Boussole

Jamal Thioune

Liedtexte Übersetzung

Hey hey
Hey yeah

T'auras ce que tu veux
Il suffit d'y croire encore et encore
J'y ai vu que du feu, des fois j'doutais de Dieu
J'me demandais qui a créé la Terre
Ensuite on s'faisait l'amour et la guerre
Dans la cuisine, la salle de bain, par terre
J'étais comme tout les négros dans la merde
J'rêvais d'une villa au bord de la mer
J'me sens comme super-héros dans son costume
Devant le micro du dio-stu
Elle a kiffé sur le vampire, elle a pas kiffé la morsure
Oui tout peut aller si vite, oui tout peut aller si loin
Et oui tout peux s'arrêter
J'avais prédis, qu'un jour ce serait à moi
Présent toute l'année civile
Et j'suis dans les discussions maintenant
Et dans les débats sur les réseaux
"Fais ce que tu penses" m'a dit maman
C'est la différence qui gêne les faux
Des fois je regrette ma vie d'avant
Quand j'regardais Kirikou, Némo
Mais bon je l'accepte évidemment
J'existerai à travers mes mots

Et j'suis dans la poussière, poussière
Sur le chemin j'ai perdu ma boussole, boussole
J'ai avancé, j'me suis fait tout seul, tout seul
Et pour tout oublier je consomme, consomme
Et pour arriver là j'ai galéré, galéré, galéré, galéré
J'ai compté les sous qu'on a généré, généré, généré, généré
Et pour arriver là j'ai galéré, galéré, galéré, galéré
J'ai compté les sous qu'on a généré, généré, généré, généré

J'suis un acharné du travail bien fait
Des rapports charnels, on fait nos affaires
J'me prends pour Tony, j'me crois dans Scarface
J'consomme le produit, j'pense à ma Scarlett
Ça vient de Saint-Bry, ça vient de Sarcelles
Retiens la sonnerie, c'est toujours la même
J'ai conquis Paris juste en restant vrai
T'as pas le talent, faut qu'tu laisses tomber
J'suis avec Skuna, j'enfume le couloir
J'ai reçu une lettre, c'est écrit "Poudlard"
On m'a dit "akhi, tu as des pouvoirs
Et la prophétie nous parlait de toi"
Moi j'ai de l'honneur et j'ai du courage
J'connais la douleur, demande pas pourquoi
Quand tu réfléchis, on est là pour rien
On se donne un but, on essaie pour voir
Du coup j'ai visé le firmament
J'ai gratté des textes, fait des mémos
Oui parce que je sais qu'à tout moment
Le karma peut être généreux
Des fois je regrette ma vie d'avant
Quand j'savais même pas faire du vélo
Mais bon je l'accepte évidemment
J'ai pas le syndrome de Peter Pan

Et j'suis dans la poussière, poussière
Sur le chemin j'ai perdu ma boussole, boussole
J'ai avancé, j'me suis fait tout seul, tout seul
Et pour tout oublier je consomme, consomme
Et pour arriver là j'ai galéré, galéré, galéré, galéré
J'ai compté les sous qu'on a généré, généré, généré, généré
Et pour arriver là j'ai galéré, galéré, galéré, galéré
J'ai compté les sous qu'on a généré, généré, généré, généré

Hey hey
Hey hey
Hey yeah
Hey ja
T'auras ce que tu veux
Du wirst bekommen, was du willst
Il suffit d'y croire encore et encore
Man muss nur immer und immer wieder daran glauben
J'y ai vu que du feu, des fois j'doutais de Dieu
Ich habe nur Feuer gesehen, manchmal zweifelte ich an Gott
J'me demandais qui a créé la Terre
Ich fragte mich, wer die Erde erschaffen hat
Ensuite on s'faisait l'amour et la guerre
Dann machten wir Liebe und Krieg
Dans la cuisine, la salle de bain, par terre
In der Küche, im Badezimmer, auf dem Boden
J'étais comme tout les négros dans la merde
Ich war wie alle Neger in der Scheiße
J'rêvais d'une villa au bord de la mer
Ich träumte von einer Villa am Meer
J'me sens comme super-héros dans son costume
Ich fühle mich wie ein Superheld in seinem Kostüm
Devant le micro du dio-stu
Vor dem Mikrofon des Dio-Stu
Elle a kiffé sur le vampire, elle a pas kiffé la morsure
Sie mochte den Vampir, sie mochte den Biss nicht
Oui tout peut aller si vite, oui tout peut aller si loin
