Ooh nah nah nah
Ooh nah nah nah
Ooh nah nah nah
I tell her she my bestie, bestie, she my bestie (that's right)
They say we're too friendly, friendly, we're too friendly (no lie)
You know I make time for we (ohh lala)
When I'm juggin', I'm finished, she know that I'm creeping' to your house
Finally (oh lala eh)
We're keeping it lowkey, but these days you're doing the most now
Yo, I got notes, I get paid (get dough)
I really had Maddison in a fucking Addison Lee (skrrt)
Took her to the Radisson, spent about three
She don't even know my real name, she ask for, D
Her friend yeah, pree dem a pree
She got wasteman on her case that be spending the P
She can't believe that I fucked her for free
Jewels on, you know me, hey girl, hey girl
What's good? What's good?
Where you from? Where you from?
(The hood)
Yeah woulda thought I was ace, the way I was giving her wood
She knew I was paid full from the jug
I tell her she my bestie, bestie, she my bestie (that's right)
They say we're too friendly, friendly, we're too friendly (no lie)
You know I make time for we (ooh lala eh)
When I'm juggin', I'm finished, she know that I'm creeping' to your house
Finally (oh lala eh)
We're keeping it lowkey, but these days you're doing the most now
Yo, let me show you the wave? (Let me show you)
Pretty boy fam, I take her boys babes
Sweet body, wanna know like I'm Dave
They don't wanna see my yellow face turn up in a Wraith (nah they don't)
Man it's fucked up (fucked up)
I see most my old tings loved up
Don't make me slide in the DM's with a lovestruck
Yeah, I know they love this young buck
Many men, hide their girl from me
They got them on lock, but I got the key
They block me on insta, so I can't pree
Man I'll come and take their wife away
Many men, hide their girl from me
They got them on lock, but I got the key
They block me on insta, so I can't pree
But now I'll come and take their wife away
She my bestie, bestie, she my bestie (that's right)
They say we're too friendly, friendly, we're too friendly (no lie)
You know I make time for we (oh lala eh)
When I'm juggin', I'm finished, she know that I'm creeping' to your house
Finally (oh lala eh)
We're keeping it lowkey but these days you're doing the most now
I tell her she my bestie, bestie, she my bestie (that's right)
They say we're too friendly, friendly, we're too friendly (no lie)
You know I make time for we (oh lala eh)
When I'm juggin', I'm finished, she know that I'm creeping' to your house
Finally (ooh la la)
We're keeping it lowkey but these days you're doing the most now
Bonnie and Clyde, I love how we ride (oh yeh)
Pulled up on her with those suicides (skrrt)
You know I kill it, many boys keep strippin'
We can kick it for hours, hoe get the boot by the minute
I tell her footwork, footwork when you do her, do her
You know your bodies crazy but that minds on business
I'm what you want, not what you need
When you ask me, "What are we?"
You're my bestie, bestie, she my bestie (that's right)
They say we're too friendly, friendly, we're too friendly (no lie)
You know I make time for we (oh lala eh)
When I'm juggin', I'm finished, she know that I'm creeping' to your house
Finally (ooh la la)
We're keeping it lowkey but these days you're doing the most now
Ooh nah nah nah
Ooh nah nah nah
Ooh nah nah nah
Ooh nah nah nah
Ooh nah nah nah
Ooh nah nah nah
I tell her she my bestie, bestie, she my bestie (that's right)
Ich sage ihr, sie ist meine Beste, Beste, sie ist meine Beste (genau)
They say we're too friendly, friendly, we're too friendly (no lie)
Sie sagen, wir sind zu freundlich, freundlich, wir sind zu freundlich (keine Lüge)
You know I make time for we (ohh lala)
Du weißt, ich nehme mir Zeit für uns (ohh lala)
When I'm juggin', I'm finished, she know that I'm creeping' to your house
Wenn ich am Juggin' bin, bin ich fertig, sie weiß, dass ich zu deinem Haus schleiche
Finally (oh lala eh)
Endlich (oh lala eh)
We're keeping it lowkey, but these days you're doing the most now
Wir halten es geheim, aber in diesen Tagen machst du jetzt am meisten
Yo, I got notes, I get paid (get dough)
Yo, ich habe Notizen, ich werde bezahlt (verdiene Geld)
I really had Maddison in a fucking Addison Lee (skrrt)
Ich hatte wirklich Maddison in einem verdammten Addison Lee (skrrt)
Took her to the Radisson, spent about three
Habe sie zum Radisson gebracht, etwa drei ausgegeben
She don't even know my real name, she ask for, D
Sie kennt nicht mal meinen echten Namen, sie fragt nach, D
Her friend yeah, pree dem a pree
Ihr Freund, ja, pree dem a pree
She got wasteman on her case that be spending the P
Sie hat einen Wasteman auf ihrem Fall, der das P ausgibt
She can't believe that I fucked her for free
Sie kann nicht glauben, dass ich sie umsonst gefickt habe
Jewels on, you know me, hey girl, hey girl
Schmuck an, du kennst mich, hey Mädchen, hey Mädchen
What's good? What's good?
