dégâts
Ich habe so viele Schäden
C'est pour ça qu'j'm'égare, yeah
Deshalb verirre ich mich, yeah
Bébé une fois que vient la nuit, wow
Baby, wenn die Nacht kommt, wow
Big dog, j'ai les best plugs, pas de Death Note car je baise leurs mères
Großer Hund, ich habe die besten Stecker, kein Death Note, weil ich ihre Mütter ficke
Fiston, je reste perso, les opportunistes, je leur perce leurs têtes
Sohn, ich bleibe persönlich, die Opportunisten, ich durchbohre ihre Köpfe
Big dog, j'ai les best plugs, pas de Death Note car je baise leurs mères
Großer Hund, ich habe die besten Stecker, kein Death Note, weil ich ihre Mütter ficke
Fiston, je reste perso, les opportunistes, je leur perce leurs têtes
Sohn, ich bleibe persönlich, die Opportunisten, ich durchbohre ihre Köpfe
J'ai b'soin d'essence
Ich brauche Benzin
Faut qu'j'pète une 'teille sans raison
Ich muss eine Flasche ohne Grund zerschlagen
La nuit j'pense à elle quand j'ère sans
Nachts denke ich an sie, wenn ich ohne sie bin
La nuit j'pense à elle quand j'ai b'soin
Nachts denke ich an sie, wenn ich sie brauche
D'prendre la vie en missionnaire
Um das Leben im Missionarsstil zu nehmen
Misérable, proche des ténèbres
Elend, nahe der Dunkelheit
Faut qu'j'me rapproche de mes rêves
Ich muss meinen Träumen näher kommen
Qu'j'bousille moins mon intellect
Ich muss weniger meinen Verstand zerstören
Faut qu'j'm'apaise, yeah
Ich muss mich beruhigen, yeah
Faut qu'j'm'apaise (faut qu'j'm'apaise)
Ich muss mich beruhigen (ich muss mich beruhigen)
Non t'en fais pas, c'est juste une promenade
Não se preocupe, é apenas um passeio
Si tu voyais dans quelles eaux je nage
Se você visse em quais águas eu nado
J'écrase (?) ce con me nargue
Eu esmago (?) esse idiota me provoca
Il fait l'idiot, il veut qu'on l'regarde
Ele está agindo como um idiota, ele quer que olhemos para ele
J'connais pas son nom, elle me pompe le dard
Eu não sei o nome dele, ela me suga
Prends un coussin, blesse pas tes genoux
Pegue uma almofada, não machuque seus joelhos
J'pense à la fin, c'est laquelle? Je doute
Eu penso no final, qual é? Eu duvido
C'est vrai qu'à la mort j'ai fait les yeux doux
É verdade que eu flertei com a morte
Pleure, boy, c'est juste une promenade
Chore, garoto, é apenas um passeio
J'partirai pas sans vous rendre fiers
Eu não vou embora sem te fazer orgulhoso
Bébé me dit "T'es un big dog, mais
Bebê me diz "Você é um cachorro grande, mas
Dans ton milieu, c'est qu'une bande de chiennes"
No seu meio, é apenas um bando de cadelas"
Bébé sait que j'ai les best plugs
Bebê sabe que eu tenho os melhores plugs
Je traite mon cerveau comme une pomme de terre
Eu trato meu cérebro como uma batata
Y a plus personne dans le Death Note
Não há mais ninguém no Death Note
J'ai baisé les chattes de vos connes de mères
Eu fodi as bucetas de suas mães idiotas
Big dog, j'ai les best plugs, pas de Death Note car je baise leurs mères
Cachorro grande, eu tenho os melhores plugs, sem Death Note porque eu fodo suas mães
Fiston, je reste perso, les opportunistes, je leur perce leurs têtes
Filho, eu continuo pessoal, os oportunistas, eu furo suas cabeças
Big dog, j'ai les best plugs, pas de Death Note car je baise leurs mères
Cachorro grande, eu tenho os melhores plugs, sem Death Note porque eu fodo suas mães
Fiston, je reste perso, les opportunistes, je leur perce leurs têtes