Ja, alles kann so schnell gehen, ja, alles kann so weit gehen
Et oui tout peux s'arrêter
Und ja, alles kann aufhören
J'avais prédis, qu'un jour ce serait à moi
Ich hatte vorausgesagt, dass eines Tages ich dran wäre
Présent toute l'année civile
Das ganze Jahr über präsent
Et j'suis dans les discussions maintenant
Und jetzt bin ich in den Diskussionen
Et dans les débats sur les réseaux
Und in den Debatten in den sozialen Netzwerken
"Fais ce que tu penses" m'a dit maman
"Mach, was du denkst", hat Mama gesagt
C'est la différence qui gêne les faux
Es ist der Unterschied, der die Fälschungen stört
Des fois je regrette ma vie d'avant
Manchmal vermisse ich mein altes Leben
Quand j'regardais Kirikou, Némo
Als ich Kirikou, Nemo anschaute
Mais bon je l'accepte évidemment
Aber natürlich akzeptiere ich es
J'existerai à travers mes mots
Ich werde durch meine Worte existieren
Et j'suis dans la poussière, poussière
Und ich bin im Staub, Staub
Sur le chemin j'ai perdu ma boussole, boussole
Auf dem Weg habe ich meinen Kompass verloren, Kompass
J'ai avancé, j'me suis fait tout seul, tout seul
Ich bin vorangekommen, ich habe es ganz alleine gemacht, ganz alleine
Et pour tout oublier je consomme, consomme
Und um alles zu vergessen, konsumiere ich, konsumiere
Et pour arriver là j'ai galéré, galéré, galéré, galéré
Und um hierher zu kommen, habe ich gekämpft, gekämpft, gekämpft, gekämpft
J'ai compté les sous qu'on a généré, généré, généré, généré
Ich habe das Geld gezählt, das wir verdient haben, verdient, verdient, verdient
Et pour arriver là j'ai galéré, galéré, galéré, galéré
Und um hierher zu kommen, habe ich gekämpft, gekämpft, gekämpft, gekämpft
J'ai compté les sous qu'on a généré, généré, généré, généré
Ich habe das Geld gezählt, das wir verdient haben, verdient, verdient, verdient
J'suis un acharné du travail bien fait
Ich bin ein hartnäckiger Arbeiter
Des rapports charnels, on fait nos affaires
Von sexuellen Beziehungen, wir machen unsere Geschäfte
J'me prends pour Tony, j'me crois dans Scarface
Ich halte mich für Tony, ich glaube, ich bin in Scarface
J'consomme le produit, j'pense à ma Scarlett
Ich konsumiere das Produkt, ich denke an meine Scarlett
Ça vient de Saint-Bry, ça vient de Sarcelles
Es kommt aus Saint-Bry, es kommt aus Sarcelles
Retiens la sonnerie, c'est toujours la même
Merke dir den Klingelton, es ist immer der gleiche
J'ai conquis Paris juste en restant vrai
Ich habe Paris erobert, indem ich einfach echt geblieben bin
T'as pas le talent, faut qu'tu laisses tomber
Du hast nicht das Talent, du musst aufgeben
J'suis avec Skuna, j'enfume le couloir
Ich bin mit Skuna, ich rauche den Flur aus
J'ai reçu une lettre, c'est écrit "Poudlard"
Ich habe einen Brief erhalten, es steht "Hogwarts" drauf
On m'a dit "akhi, tu as des pouvoirs
Mir wurde gesagt "Akhi, du hast Kräfte
Et la prophétie nous parlait de toi"
Und die Prophezeiung sprach von dir"
Moi j'ai de l'honneur et j'ai du courage
Ich habe Ehre und Mut
J'connais la douleur, demande pas pourquoi
Ich kenne den Schmerz, frag nicht warum
Quand tu réfléchis, on est là pour rien
Wenn du nachdenkst, sind wir hier für nichts
On se donne un but, on essaie pour voir
Wir setzen uns ein Ziel, wir versuchen es zu sehen
Du coup j'ai visé le firmament
Also habe ich den Himmel angestrebt
J'ai gratté des textes, fait des mémos
Ich habe Texte gekratzt, Memos gemacht
Oui parce que je sais qu'à tout moment
Ja, weil ich weiß, dass jederzeit
Le karma peut être généreux
Das Karma großzügig sein kann
Des fois je regrette ma vie d'avant
Manchmal vermisse ich mein altes Leben
Quand j'savais même pas faire du vélo
Als ich noch nicht mal Fahrrad fahren konnte
Mais bon je l'accepte évidemment
Aber natürlich akzeptiere ich es