Was ist los? Was ist los?
Where you from? Where you from?
Woher kommst du? Woher kommst du?
(The hood)
(Die Haube)
Yeah woulda thought I was ace, the way I was giving her wood
Ja, man hätte gedacht, ich wäre Ass, so wie ich ihr Holz gab
She knew I was paid full from the jug
Sie wusste, dass ich voll bezahlt war von der Kanne
I tell her she my bestie, bestie, she my bestie (that's right)
Ich sage ihr, sie ist meine Beste, Beste, sie ist meine Beste (genau)
They say we're too friendly, friendly, we're too friendly (no lie)
Sie sagen, wir sind zu freundlich, freundlich, wir sind zu freundlich (keine Lüge)
You know I make time for we (ooh lala eh)
Du weißt, ich nehme mir Zeit für uns (ooh lala eh)
When I'm juggin', I'm finished, she know that I'm creeping' to your house
Wenn ich am Juggin' bin, bin ich fertig, sie weiß, dass ich zu deinem Haus schleiche
Finally (oh lala eh)
Endlich (oh lala eh)
We're keeping it lowkey, but these days you're doing the most now
Wir halten es geheim, aber in diesen Tagen machst du jetzt am meisten
Yo, let me show you the wave? (Let me show you)
Yo, soll ich dir die Welle zeigen? (Lass es mich dir zeigen)
Pretty boy fam, I take her boys babes
Hübscher Junge fam, ich nehme ihre Jungs Babes
Sweet body, wanna know like I'm Dave
Süßer Körper, will wissen wie ich Dave bin
They don't wanna see my yellow face turn up in a Wraith (nah they don't)
Sie wollen nicht, dass mein gelbes Gesicht in einem Wraith auftaucht (nein, das wollen sie nicht)
Man it's fucked up (fucked up)
Mann, es ist vermasselt (vermasselt)
I see most my old tings loved up
Ich sehe die meisten meiner alten Dinge geliebt
Don't make me slide in the DM's with a lovestruck
Lass mich nicht in die DM's mit einem Liebesstruck rutschen
Yeah, I know they love this young buck
Ja, ich weiß, sie lieben diesen jungen Bock
Many men, hide their girl from me
Viele Männer, verstecken ihr Mädchen vor mir
They got them on lock, but I got the key
Sie haben sie im Schloss, aber ich habe den Schlüssel
They block me on insta, so I can't pree
Sie blockieren mich auf Insta, damit ich nicht pree kann
Man I'll come and take their wife away
Mann, ich komme und nehme ihre Frau weg
Many men, hide their girl from me
Viele Männer, verstecken ihr Mädchen vor mir
They got them on lock, but I got the key
Sie haben sie im Schloss, aber ich habe den Schlüssel
They block me on insta, so I can't pree
Sie blockieren mich auf Insta, damit ich nicht pree kann
But now I'll come and take their wife away
Aber jetzt komme ich und nehme ihre Frau weg
She my bestie, bestie, she my bestie (that's right)
Sie ist meine Beste, Beste, sie ist meine Beste (genau)
They say we're too friendly, friendly, we're too friendly (no lie)
Sie sagen, wir sind zu freundlich, freundlich, wir sind zu freundlich (keine Lüge)
You know I make time for we (oh lala eh)
Du weißt, ich nehme mir Zeit für uns (oh lala eh)
When I'm juggin', I'm finished, she know that I'm creeping' to your house
Wenn ich am Juggin' bin, bin ich fertig, sie weiß, dass ich zu deinem Haus schleiche
Finally (oh lala eh)
Endlich (oh lala eh)
We're keeping it lowkey but these days you're doing the most now
Wir halten es geheim, aber in diesen Tagen machst du jetzt am meisten
I tell her she my bestie, bestie, she my bestie (that's right)
Ich sage ihr, sie ist meine Beste, Beste, sie ist meine Beste (genau)
They say we're too friendly, friendly, we're too friendly (no lie)
Sie sagen, wir sind zu freundlich, freundlich, wir sind zu freundlich (keine Lüge)
You know I make time for we (oh lala eh)