Filho, eu continuo pessoal, os oportunistas, eu furo suas cabeças
J'ai b'soin d'essence
Eu preciso de gasolina
Faut qu'j'pète une 'teille sans raison
Eu preciso estourar uma garrafa sem motivo
La nuit j'pense à elle quand j'ère sans
À noite eu penso nela quando estou sem
La nuit j'pense à elle quand j'ai b'soin
À noite eu penso nela quando preciso
D'prendre la vie en missionnaire
De fazer a vida de missionário
Misérable, proche des ténèbres
Miserável, perto das trevas
Faut qu'j'me rapproche de mes rêves
Eu preciso me aproximar dos meus sonhos
Qu'j'bousille moins mon intellect
Que eu estrague menos minha inteligência
Faut qu'j'm'apaise, yeah
Eu preciso me acalmar, yeah
Faut qu'j'm'apaise (faut qu'j'm'apaise)
Eu preciso me acalmar (eu preciso me acalmar)
Mes démons marchent avec un cran d'arrêt
Meus demônios andam com uma faca
Ma raison se barre sans arrêt
Minha razão vai embora sem parar
Elle est pas loin dans ta res'
Ela não está longe na sua res'
Pourtant j'ai les deux pieds sur Terre
No entanto, eu tenho os dois pés na Terra
C'est dans le mal que j'performe, ouais
É no mal que eu me destaco, yeah
Du coup, j'ai peur de personne, yeah
Por isso, eu não tenho medo de ninguém, yeah
Mon pire ennemi c'est moi
Meu pior inimigo sou eu
La bouteille et les grammes
A garrafa e os gramas
Ma santé se dégrade
Minha saúde está se deteriorando
On dirait une vendetta
Parece uma vendetta
J'ai tellement d'dégâts
Eu tenho tantos danos
C'est pour ça qu'j'm'égare, yeah
É por isso que eu me perco, yeah
Bébé une fois que vient la nuit, wow
Bebê, uma vez que a noite chega, wow
Big dog, j'ai les best plugs, pas de Death Note car je baise leurs mères
Cachorro grande, eu tenho os melhores plugs, sem Death Note porque eu fodo suas mães
Fiston, je reste perso, les opportunistes, je leur perce leurs têtes
Filho, eu continuo pessoal, os oportunistas, eu furo suas cabeças
Big dog, j'ai les best plugs, pas de Death Note car je baise leurs mères
Cachorro grande, eu tenho os melhores plugs, sem Death Note porque eu fodo suas mães
Fiston, je reste perso, les opportunistes, je leur perce leurs têtes
Filho, eu continuo pessoal, os oportunistas, eu furo suas cabeças
J'ai b'soin d'essence
Eu preciso de gasolina
Faut qu'j'pète une 'teille sans raison
Eu preciso estourar uma garrafa sem motivo
La nuit j'pense à elle quand j'ère sans
À noite eu penso nela quando estou sem
La nuit j'pense à elle quand j'ai b'soin
À noite eu penso nela quando preciso
D'prendre la vie en missionnaire
De fazer a vida de missionário
Misérable, proche des ténèbres
Miserável, perto das trevas
Faut qu'j'me rapproche de mes rêves
Eu preciso me aproximar dos meus sonhos
Qu'j'bousille moins mon intellect
Que eu estrague menos minha inteligência
Faut qu'j'm'apaise, yeah
Eu preciso me acalmar, yeah
Faut qu'j'm'apaise (faut qu'j'm'apaise)
Eu preciso me acalmar (eu preciso me acalmar)
Non t'en fais pas, c'est juste une promenade
Don't worry, it's just a walk
Si tu voyais dans quelles eaux je nage
If you saw the waters I swim in
J'écrase (?) ce con me nargue
I crush (?) this jerk taunts me
Il fait l'idiot, il veut qu'on l'regarde
He's playing the fool, he wants us to look at him
J'connais pas son nom, elle me pompe le dard
I don't know his name, she's sucking me off
Prends un coussin, blesse pas tes genoux
Take a cushion, don't hurt your knees
J'pense à la fin, c'est laquelle? Je doute