J'ai pas le syndrome de Peter Pan
Ich habe nicht das Peter-Pan-Syndrom
Et j'suis dans la poussière, poussière
Und ich bin im Staub, Staub
Sur le chemin j'ai perdu ma boussole, boussole
Auf dem Weg habe ich meinen Kompass verloren, Kompass
J'ai avancé, j'me suis fait tout seul, tout seul
Ich bin vorangekommen, ich habe es ganz alleine gemacht, ganz alleine
Et pour tout oublier je consomme, consomme
Und um alles zu vergessen, konsumiere ich, konsumiere
Et pour arriver là j'ai galéré, galéré, galéré, galéré
Und um hierher zu kommen, habe ich gekämpft, gekämpft, gekämpft, gekämpft
J'ai compté les sous qu'on a généré, généré, généré, généré
Ich habe das Geld gezählt, das wir verdient haben, verdient, verdient, verdient
Et pour arriver là j'ai galéré, galéré, galéré, galéré
Und um hierher zu kommen, habe ich gekämpft, gekämpft, gekämpft, gekämpft
J'ai compté les sous qu'on a généré, généré, généré, généré
Ich habe das Geld gezählt, das wir verdient haben, verdient, verdient, verdient
Hey hey
Ei, ei
Hey yeah
Ei, sim
T'auras ce que tu veux
Terás o que queres
Il suffit d'y croire encore et encore
Basta acreditar de novo e de novo
J'y ai vu que du feu, des fois j'doutais de Dieu
Eu só vi fogo, às vezes duvidava de Deus
J'me demandais qui a créé la Terre
Eu me perguntava quem criou a Terra
Ensuite on s'faisait l'amour et la guerre
Depois fazíamos amor e guerra
Dans la cuisine, la salle de bain, par terre
Na cozinha, no banheiro, no chão
J'étais comme tout les négros dans la merde
Eu era como todos os negros na merda
J'rêvais d'une villa au bord de la mer
Sonhava com uma villa à beira-mar
J'me sens comme super-héros dans son costume
Sinto-me como um super-herói em seu traje
Devant le micro du dio-stu
Na frente do micro do estúdio
Elle a kiffé sur le vampire, elle a pas kiffé la morsure
Ela gostou do vampiro, ela não gostou da mordida
Oui tout peut aller si vite, oui tout peut aller si loin
Sim, tudo pode ir tão rápido, sim, tudo pode ir tão longe
Et oui tout peux s'arrêter
E sim, tudo pode parar
J'avais prédis, qu'un jour ce serait à moi
Eu previ que um dia seria a minha vez
Présent toute l'année civile
Presente o ano todo
Et j'suis dans les discussions maintenant
E agora estou nas discussões
Et dans les débats sur les réseaux
E nos debates nas redes sociais
"Fais ce que tu penses" m'a dit maman
"Faça o que você pensa", minha mãe me disse
C'est la différence qui gêne les faux
É a diferença que incomoda os falsos
Des fois je regrette ma vie d'avant
Às vezes eu sinto falta da minha vida antiga
Quand j'regardais Kirikou, Némo
Quando eu assistia Kirikou, Nemo
Mais bon je l'accepte évidemment
Mas, claro, eu aceito
J'existerai à travers mes mots
Eu existirei através das minhas palavras
Et j'suis dans la poussière, poussière
E eu estou na poeira, poeira
Sur le chemin j'ai perdu ma boussole, boussole
No caminho, perdi minha bússola, bússola
J'ai avancé, j'me suis fait tout seul, tout seul
Eu avancei, fiz tudo sozinho, sozinho
Et pour tout oublier je consomme, consomme
E para esquecer tudo, eu consumo, consumo
Et pour arriver là j'ai galéré, galéré, galéré, galéré
E para chegar aqui, eu lutei, lutei, lutei, lutei
J'ai compté les sous qu'on a généré, généré, généré, généré
Eu contei o dinheiro que geramos, geramos, geramos, geramos
Et pour arriver là j'ai galéré, galéré, galéré, galéré
E para chegar aqui, eu lutei, lutei, lutei, lutei
J'ai compté les sous qu'on a généré, généré, généré, généré
Eu contei o dinheiro que geramos, geramos, geramos, geramos
J'suis un acharné du travail bien fait
Eu sou um trabalhador incansável
Des rapports charnels, on fait nos affaires
Relações sexuais, cuidamos dos nossos negócios
J'me prends pour Tony, j'me crois dans Scarface