Du weißt, ich nehme mir Zeit für uns (oh lala eh)
When I'm juggin', I'm finished, she know that I'm creeping' to your house
Wenn ich am Juggin' bin, bin ich fertig, sie weiß, dass ich zu deinem Haus schleiche
Finally (ooh la la)
Endlich (ooh la la)
We're keeping it lowkey but these days you're doing the most now
Wir halten es geheim, aber in diesen Tagen machst du jetzt am meisten
Bonnie and Clyde, I love how we ride (oh yeh)
Bonnie und Clyde, ich liebe es, wie wir fahren (oh ja)
Pulled up on her with those suicides (skrrt)
Ich bin mit diesen Suiziden auf sie zugekommen (skrrt)
You know I kill it, many boys keep strippin'
Du weißt, ich töte es, viele Jungs strippen weiter
We can kick it for hours, hoe get the boot by the minute
Wir können stundenlang abhängen, Hure bekommt den Stiefel pro Minute
I tell her footwork, footwork when you do her, do her
Ich sage ihr Fußarbeit, Fußarbeit, wenn du sie machst, machst du sie
You know your bodies crazy but that minds on business
Du weißt, dein Körper ist verrückt, aber der Kopf ist auf Geschäft
I'm what you want, not what you need
Ich bin das, was du willst, nicht das, was du brauchst
When you ask me, "What are we?"
Wenn du mich fragst, „Was sind wir?“
You're my bestie, bestie, she my bestie (that's right)
Du bist meine Beste, Beste, sie ist meine Beste (genau)
They say we're too friendly, friendly, we're too friendly (no lie)
Sie sagen, wir sind zu freundlich, freundlich, wir sind zu freundlich (keine Lüge)
You know I make time for we (oh lala eh)
Du weißt, ich nehme mir Zeit für uns (oh lala eh)
When I'm juggin', I'm finished, she know that I'm creeping' to your house
Wenn ich am Juggin' bin, bin ich fertig, sie weiß, dass ich zu deinem Haus schleiche
Finally (ooh la la)
Endlich (ooh la la)
We're keeping it lowkey but these days you're doing the most now
Wir halten es geheim, aber in diesen Tagen machst du jetzt am meisten
Ooh nah nah nah
Ooh nah nah nah
Ooh nah nah nah
Ooh nah nah nah
Ooh nah nah nah
Ooh nah nah nah
I tell her she my bestie, bestie, she my bestie (that's right)
Eu digo a ela que ela é minha melhor amiga, melhor amiga, ela é minha melhor amiga (isso mesmo)
They say we're too friendly, friendly, we're too friendly (no lie)
Dizem que somos muito amigos, amigos, somos muito amigos (sem mentira)
You know I make time for we (ohh lala)
Você sabe que eu arranjo tempo para nós (ohh lala)
When I'm juggin', I'm finished, she know that I'm creeping' to your house
Quando estou trapaceando, estou terminado, ela sabe que estou me esgueirando para a sua casa
Finally (oh lala eh)
Finalmente (oh lala eh)
We're keeping it lowkey, but these days you're doing the most now
Estamos mantendo isso discreto, mas hoje em dia você está fazendo o máximo agora
Yo, I got notes, I get paid (get dough)
Yo, eu tenho notas, eu recebo (recebo dinheiro)
I really had Maddison in a fucking Addison Lee (skrrt)
Eu realmente tinha Maddison em um maldito Addison Lee (skrrt)
Took her to the Radisson, spent about three
Levei-a ao Radisson, gastei cerca de três
She don't even know my real name, she ask for, D
Ela nem sabe meu nome verdadeiro, ela pede, D
Her friend yeah, pree dem a pree
Sua amiga sim, pree dem a pree
She got wasteman on her case that be spending the P
Ela tem um cara inútil no caso dela que está gastando o P
She can't believe that I fucked her for free
Ela não pode acreditar que eu a fodi de graça
Jewels on, you know me, hey girl, hey girl
Jóias ligadas, você me conhece, ei garota, ei garota
What's good? What's good?