I'm thinking about the end, which one? I doubt
C'est vrai qu'à la mort j'ai fait les yeux doux
It's true that I've flirted with death
Pleure, boy, c'est juste une promenade
Cry, boy, it's just a walk
J'partirai pas sans vous rendre fiers
I won't leave without making you proud
Bébé me dit "T'es un big dog, mais
Baby tells me "You're a big dog, but
Dans ton milieu, c'est qu'une bande de chiennes"
In your environment, it's just a bunch of bitches"
Bébé sait que j'ai les best plugs
Baby knows I have the best plugs
Je traite mon cerveau comme une pomme de terre
I treat my brain like a potato
Y a plus personne dans le Death Note
There's no one left in the Death Note
J'ai baisé les chattes de vos connes de mères
I fucked your mothers' pussies
Big dog, j'ai les best plugs, pas de Death Note car je baise leurs mères
Big dog, I have the best plugs, no Death Note because I fuck their mothers
Fiston, je reste perso, les opportunistes, je leur perce leurs têtes
Son, I stay personal, the opportunists, I pierce their heads
Big dog, j'ai les best plugs, pas de Death Note car je baise leurs mères
Big dog, I have the best plugs, no Death Note because I fuck their mothers
Fiston, je reste perso, les opportunistes, je leur perce leurs têtes
Son, I stay personal, the opportunists, I pierce their heads
J'ai b'soin d'essence
I need gas
Faut qu'j'pète une 'teille sans raison
I need to pop a bottle for no reason
La nuit j'pense à elle quand j'ère sans
At night I think about her when I wander without
La nuit j'pense à elle quand j'ai b'soin
At night I think about her when I need
D'prendre la vie en missionnaire
To take life missionary style
Misérable, proche des ténèbres
Miserable, close to darkness
Faut qu'j'me rapproche de mes rêves
I need to get closer to my dreams
Qu'j'bousille moins mon intellect
I need to damage my intellect less
Faut qu'j'm'apaise, yeah
I need to calm down, yeah
Faut qu'j'm'apaise (faut qu'j'm'apaise)
I need to calm down (I need to calm down)
Mes démons marchent avec un cran d'arrêt
My demons walk with a switchblade
Ma raison se barre sans arrêt
My reason keeps running away
Elle est pas loin dans ta res'
She's not far in your residence
Pourtant j'ai les deux pieds sur Terre
Yet I have both feet on Earth
C'est dans le mal que j'performe, ouais
It's in evil that I perform, yeah
Du coup, j'ai peur de personne, yeah
So, I'm afraid of no one, yeah
Mon pire ennemi c'est moi
My worst enemy is me
La bouteille et les grammes
The bottle and the grams
Ma santé se dégrade
My health is deteriorating
On dirait une vendetta
It looks like a vendetta
J'ai tellement d'dégâts
I have so much damage
C'est pour ça qu'j'm'égare, yeah
That's why I'm lost, yeah
Bébé une fois que vient la nuit, wow
Baby once night comes, wow
Big dog, j'ai les best plugs, pas de Death Note car je baise leurs mères
Big dog, I have the best plugs, no Death Note because I fuck their mothers
Fiston, je reste perso, les opportunistes, je leur perce leurs têtes
Son, I stay personal, the opportunists, I pierce their heads
Big dog, j'ai les best plugs, pas de Death Note car je baise leurs mères
Big dog, I have the best plugs, no Death Note because I fuck their mothers
Fiston, je reste perso, les opportunistes, je leur perce leurs têtes
Son, I stay personal, the opportunists, I pierce their heads