Eu me sinto como Tony, acho que estou em Scarface
J'consomme le produit, j'pense à ma Scarlett
Eu consumo o produto, penso na minha Scarlett
Ça vient de Saint-Bry, ça vient de Sarcelles
Vem de Saint-Bry, vem de Sarcelles
Retiens la sonnerie, c'est toujours la même
Lembre-se do toque, é sempre o mesmo
J'ai conquis Paris juste en restant vrai
Eu conquistei Paris apenas sendo verdadeiro
T'as pas le talent, faut qu'tu laisses tomber
Você não tem talento, você tem que desistir
J'suis avec Skuna, j'enfume le couloir
Estou com Skuna, fumando no corredor
J'ai reçu une lettre, c'est écrit "Poudlard"
Recebi uma carta, está escrito "Hogwarts"
On m'a dit "akhi, tu as des pouvoirs
Me disseram "irmão, você tem poderes
Et la prophétie nous parlait de toi"
E a profecia falava de você"
Moi j'ai de l'honneur et j'ai du courage
Eu tenho honra e coragem
J'connais la douleur, demande pas pourquoi
Eu conheço a dor, não pergunte por quê
Quand tu réfléchis, on est là pour rien
Quando você pensa, estamos aqui por nada
On se donne un but, on essaie pour voir
Nós nos damos um objetivo, tentamos ver
Du coup j'ai visé le firmament
Então eu mirei o firmamento
J'ai gratté des textes, fait des mémos
Eu rabisquei textos, fiz memos
Oui parce que je sais qu'à tout moment
Sim, porque eu sei que a qualquer momento
Le karma peut être généreux
O karma pode ser generoso
Des fois je regrette ma vie d'avant
Às vezes eu sinto falta da minha vida antiga
Quand j'savais même pas faire du vélo
Quando eu nem sabia andar de bicicleta
Mais bon je l'accepte évidemment
Mas, claro, eu aceito
J'ai pas le syndrome de Peter Pan
Eu não tenho a síndrome de Peter Pan
Et j'suis dans la poussière, poussière
E eu estou na poeira, poeira
Sur le chemin j'ai perdu ma boussole, boussole
No caminho, perdi minha bússola, bússola
J'ai avancé, j'me suis fait tout seul, tout seul
Eu avancei, fiz tudo sozinho, sozinho
Et pour tout oublier je consomme, consomme
E para esquecer tudo, eu consumo, consumo
Et pour arriver là j'ai galéré, galéré, galéré, galéré
E para chegar aqui, eu lutei, lutei, lutei, lutei
J'ai compté les sous qu'on a généré, généré, généré, généré
Eu contei o dinheiro que geramos, geramos, geramos, geramos
Et pour arriver là j'ai galéré, galéré, galéré, galéré
E para chegar aqui, eu lutei, lutei, lutei, lutei
J'ai compté les sous qu'on a généré, généré, généré, généré
Eu contei o dinheiro que geramos, geramos, geramos, geramos
Hey hey
Hey hey
Hey yeah
Hey yeah
T'auras ce que tu veux
You'll get what you want
Il suffit d'y croire encore et encore
You just have to believe in it over and over
J'y ai vu que du feu, des fois j'doutais de Dieu
I saw nothing but fire, sometimes I doubted God
J'me demandais qui a créé la Terre
I wondered who created the Earth
Ensuite on s'faisait l'amour et la guerre
Then we made love and war
Dans la cuisine, la salle de bain, par terre
In the kitchen, the bathroom, on the floor
J'étais comme tout les négros dans la merde
I was like all the black people in the shit
J'rêvais d'une villa au bord de la mer
I dreamed of a villa by the sea
J'me sens comme super-héros dans son costume
I feel like a superhero in his costume
Devant le micro du dio-stu
In front of the studio microphone
Elle a kiffé sur le vampire, elle a pas kiffé la morsure
She liked the vampire, she didn't like the bite
Oui tout peut aller si vite, oui tout peut aller si loin
Yes, everything can go so fast, yes, everything can go so far
Et oui tout peux s'arrêter
And yes, everything can stop
J'avais prédis, qu'un jour ce serait à moi
I had predicted that one day it would be my turn
Présent toute l'année civile
Present all year round
Et j'suis dans les discussions maintenant
And I'm in the discussions now