O que há de bom? O que há de bom?
Where you from? Where you from?
De onde você é? De onde você é?
(The hood)
(O bairro)
Yeah woulda thought I was ace, the way I was giving her wood
Sim, teria pensado que eu era ás, do jeito que eu estava dando a ela madeira
She knew I was paid full from the jug
Ela sabia que eu estava pago integralmente desde o jarro
I tell her she my bestie, bestie, she my bestie (that's right)
Eu digo a ela que ela é minha melhor amiga, melhor amiga, ela é minha melhor amiga (isso mesmo)
They say we're too friendly, friendly, we're too friendly (no lie)
Dizem que somos muito amigos, amigos, somos muito amigos (sem mentira)
You know I make time for we (ooh lala eh)
Você sabe que eu arranjo tempo para nós (ooh lala eh)
When I'm juggin', I'm finished, she know that I'm creeping' to your house
Quando estou trapaceando, estou terminado, ela sabe que estou me esgueirando para a sua casa
Finally (oh lala eh)
Finalmente (oh lala eh)
We're keeping it lowkey, but these days you're doing the most now
Estamos mantendo isso discreto, mas hoje em dia você está fazendo o máximo agora
Yo, let me show you the wave? (Let me show you)
Yo, deixa eu te mostrar a onda? (Deixa eu te mostrar)
Pretty boy fam, I take her boys babes
Garoto bonito fam, eu pego os bebês dos meninos dela
Sweet body, wanna know like I'm Dave
Corpo doce, quer saber como eu sou Dave
They don't wanna see my yellow face turn up in a Wraith (nah they don't)
Eles não querem ver meu rosto amarelo aparecer em um Wraith (não eles não)
Man it's fucked up (fucked up)
Cara, isso é fodido (fodido)
I see most my old tings loved up
Eu vejo a maioria das minhas antigas coisas amadas
Don't make me slide in the DM's with a lovestruck
Não me faça deslizar nas DM's com um apaixonado
Yeah, I know they love this young buck
Sim, eu sei que eles amam esse jovem
Many men, hide their girl from me
Muitos homens, escondem sua garota de mim
They got them on lock, but I got the key
Eles as têm trancadas, mas eu tenho a chave
They block me on insta, so I can't pree
Eles me bloqueiam no insta, então eu não posso pree
Man I'll come and take their wife away
Cara, eu vou e levo a esposa deles embora
Many men, hide their girl from me
Muitos homens, escondem sua garota de mim
They got them on lock, but I got the key
Eles as têm trancadas, mas eu tenho a chave
They block me on insta, so I can't pree
Eles me bloqueiam no insta, então eu não posso pree
But now I'll come and take their wife away
Mas agora eu vou e levo a esposa deles embora
She my bestie, bestie, she my bestie (that's right)
Ela é minha melhor amiga, melhor amiga, ela é minha melhor amiga (isso mesmo)
They say we're too friendly, friendly, we're too friendly (no lie)
Dizem que somos muito amigos, amigos, somos muito amigos (sem mentira)
You know I make time for we (oh lala eh)
Você sabe que eu arranjo tempo para nós (oh lala eh)
When I'm juggin', I'm finished, she know that I'm creeping' to your house
Quando estou trapaceando, estou terminado, ela sabe que estou me esgueirando para a sua casa
Finally (oh lala eh)
Finalmente (oh lala eh)
We're keeping it lowkey but these days you're doing the most now
Estamos mantendo isso discreto, mas hoje em dia você está fazendo o máximo agora
I tell her she my bestie, bestie, she my bestie (that's right)
Eu digo a ela que ela é minha melhor amiga, melhor amiga, ela é minha melhor amiga (isso mesmo)
They say we're too friendly, friendly, we're too friendly (no lie)
Dizem que somos muito amigos, amigos, somos muito amigos (sem mentira)
You know I make time for we (oh lala eh)