J'ai b'soin d'essence
I need gas
Faut qu'j'pète une 'teille sans raison
I need to pop a bottle for no reason
La nuit j'pense à elle quand j'ère sans
At night I think about her when I wander without
La nuit j'pense à elle quand j'ai b'soin
At night I think about her when I need
D'prendre la vie en missionnaire
To take life missionary style
Misérable, proche des ténèbres
Miserable, close to darkness
Faut qu'j'me rapproche de mes rêves
I need to get closer to my dreams
Qu'j'bousille moins mon intellect
I need to damage my intellect less
Faut qu'j'm'apaise, yeah
I need to calm down, yeah
Faut qu'j'm'apaise (faut qu'j'm'apaise)
I need to calm down (I need to calm down)
Non t'en fais pas, c'est juste une promenade
No te preocupes, es solo un paseo
Si tu voyais dans quelles eaux je nage
Si vieras en qué aguas nado
J'écrase (?) ce con me nargue
Aplasto (?) a este idiota que me provoca
Il fait l'idiot, il veut qu'on l'regarde
Actúa como un tonto, quiere que lo miremos
J'connais pas son nom, elle me pompe le dard
No conozco su nombre, ella me agota
Prends un coussin, blesse pas tes genoux
Toma un cojín, no te lastimes las rodillas
J'pense à la fin, c'est laquelle? Je doute
Pienso en el final, ¿cuál es? Tengo dudas
C'est vrai qu'à la mort j'ai fait les yeux doux
Es cierto que coqueteé con la muerte
Pleure, boy, c'est juste une promenade
Llora, chico, es solo un paseo
J'partirai pas sans vous rendre fiers
No me iré sin hacerlos sentir orgullosos
Bébé me dit "T'es un big dog, mais
Bebé me dice "Eres un perro grande, pero
Dans ton milieu, c'est qu'une bande de chiennes"
En tu entorno, solo hay un montón de perras"
Bébé sait que j'ai les best plugs
Bebé sabe que tengo los mejores contactos
Je traite mon cerveau comme une pomme de terre
Trato a mi cerebro como una patata
Y a plus personne dans le Death Note
No queda nadie en el Death Note
J'ai baisé les chattes de vos connes de mères
Me acosté con las gatas de tus estúpidas madres
Big dog, j'ai les best plugs, pas de Death Note car je baise leurs mères
Perro grande, tengo los mejores contactos, no hay Death Note porque me acuesto con sus madres
Fiston, je reste perso, les opportunistes, je leur perce leurs têtes
Hijo, me mantengo personal, a los oportunistas, les perforo la cabeza
Big dog, j'ai les best plugs, pas de Death Note car je baise leurs mères
Perro grande, tengo los mejores contactos, no hay Death Note porque me acuesto con sus madres
Fiston, je reste perso, les opportunistes, je leur perce leurs têtes
Hijo, me mantengo personal, a los oportunistas, les perforo la cabeza
J'ai b'soin d'essence
Necesito gasolina
Faut qu'j'pète une 'teille sans raison
Necesito romper una botella sin razón
La nuit j'pense à elle quand j'ère sans
Por la noche pienso en ella cuando estoy sin
La nuit j'pense à elle quand j'ai b'soin
Por la noche pienso en ella cuando necesito
D'prendre la vie en missionnaire
Tomar la vida en posición misionera
Misérable, proche des ténèbres
Miserable, cerca de las tinieblas
Faut qu'j'me rapproche de mes rêves
Necesito acercarme a mis sueños
Qu'j'bousille moins mon intellect
Necesito arruinar menos mi intelecto
Faut qu'j'm'apaise, yeah
Necesito calmarme, sí
Faut qu'j'm'apaise (faut qu'j'm'apaise)
Necesito calmarme (necesito calmarme)
Mes démons marchent avec un cran d'arrêt
Mis demonios caminan con un cuchillo
Ma raison se barre sans arrêt