Et dans les débats sur les réseaux
And in the debates on the networks
"Fais ce que tu penses" m'a dit maman
"Do what you think" my mom told me
C'est la différence qui gêne les faux
It's the difference that bothers the fakes
Des fois je regrette ma vie d'avant
Sometimes I regret my old life
Quand j'regardais Kirikou, Némo
When I watched Kirikou, Nemo
Mais bon je l'accepte évidemment
But of course I accept it
J'existerai à travers mes mots
I will exist through my words
Et j'suis dans la poussière, poussière
And I'm in the dust, dust
Sur le chemin j'ai perdu ma boussole, boussole
On the way I lost my compass, compass
J'ai avancé, j'me suis fait tout seul, tout seul
I moved forward, I did it all by myself, all by myself
Et pour tout oublier je consomme, consomme
And to forget everything I consume, consume
Et pour arriver là j'ai galéré, galéré, galéré, galéré
And to get there I struggled, struggled, struggled, struggled
J'ai compté les sous qu'on a généré, généré, généré, généré
I counted the money we generated, generated, generated, generated
Et pour arriver là j'ai galéré, galéré, galéré, galéré
And to get there I struggled, struggled, struggled, struggled
J'ai compté les sous qu'on a généré, généré, généré, généré
I counted the money we generated, generated, generated, generated
J'suis un acharné du travail bien fait
I'm a hard worker who does a good job
Des rapports charnels, on fait nos affaires
Of sexual relations, we do our business
J'me prends pour Tony, j'me crois dans Scarface
I think I'm Tony, I think I'm in Scarface
J'consomme le produit, j'pense à ma Scarlett
I consume the product, I think of my Scarlett
Ça vient de Saint-Bry, ça vient de Sarcelles
It comes from Saint-Bry, it comes from Sarcelles
Retiens la sonnerie, c'est toujours la même
Remember the ringtone, it's always the same
J'ai conquis Paris juste en restant vrai
I conquered Paris just by staying true
T'as pas le talent, faut qu'tu laisses tomber
You don't have the talent, you have to give up
J'suis avec Skuna, j'enfume le couloir
I'm with Skuna, I smoke the hallway
J'ai reçu une lettre, c'est écrit "Poudlard"
I received a letter, it says "Hogwarts"
On m'a dit "akhi, tu as des pouvoirs
They told me "brother, you have powers
Et la prophétie nous parlait de toi"
And the prophecy was talking about you"
Moi j'ai de l'honneur et j'ai du courage
I have honor and I have courage
J'connais la douleur, demande pas pourquoi
I know the pain, don't ask why
Quand tu réfléchis, on est là pour rien
When you think about it, we're here for nothing
On se donne un but, on essaie pour voir
We give ourselves a goal, we try to see
Du coup j'ai visé le firmament
So I aimed for the firmament
J'ai gratté des textes, fait des mémos
I scratched texts, made memos
Oui parce que je sais qu'à tout moment
Yes because I know that at any moment
Le karma peut être généreux
Karma can be generous
Des fois je regrette ma vie d'avant
Sometimes I regret my old life
Quand j'savais même pas faire du vélo
When I didn't even know how to ride a bike
Mais bon je l'accepte évidemment
But of course I accept it
J'ai pas le syndrome de Peter Pan
I don't have Peter Pan syndrome
Et j'suis dans la poussière, poussière
And I'm in the dust, dust
Sur le chemin j'ai perdu ma boussole, boussole
On the way I lost my compass, compass
J'ai avancé, j'me suis fait tout seul, tout seul
I moved forward, I did it all by myself, all by myself
Et pour tout oublier je consomme, consomme
And to forget everything I consume, consume
Et pour arriver là j'ai galéré, galéré, galéré, galéré
And to get there I struggled, struggled, struggled, struggled
J'ai compté les sous qu'on a généré, généré, généré, généré