Você sabe que eu arranjo tempo para nós (oh lala eh)
When I'm juggin', I'm finished, she know that I'm creeping' to your house
Quando estou trapaceando, estou terminado, ela sabe que estou me esgueirando para a sua casa
Finally (ooh la la)
Finalmente (ooh la la)
We're keeping it lowkey but these days you're doing the most now
Estamos mantendo isso discreto, mas hoje em dia você está fazendo o máximo agora
Bonnie and Clyde, I love how we ride (oh yeh)
Bonnie e Clyde, eu amo como nós andamos (oh sim)
Pulled up on her with those suicides (skrrt)
Apareci para ela com aqueles suicídios (skrrt)
You know I kill it, many boys keep strippin'
Você sabe que eu mato, muitos meninos continuam se despindo
We can kick it for hours, hoe get the boot by the minute
Podemos chutar por horas, a vadia leva a bota por minuto
I tell her footwork, footwork when you do her, do her
Eu digo a ela trabalho de pés, trabalho de pés quando você a faz, a faz
You know your bodies crazy but that minds on business
Você sabe que seus corpos são loucos, mas essa mente está nos negócios
I'm what you want, not what you need
Eu sou o que você quer, não o que você precisa
When you ask me, "What are we?"
Quando você me pergunta, "O que somos?"
You're my bestie, bestie, she my bestie (that's right)
Você é minha melhor amiga, melhor amiga, ela é minha melhor amiga (isso mesmo)
They say we're too friendly, friendly, we're too friendly (no lie)
Dizem que somos muito amigos, amigos, somos muito amigos (sem mentira)
You know I make time for we (oh lala eh)
Você sabe que eu arranjo tempo para nós (oh lala eh)
When I'm juggin', I'm finished, she know that I'm creeping' to your house
Quando estou trapaceando, estou terminado, ela sabe que estou me esgueirando para a sua casa
Finally (ooh la la)
Finalmente (ooh la la)
We're keeping it lowkey but these days you're doing the most now
Estamos mantendo isso discreto, mas hoje em dia você está fazendo o máximo agora
Ooh nah nah nah
Ooh nah nah nah
Ooh nah nah nah
Ooh nah nah nah
Ooh nah nah nah
Ooh nah nah nah
I tell her she my bestie, bestie, she my bestie (that's right)
Le digo que ella es mi mejor amiga, mejor amiga, ella es mi mejor amiga (eso es correcto)
They say we're too friendly, friendly, we're too friendly (no lie)
Dicen que somos demasiado amigables, amigables, somos demasiado amigables (no miento)
You know I make time for we (ohh lala)
Sabes que hago tiempo para nosotros (ohh lala)
When I'm juggin', I'm finished, she know that I'm creeping' to your house
Cuando estoy haciendo travesuras, termino, ella sabe que me estoy acercando a tu casa
Finally (oh lala eh)
Finalmente (oh lala eh)
We're keeping it lowkey, but these days you're doing the most now
Lo estamos manteniendo en secreto, pero estos días estás haciendo lo máximo ahora
Yo, I got notes, I get paid (get dough)
Yo, tengo notas, me pagan (consigo dinero)
I really had Maddison in a fucking Addison Lee (skrrt)
Realmente tuve a Maddison en un jodido Addison Lee (skrrt)
Took her to the Radisson, spent about three
La llevé al Radisson, gasté alrededor de tres
She don't even know my real name, she ask for, D
Ella ni siquiera sabe mi nombre real, ella pregunta por, D
Her friend yeah, pree dem a pree
Su amiga sí, pree dem a pree
She got wasteman on her case that be spending the P
Ella tiene a un hombre inútil en su caso que está gastando la P
She can't believe that I fucked her for free
No puede creer que me acosté con ella gratis
Jewels on, you know me, hey girl, hey girl
Joyas puestas, me conoces, hola chica, hola chica
What's good? What's good?
¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
Where you from? Where you from?
¿De dónde eres? ¿De dónde eres?
(The hood)
(El barrio)
Yeah woulda thought I was ace, the way I was giving her wood
Sí, habría pensado que era as, la forma en que le estaba dando madera
She knew I was paid full from the jug
Sabía que estaba pagado por completo desde la jarra
I tell her she my bestie, bestie, she my bestie (that's right)
Le digo que ella es mi mejor amiga, mejor amiga, ella es mi mejor amiga (eso es correcto)
They say we're too friendly, friendly, we're too friendly (no lie)
Dicen que somos demasiado amigables, amigables, somos demasiado amigables (no miento)
You know I make time for we (ooh lala eh)
Sabes que hago tiempo para nosotros (ooh lala eh)
When I'm juggin', I'm finished, she know that I'm creeping' to your house
Cuando estoy haciendo travesuras, termino, ella sabe que me estoy acercando a tu casa
Finally (oh lala eh)
Finalmente (oh lala eh)
We're keeping it lowkey, but these days you're doing the most now
Lo estamos manteniendo en secreto, pero estos días estás haciendo lo máximo ahora
Yo, let me show you the wave? (Let me show you)
Yo, ¿te muestro la onda? (Déjame mostrarte)
Pretty boy fam, I take her boys babes
Chico bonito, me llevo a los bebés de sus chicos
Sweet body, wanna know like I'm Dave
Cuerpo dulce, quiero saber como si fuera Dave
They don't wanna see my yellow face turn up in a Wraith (nah they don't)
No quieren ver mi cara amarilla aparecer en un Wraith (no, no lo hacen)
Man it's fucked up (fucked up)
Hombre, está jodido (jodido)
I see most my old tings loved up
Veo a la mayoría de mis viejas cosas amadas
Don't make me slide in the DM's with a lovestruck
No me hagas deslizarme en los DM's con un enamorado
Yeah, I know they love this young buck
Sí, sé que aman a este joven
Many men, hide their girl from me
Muchos hombres, esconden a su chica de mí
They got them on lock, but I got the key
Los tienen bajo llave, pero yo tengo la llave
They block me on insta, so I can't pree
Me bloquean en insta, así que no puedo pree
Man I'll come and take their wife away
Hombre, vendré y me llevaré a su esposa
Many men, hide their girl from me
Muchos hombres, esconden a su chica de mí
They got them on lock, but I got the key
Los tienen bajo llave, pero yo tengo la llave
They block me on insta, so I can't pree
Me bloquean en insta, así que no puedo pree
But now I'll come and take their wife away
Pero ahora vendré y me llevaré a su esposa
She my bestie, bestie, she my bestie (that's right)
Ella es mi mejor amiga, mejor amiga, ella es mi mejor amiga (eso es correcto)
They say we're too friendly, friendly, we're too friendly (no lie)
Dicen que somos demasiado amigables, amigables, somos demasiado amigables (no miento)
You know I make time for we (oh lala eh)
Sabes que hago tiempo para nosotros (oh lala eh)
When I'm juggin', I'm finished, she know that I'm creeping' to your house
Cuando estoy haciendo travesuras, termino, ella sabe que me estoy acercando a tu casa
Finally (oh lala eh)
Finalmente (oh lala eh)
We're keeping it lowkey but these days you're doing the most now
Lo estamos manteniendo en secreto, pero estos días estás haciendo lo máximo ahora
I tell her she my bestie, bestie, she my bestie (that's right)
Le digo que ella es mi mejor amiga, mejor amiga, ella es mi mejor amiga (eso es correcto)
They say we're too friendly, friendly, we're too friendly (no lie)
Dicen que somos demasiado amigables, amigables, somos demasiado amigables (no miento)
You know I make time for we (oh lala eh)