Mi razón se va constantemente
Elle est pas loin dans ta res'
No está lejos en tu res'
Pourtant j'ai les deux pieds sur Terre
Aunque tengo los dos pies en la Tierra
C'est dans le mal que j'performe, ouais
Es en el mal donde me destaco, sí
Du coup, j'ai peur de personne, yeah
Por lo tanto, no le tengo miedo a nadie, sí
Mon pire ennemi c'est moi
Mi peor enemigo soy yo
La bouteille et les grammes
La botella y los gramos
Ma santé se dégrade
Mi salud se está deteriorando
On dirait une vendetta
Parece una vendetta
J'ai tellement d'dégâts
Tengo tantos daños
C'est pour ça qu'j'm'égare, yeah
Por eso me pierdo, sí
Bébé une fois que vient la nuit, wow
Bebé, una vez que llega la noche, wow
Big dog, j'ai les best plugs, pas de Death Note car je baise leurs mères
Perro grande, tengo los mejores contactos, no hay Death Note porque me acuesto con sus madres
Fiston, je reste perso, les opportunistes, je leur perce leurs têtes
Hijo, me mantengo personal, a los oportunistas, les perforo la cabeza
Big dog, j'ai les best plugs, pas de Death Note car je baise leurs mères
Perro grande, tengo los mejores contactos, no hay Death Note porque me acuesto con sus madres
Fiston, je reste perso, les opportunistes, je leur perce leurs têtes
Hijo, me mantengo personal, a los oportunistas, les perforo la cabeza
J'ai b'soin d'essence
Necesito gasolina
Faut qu'j'pète une 'teille sans raison
Necesito romper una botella sin razón
La nuit j'pense à elle quand j'ère sans
Por la noche pienso en ella cuando estoy sin
La nuit j'pense à elle quand j'ai b'soin
Por la noche pienso en ella cuando necesito
D'prendre la vie en missionnaire
Tomar la vida en posición misionera
Misérable, proche des ténèbres
Miserable, cerca de las tinieblas
Faut qu'j'me rapproche de mes rêves
Necesito acercarme a mis sueños
Qu'j'bousille moins mon intellect
Necesito arruinar menos mi intelecto
Faut qu'j'm'apaise, yeah
Necesito calmarme, sí
Faut qu'j'm'apaise (faut qu'j'm'apaise)
Necesito calmarme (necesito calmarme)
Non t'en fais pas, c'est juste une promenade
Non preoccuparti, è solo una passeggiata
Si tu voyais dans quelles eaux je nage
Se vedessi in quali acque nuoto
J'écrase (?) ce con me nargue
Schiaccio (?) questo idiota mi sfida
Il fait l'idiot, il veut qu'on l'regarde
Fa l'idiota, vuole che lo guardiamo
J'connais pas son nom, elle me pompe le dard
Non conosco il suo nome, mi succhia il cazzo
Prends un coussin, blesse pas tes genoux
Prendi un cuscino, non farti male alle ginocchia
J'pense à la fin, c'est laquelle? Je doute
Penso alla fine, quale? Ho dei dubbi
C'est vrai qu'à la mort j'ai fait les yeux doux
È vero che ho fatto occhi dolci alla morte
Pleure, boy, c'est juste une promenade
Piangi, ragazzo, è solo una passeggiata
J'partirai pas sans vous rendre fiers
Non me ne andrò senza rendervi orgogliosi
Bébé me dit "T'es un big dog, mais
Bambina mi dice "Sei un grande cane, ma
Dans ton milieu, c'est qu'une bande de chiennes"
Nel tuo ambiente, sono solo un branco di cagne"
Bébé sait que j'ai les best plugs
Bambina sa che ho i migliori spacciatori
Je traite mon cerveau comme une pomme de terre
Tratto il mio cervello come una patata
Y a plus personne dans le Death Note
Non c'è più nessuno nel Death Note
J'ai baisé les chattes de vos connes de mères
Ho scopato le fiche delle vostre stupide madri