I counted the money we generated, generated, generated, generated
Et pour arriver là j'ai galéré, galéré, galéré, galéré
And to get there I struggled, struggled, struggled, struggled
J'ai compté les sous qu'on a généré, généré, généré, généré
I counted the money we generated, generated, generated, generated
Hey hey
Oye oye
Hey yeah
Oye sí
T'auras ce que tu veux
Tendrás lo que quieras
Il suffit d'y croire encore et encore
Solo tienes que creer en ello una y otra vez
J'y ai vu que du feu, des fois j'doutais de Dieu
Solo vi fuego, a veces dudaba de Dios
J'me demandais qui a créé la Terre
Me preguntaba quién creó la Tierra
Ensuite on s'faisait l'amour et la guerre
Luego hacíamos el amor y la guerra
Dans la cuisine, la salle de bain, par terre
En la cocina, el baño, en el suelo
J'étais comme tout les négros dans la merde
Estaba como todos los negros en la mierda
J'rêvais d'une villa au bord de la mer
Soñaba con una villa junto al mar
J'me sens comme super-héros dans son costume
Me siento como un superhéroe en su traje
Devant le micro du dio-stu
Frente al micrófono del estudio
Elle a kiffé sur le vampire, elle a pas kiffé la morsure
Le gustó el vampiro, no le gustó la mordida
Oui tout peut aller si vite, oui tout peut aller si loin
Sí, todo puede ir tan rápido, sí, todo puede ir tan lejos
Et oui tout peux s'arrêter
Y sí, todo puede detenerse
J'avais prédis, qu'un jour ce serait à moi
Había predicho que un día sería mío
Présent toute l'année civile
Presente todo el año civil
Et j'suis dans les discussions maintenant
Y ahora estoy en las discusiones
Et dans les débats sur les réseaux
Y en los debates en las redes
"Fais ce que tu penses" m'a dit maman
"Haz lo que piensas" me dijo mamá
C'est la différence qui gêne les faux
Es la diferencia la que molesta a los falsos
Des fois je regrette ma vie d'avant
A veces extraño mi vida anterior
Quand j'regardais Kirikou, Némo
Cuando veía Kirikou, Nemo
Mais bon je l'accepte évidemment
Pero bueno, obviamente lo acepto
J'existerai à travers mes mots
Existiré a través de mis palabras
Et j'suis dans la poussière, poussière
Y estoy en el polvo, polvo
Sur le chemin j'ai perdu ma boussole, boussole
En el camino perdí mi brújula, brújula
J'ai avancé, j'me suis fait tout seul, tout seul
Avancé, me hice solo, solo
Et pour tout oublier je consomme, consomme
Y para olvidarlo todo consumo, consumo
Et pour arriver là j'ai galéré, galéré, galéré, galéré
Y para llegar aquí luché, luché, luché, luché
J'ai compté les sous qu'on a généré, généré, généré, généré
Conté el dinero que generamos, generamos, generamos, generamos
Et pour arriver là j'ai galéré, galéré, galéré, galéré
Y para llegar aquí luché, luché, luché, luché
J'ai compté les sous qu'on a généré, généré, généré, généré
Conté el dinero que generamos, generamos, generamos, generamos
J'suis un acharné du travail bien fait
Soy un trabajador incansable
Des rapports charnels, on fait nos affaires
De las relaciones carnales, hacemos nuestros negocios
J'me prends pour Tony, j'me crois dans Scarface
Me creo Tony, me creo en Scarface
J'consomme le produit, j'pense à ma Scarlett
Consumo el producto, pienso en mi Scarlett
Ça vient de Saint-Bry, ça vient de Sarcelles
Viene de Saint-Bry, viene de Sarcelles
Retiens la sonnerie, c'est toujours la même
Recuerda el timbre, siempre es el mismo
J'ai conquis Paris juste en restant vrai
Conquisté París solo siendo verdadero
T'as pas le talent, faut qu'tu laisses tomber
No tienes el talento, tienes que rendirte
J'suis avec Skuna, j'enfume le couloir
Estoy con Skuna, lleno el pasillo de humo
J'ai reçu une lettre, c'est écrit "Poudlard"
Recibí una carta, dice "Hogwarts"
On m'a dit "akhi, tu as des pouvoirs
Me dijeron "hermano, tienes poderes
Et la prophétie nous parlait de toi"