Sabes que hago tiempo para nosotros (oh lala eh)
When I'm juggin', I'm finished, she know that I'm creeping' to your house
Cuando estoy haciendo travesuras, termino, ella sabe que me estoy acercando a tu casa
Finally (ooh la la)
Finalmente (ooh la la)
We're keeping it lowkey but these days you're doing the most now
Lo estamos manteniendo en secreto, pero estos días estás haciendo lo máximo ahora
Bonnie and Clyde, I love how we ride (oh yeh)
Bonnie y Clyde, me encanta cómo montamos (oh sí)
Pulled up on her with those suicides (skrrt)
Me acerqué a ella con esos suicidios (skrrt)
You know I kill it, many boys keep strippin'
Sabes que lo mato, muchos chicos siguen desnudándose
We can kick it for hours, hoe get the boot by the minute
Podemos pasar horas, la zorra recibe la bota por minuto
I tell her footwork, footwork when you do her, do her
Le digo que trabaje con los pies, trabaje con los pies cuando la hagas, la hagas
You know your bodies crazy but that minds on business
Sabes que tu cuerpo está loco pero esa mente está en los negocios
I'm what you want, not what you need
Soy lo que quieres, no lo que necesitas
When you ask me, "What are we?"
Cuando me preguntas, "¿Qué somos?"
You're my bestie, bestie, she my bestie (that's right)
Eres mi mejor amiga, mejor amiga, ella es mi mejor amiga (eso es correcto)
They say we're too friendly, friendly, we're too friendly (no lie)
Dicen que somos demasiado amigables, amigables, somos demasiado amigables (no miento)
You know I make time for we (oh lala eh)
Sabes que hago tiempo para nosotros (oh lala eh)
When I'm juggin', I'm finished, she know that I'm creeping' to your house
Cuando estoy haciendo travesuras, termino, ella sabe que me estoy acercando a tu casa
Finally (ooh la la)
Finalmente (ooh la la)
We're keeping it lowkey but these days you're doing the most now
Lo estamos manteniendo en secreto, pero estos días estás haciendo lo máximo ahora
Ooh nah nah nah
Ooh nah nah nah
Ooh nah nah nah
Ooh nah nah nah
Ooh nah nah nah
Ooh nah nah nah
I tell her she my bestie, bestie, she my bestie (that's right)
Je lui dis qu'elle est ma meilleure amie, meilleure amie, elle est ma meilleure amie (c'est vrai)
They say we're too friendly, friendly, we're too friendly (no lie)
Ils disent que nous sommes trop amicaux, amicaux, nous sommes trop amicaux (pas de mensonge)
You know I make time for we (ohh lala)
Tu sais que je trouve du temps pour nous (ohh lala)
When I'm juggin', I'm finished, she know that I'm creeping' to your house
Quand je suis en train de jongler, je suis fini, elle sait que je me faufile chez toi
Finally (oh lala eh)
Enfin (oh lala eh)
We're keeping it lowkey, but these days you're doing the most now
On garde ça discret, mais ces jours-ci tu en fais le plus maintenant
Yo, I got notes, I get paid (get dough)
Yo, j'ai des notes, je suis payé (prends de l'argent)
I really had Maddison in a fucking Addison Lee (skrrt)
J'ai vraiment eu Maddison dans une putain d'Addison Lee (skrrt)
Took her to the Radisson, spent about three
Je l'ai emmenée au Radisson, dépensé environ trois
She don't even know my real name, she ask for, D
Elle ne connaît même pas mon vrai nom, elle demande, D
Her friend yeah, pree dem a pree
Son amie, ouais, pree dem a pree
She got wasteman on her case that be spending the P
Elle a des déchets sur son cas qui dépensent le P
She can't believe that I fucked her for free
Elle ne peut pas croire que je l'ai baisée gratuitement
Jewels on, you know me, hey girl, hey girl
Bijoux allumés, tu me connais, hey fille, hey fille
What's good? What's good?
