Do Beijo

Saint Clair Rodrigues Nogueira Filho, Processman

Liedtexte Übersetzung

Quem é você?
Quem é você?
Quem é você?

No traço do belo
No cartão postal
No sonho e no desejo

Por cima do azul
No laço do adeus
No acaso do beijo
Quem é você?

Quem é você?
Quem é você?
Quem é você?
Quem é você?
Quem é você?

Reconhecer
Dentro do espaço
E no prazer
A alma do som
Eleva o ser

Quem é você?
Quem é você?
Quem é você?
Quem é você?
Quem é você?
Quem é você?
Quem é você?
Quem é você?

Quem é você?
Wer bist du?
Quem é você?
Wer bist du?
Quem é você?
Wer bist du?
No traço do belo
Im Strich des Schönen
No cartão postal
Auf der Postkarte
No sonho e no desejo
Im Traum und im Verlangen
Por cima do azul
Über dem Blau
No laço do adeus
In der Schleife des Abschieds
No acaso do beijo
Im Zufall des Kusses
Quem é você?
Wer bist du?
Quem é você?
Wer bist du?
Quem é você?
Wer bist du?
Quem é você?
Wer bist du?
Quem é você?
Wer bist du?
Quem é você?
Wer bist du?
Reconhecer
Erkennen
Dentro do espaço
Innerhalb des Raumes
E no prazer
Und in der Freude
A alma do som
Die Seele des Klangs
Eleva o ser
Erhebt das Sein
Quem é você?
Wer bist du?
Quem é você?
Wer bist du?
Quem é você?
Wer bist du?
Quem é você?
Wer bist du?
Quem é você?
Wer bist du?
Quem é você?
Wer bist du?
Quem é você?
Wer bist du?
Quem é você?
Wer bist du?
Quem é você?
Who are you?
Quem é você?
Who are you?
Quem é você?
Who are you?
No traço do belo
In the trace of beauty
No cartão postal
In the postcard
No sonho e no desejo
In the dream and in the desire
Por cima do azul
Above the blue
No laço do adeus
In the farewell tie
No acaso do beijo
In the chance of a kiss
Quem é você?
Who are you?
Quem é você?
Who are you?
Quem é você?
Who are you?
Quem é você?
Who are you?
Quem é você?
Who are you?
Quem é você?
Who are you?
Reconhecer
Recognize
Dentro do espaço
Within the space
E no prazer
And in pleasure
A alma do som
The soul of sound
Eleva o ser
Elevates the being
Quem é você?
Who are you?
Quem é você?
Who are you?
Quem é você?
Who are you?
Quem é você?
Who are you?
Quem é você?
Who are you?
Quem é você?
Who are you?
Quem é você?
Who are you?
Quem é você?
Who are you?
Quem é você?
¿Quién eres tú?
Quem é você?
¿Quién eres tú?
Quem é você?
¿Quién eres tú?
No traço do belo
En el trazo de lo bello
No cartão postal
En la postal
No sonho e no desejo
En el sueño y en el deseo
Por cima do azul
Por encima del azul
No laço do adeus
En el lazo del adiós
No acaso do beijo
En el azar del beso
Quem é você?
¿Quién eres tú?
Quem é você?
¿Quién eres tú?
Quem é você?
¿Quién eres tú?
Quem é você?
¿Quién eres tú?
Quem é você?
¿Quién eres tú?
Quem é você?
¿Quién eres tú?
Reconhecer
Reconocer
Dentro do espaço
Dentro del espacio
E no prazer
Y en el placer
A alma do som
El alma del sonido
Eleva o ser
Eleva el ser
Quem é você?
¿Quién eres tú?
Quem é você?
¿Quién eres tú?
Quem é você?
¿Quién eres tú?
Quem é você?
¿Quién eres tú?
Quem é você?
¿Quién eres tú?
Quem é você?
¿Quién eres tú?
Quem é você?
¿Quién eres tú?
Quem é você?
¿Quién eres tú?
Quem é você?
Qui êtes-vous ?
Quem é você?
Qui êtes-vous ?
Quem é você?
Qui êtes-vous ?
No traço do belo
Dans la trace du beau
No cartão postal
Sur la carte postale
No sonho e no desejo
Dans le rêve et le désir
Por cima do azul
Au-dessus du bleu
No laço do adeus
Dans le lien de l'adieu
No acaso do beijo
Dans le hasard du baiser
Quem é você?
Qui êtes-vous ?
Quem é você?
Qui êtes-vous ?
Quem é você?
Qui êtes-vous ?
Quem é você?
Qui êtes-vous ?
Quem é você?
Qui êtes-vous ?
Quem é você?
Qui êtes-vous ?
Reconhecer
Reconnaître
Dentro do espaço
Dans l'espace
E no prazer
Et dans le plaisir
A alma do som
L'âme du son
Eleva o ser
Élève l'être
Quem é você?
Qui êtes-vous ?
Quem é você?
Qui êtes-vous ?
Quem é você?
Qui êtes-vous ?
Quem é você?
Qui êtes-vous ?
Quem é você?
Qui êtes-vous ?
Quem é você?
Qui êtes-vous ?
Quem é você?
Qui êtes-vous ?
Quem é você?
Qui êtes-vous ?
Quem é você?
Chi sei tu?
Quem é você?
Chi sei tu?
Quem é você?
Chi sei tu?
No traço do belo
Nel tratto del bello
No cartão postal
Nella cartolina
No sonho e no desejo
Nel sogno e nel desiderio
Por cima do azul
Sopra l'azzurro
No laço do adeus
Nel nodo dell'addio
No acaso do beijo
Nel caso del bacio
Quem é você?
Chi sei tu?
Quem é você?
Chi sei tu?
Quem é você?
Chi sei tu?
Quem é você?
Chi sei tu?
Quem é você?
Chi sei tu?
Quem é você?
Chi sei tu?
Reconhecer
Riconoscere
Dentro do espaço
Dentro lo spazio
E no prazer
E nel piacere
A alma do som
L'anima del suono
Eleva o ser
Eleva l'essere
Quem é você?
Chi sei tu?
Quem é você?
Chi sei tu?
Quem é você?
Chi sei tu?
Quem é você?
Chi sei tu?
Quem é você?
Chi sei tu?
Quem é você?
Chi sei tu?
Quem é você?
Chi sei tu?
Quem é você?
Chi sei tu?

Wissenswertes über das Lied Do Beijo von Yuksek

Wann wurde das Lied “Do Beijo” von Yuksek veröffentlicht?
Das Lied Do Beijo wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Nosso Ritmo” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Do Beijo” von Yuksek komponiert?
Das Lied “Do Beijo” von Yuksek wurde von Saint Clair Rodrigues Nogueira Filho, Processman komponiert.

Beliebteste Lieder von Yuksek

Andere Künstler von Electronica