Y la profecía hablaba de ti"
Moi j'ai de l'honneur et j'ai du courage
Yo tengo honor y tengo coraje
J'connais la douleur, demande pas pourquoi
Conozco el dolor, no preguntes por qué
Quand tu réfléchis, on est là pour rien
Cuando reflexionas, estamos aquí por nada
On se donne un but, on essaie pour voir
Nos damos un objetivo, lo intentamos para ver
Du coup j'ai visé le firmament
Así que apunté al firmamento
J'ai gratté des textes, fait des mémos
Rasqué textos, hice memos
Oui parce que je sais qu'à tout moment
Sí, porque sé que en cualquier momento
Le karma peut être généreux
El karma puede ser generoso
Des fois je regrette ma vie d'avant
A veces extraño mi vida anterior
Quand j'savais même pas faire du vélo
Cuando ni siquiera sabía andar en bicicleta
Mais bon je l'accepte évidemment
Pero bueno, obviamente lo acepto
J'ai pas le syndrome de Peter Pan
No tengo el síndrome de Peter Pan
Et j'suis dans la poussière, poussière
Y estoy en el polvo, polvo
Sur le chemin j'ai perdu ma boussole, boussole
En el camino perdí mi brújula, brújula
J'ai avancé, j'me suis fait tout seul, tout seul
Avancé, me hice solo, solo
Et pour tout oublier je consomme, consomme
Y para olvidarlo todo consumo, consumo
Et pour arriver là j'ai galéré, galéré, galéré, galéré
Y para llegar aquí luché, luché, luché, luché
J'ai compté les sous qu'on a généré, généré, généré, généré
Conté el dinero que generamos, generamos, generamos, generamos
Et pour arriver là j'ai galéré, galéré, galéré, galéré
Y para llegar aquí luché, luché, luché, luché
J'ai compté les sous qu'on a généré, généré, généré, généré
Conté el dinero que generamos, generamos, generamos, generamos
Hey hey
Ehi ehi
Hey yeah
Ehi sì
T'auras ce que tu veux
Avrai quello che vuoi
Il suffit d'y croire encore et encore
Basta crederci ancora e ancora
J'y ai vu que du feu, des fois j'doutais de Dieu
Ho visto solo fuoco, a volte dubitavo di Dio
J'me demandais qui a créé la Terre
Mi chiedevo chi avesse creato la Terra
Ensuite on s'faisait l'amour et la guerre
Poi facevamo l'amore e la guerra
Dans la cuisine, la salle de bain, par terre
In cucina, in bagno, per terra
J'étais comme tout les négros dans la merde
Ero come tutti i negri nella merda
J'rêvais d'une villa au bord de la mer
Sognavo una villa in riva al mare
J'me sens comme super-héros dans son costume
Mi sento come un supereroe nel suo costume
Devant le micro du dio-stu
Davanti al microfono dello studio
Elle a kiffé sur le vampire, elle a pas kiffé la morsure
Lei è impazzita per il vampiro, non le è piaciuto il morso
Oui tout peut aller si vite, oui tout peut aller si loin
Sì, tutto può andare così in fretta, sì, tutto può andare così lontano
Et oui tout peux s'arrêter
E sì, tutto può fermarsi
J'avais prédis, qu'un jour ce serait à moi
Avevo predetto che un giorno sarebbe stato il mio turno
Présent toute l'année civile
Presente tutto l'anno civile
Et j'suis dans les discussions maintenant
E ora sono nelle discussioni
Et dans les débats sur les réseaux
E nei dibattiti sui social
"Fais ce que tu penses" m'a dit maman
"Fai quello che pensi" mi ha detto mamma
C'est la différence qui gêne les faux
È la differenza che infastidisce i falsi
Des fois je regrette ma vie d'avant
A volte rimpiango la mia vita precedente
Quand j'regardais Kirikou, Némo
Quando guardavo Kirikou, Nemo
Mais bon je l'accepte évidemment
Ma ovviamente lo accetto
J'existerai à travers mes mots
Esisterò attraverso le mie parole
Et j'suis dans la poussière, poussière
E sono nella polvere, polvere
Sur le chemin j'ai perdu ma boussole, boussole
Sulla strada ho perso la mia bussola, bussola
J'ai avancé, j'me suis fait tout seul, tout seul
Ho avanzato, mi sono fatto da solo, da solo