Big dog, j'ai les best plugs, pas de Death Note car je baise leurs mères
Grande cane, ho i migliori spacciatori, niente Death Note perché scopo le loro madri
Fiston, je reste perso, les opportunistes, je leur perce leurs têtes
Figlio, rimango personale, gli opportunisti, gli perforo le teste
Big dog, j'ai les best plugs, pas de Death Note car je baise leurs mères
Grande cane, ho i migliori spacciatori, niente Death Note perché scopo le loro madri
Fiston, je reste perso, les opportunistes, je leur perce leurs têtes
Figlio, rimango personale, gli opportunisti, gli perforo le teste
J'ai b'soin d'essence
Ho bisogno di benzina
Faut qu'j'pète une 'teille sans raison
Devo rompere una bottiglia senza motivo
La nuit j'pense à elle quand j'ère sans
Di notte penso a lei quando vago senza
La nuit j'pense à elle quand j'ai b'soin
Di notte penso a lei quando ho bisogno
D'prendre la vie en missionnaire
Di prendere la vita in posizione missionaria
Misérable, proche des ténèbres
Miserabile, vicino alle tenebre
Faut qu'j'me rapproche de mes rêves
Devo avvicinarmi ai miei sogni
Qu'j'bousille moins mon intellect
Devo rovinare meno il mio intelletto
Faut qu'j'm'apaise, yeah
Devo calmarmi, yeah
Faut qu'j'm'apaise (faut qu'j'm'apaise)
Devo calmarmi (devo calmarmi)
Mes démons marchent avec un cran d'arrêt
I miei demoni camminano con un coltello a serramanico
Ma raison se barre sans arrêt
La mia ragione se ne va continuamente
Elle est pas loin dans ta res'
Non è lontana nella tua residenza
Pourtant j'ai les deux pieds sur Terre
Eppure ho entrambi i piedi sulla Terra
C'est dans le mal que j'performe, ouais
È nel male che mi esibisco, sì
Du coup, j'ai peur de personne, yeah
Quindi, non ho paura di nessuno, yeah
Mon pire ennemi c'est moi
Il mio peggior nemico sono io
La bouteille et les grammes
La bottiglia e i grammi
Ma santé se dégrade
La mia salute si sta deteriorando
On dirait une vendetta
Sembra una vendetta
J'ai tellement d'dégâts
Ho così tanti danni
C'est pour ça qu'j'm'égare, yeah
È per questo che mi perdo, yeah
Bébé une fois que vient la nuit, wow
Bambina una volta che arriva la notte, wow
Big dog, j'ai les best plugs, pas de Death Note car je baise leurs mères
Grande cane, ho i migliori spacciatori, niente Death Note perché scopo le loro madri
Fiston, je reste perso, les opportunistes, je leur perce leurs têtes
Figlio, rimango personale, gli opportunisti, gli perforo le teste
Big dog, j'ai les best plugs, pas de Death Note car je baise leurs mères
Grande cane, ho i migliori spacciatori, niente Death Note perché scopo le loro madri
Fiston, je reste perso, les opportunistes, je leur perce leurs têtes
Figlio, rimango personale, gli opportunisti, gli perforo le teste
J'ai b'soin d'essence
Ho bisogno di benzina
Faut qu'j'pète une 'teille sans raison
Devo rompere una bottiglia senza motivo
La nuit j'pense à elle quand j'ère sans
Di notte penso a lei quando vago senza
La nuit j'pense à elle quand j'ai b'soin
Di notte penso a lei quando ho bisogno
D'prendre la vie en missionnaire
Di prendere la vita in posizione missionaria
Misérable, proche des ténèbres
Miserabile, vicino alle tenebre
Faut qu'j'me rapproche de mes rêves
Devo avvicinarmi ai miei sogni
Qu'j'bousille moins mon intellect
Devo rovinare meno il mio intelletto
Faut qu'j'm'apaise, yeah
Devo calmarmi, yeah
Faut qu'j'm'apaise (faut qu'j'm'apaise)
Devo calmarmi (devo calmarmi)