Et pour tout oublier je consomme, consomme
E per dimenticare tutto consumo, consumo
Et pour arriver là j'ai galéré, galéré, galéré, galéré
E per arrivare qui ho faticato, faticato, faticato, faticato
J'ai compté les sous qu'on a généré, généré, généré, généré
Ho contato i soldi che abbiamo generato, generato, generato, generato
Et pour arriver là j'ai galéré, galéré, galéré, galéré
E per arrivare qui ho faticato, faticato, faticato, faticato
J'ai compté les sous qu'on a généré, généré, généré, généré
Ho contato i soldi che abbiamo generato, generato, generato, generato
J'suis un acharné du travail bien fait
Sono un instancabile del lavoro ben fatto
Des rapports charnels, on fait nos affaires
Rapporti carnali, facciamo i nostri affari
J'me prends pour Tony, j'me crois dans Scarface
Mi prendo per Tony, mi credo in Scarface
J'consomme le produit, j'pense à ma Scarlett
Consumo il prodotto, penso alla mia Scarlett
Ça vient de Saint-Bry, ça vient de Sarcelles
Viene da Saint-Bry, viene da Sarcelles
Retiens la sonnerie, c'est toujours la même
Ricorda la suoneria, è sempre la stessa
J'ai conquis Paris juste en restant vrai
Ho conquistato Parigi solo rimanendo vero
T'as pas le talent, faut qu'tu laisses tomber
Non hai il talento, devi lasciar perdere
J'suis avec Skuna, j'enfume le couloir
Sono con Skuna, fumo il corridoio
J'ai reçu une lettre, c'est écrit "Poudlard"
Ho ricevuto una lettera, c'è scritto "Hogwarts"
On m'a dit "akhi, tu as des pouvoirs
Mi hanno detto "akhi, hai dei poteri
Et la prophétie nous parlait de toi"
E la profezia parlava di te"
Moi j'ai de l'honneur et j'ai du courage
Io ho l'onore e ho il coraggio
J'connais la douleur, demande pas pourquoi
Conosco il dolore, non chiedere perché
Quand tu réfléchis, on est là pour rien
Quando rifletti, siamo qui per niente
On se donne un but, on essaie pour voir
Ci diamo un obiettivo, proviamo a vedere
Du coup j'ai visé le firmament
Allora ho puntato al firmamento
J'ai gratté des textes, fait des mémos
Ho grattato dei testi, fatto dei memo
Oui parce que je sais qu'à tout moment
Sì, perché so che in qualsiasi momento
Le karma peut être généreux
Il karma può essere generoso
Des fois je regrette ma vie d'avant
A volte rimpiango la mia vita precedente
Quand j'savais même pas faire du vélo
Quando non sapevo nemmeno andare in bicicletta
Mais bon je l'accepte évidemment
Ma ovviamente lo accetto
J'ai pas le syndrome de Peter Pan
Non ho la sindrome di Peter Pan
Et j'suis dans la poussière, poussière
E sono nella polvere, polvere
Sur le chemin j'ai perdu ma boussole, boussole
Sulla strada ho perso la mia bussola, bussola
J'ai avancé, j'me suis fait tout seul, tout seul
Ho avanzato, mi sono fatto da solo, da solo
Et pour tout oublier je consomme, consomme
E per dimenticare tutto consumo, consumo
Et pour arriver là j'ai galéré, galéré, galéré, galéré
E per arrivare qui ho faticato, faticato, faticato, faticato
J'ai compté les sous qu'on a généré, généré, généré, généré
Ho contato i soldi che abbiamo generato, generato, generato, generato
Et pour arriver là j'ai galéré, galéré, galéré, galéré
E per arrivare qui ho faticato, faticato, faticato, faticato
J'ai compté les sous qu'on a généré, généré, généré, généré
Ho contato i soldi che abbiamo generato, generato, generato, generato

Wissenswertes über das Lied Boussole von Youv Dee

Auf welchen Alben wurde das Lied “Boussole” von Youv Dee veröffentlicht?
Youv Dee hat das Lied auf den Alben “La Vie de Luxe” im Jahr 2021 und “La Vie de Luxe : Dark Edition” im Jahr 2021 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Boussole” von Youv Dee komponiert?
Das Lied “Boussole” von Youv Dee wurde von Jamal Thioune komponiert.

Beliebteste Lieder von Youv Dee

Andere Künstler von Trap