Quoi de neuf ? Quoi de neuf ?
Where you from? Where you from?
D'où viens-tu ? D'où viens-tu ?
(The hood)
(Le quartier)
Yeah woulda thought I was ace, the way I was giving her wood
Ouais, on aurait cru que j'étais un as, la façon dont je lui donnais du bois
She knew I was paid full from the jug
Elle savait que j'étais payé à plein temps depuis le jug
I tell her she my bestie, bestie, she my bestie (that's right)
Je lui dis qu'elle est ma meilleure amie, meilleure amie, elle est ma meilleure amie (c'est vrai)
They say we're too friendly, friendly, we're too friendly (no lie)
Ils disent que nous sommes trop amicaux, amicaux, nous sommes trop amicaux (pas de mensonge)
You know I make time for we (ooh lala eh)
Tu sais que je trouve du temps pour nous (ooh lala eh)
When I'm juggin', I'm finished, she know that I'm creeping' to your house
Quand je suis en train de jongler, je suis fini, elle sait que je me faufile chez toi
Finally (oh lala eh)
Enfin (oh lala eh)
We're keeping it lowkey, but these days you're doing the most now
On garde ça discret, mais ces jours-ci tu en fais le plus maintenant
Yo, let me show you the wave? (Let me show you)
Yo, laisse-moi te montrer la vague ? (Laisse-moi te montrer)
Pretty boy fam, I take her boys babes
Beau gosse, je prends les bébés de ses garçons
Sweet body, wanna know like I'm Dave
Corps doux, veut savoir comme je suis Dave
They don't wanna see my yellow face turn up in a Wraith (nah they don't)
Ils ne veulent pas voir mon visage jaune apparaître dans une Wraith (non ils ne veulent pas)
Man it's fucked up (fucked up)
C'est foutu (foutue)
I see most my old tings loved up
Je vois la plupart de mes anciennes choses aimées
Don't make me slide in the DM's with a lovestruck
Ne me fais pas glisser dans les DM avec un éperdument amoureux
Yeah, I know they love this young buck
Ouais, je sais qu'ils aiment ce jeune cerf
Many men, hide their girl from me
Beaucoup d'hommes, cachent leur fille de moi
They got them on lock, but I got the key
Ils les ont sous clé, mais j'ai la clé
They block me on insta, so I can't pree
Ils me bloquent sur insta, donc je ne peux pas pree
Man I'll come and take their wife away
Je viendrai prendre leur femme
Many men, hide their girl from me
Beaucoup d'hommes, cachent leur fille de moi
They got them on lock, but I got the key
Ils les ont sous clé, mais j'ai la clé
They block me on insta, so I can't pree
Ils me bloquent sur insta, donc je ne peux pas pree
But now I'll come and take their wife away
Mais maintenant je viendrai prendre leur femme
She my bestie, bestie, she my bestie (that's right)
Elle est ma meilleure amie, meilleure amie, elle est ma meilleure amie (c'est vrai)
They say we're too friendly, friendly, we're too friendly (no lie)
Ils disent que nous sommes trop amicaux, amicaux, nous sommes trop amicaux (pas de mensonge)
You know I make time for we (oh lala eh)
Tu sais que je trouve du temps pour nous (oh lala eh)
When I'm juggin', I'm finished, she know that I'm creeping' to your house
Quand je suis en train de jongler, je suis fini, elle sait que je me faufile chez toi
Finally (oh lala eh)
Enfin (oh lala eh)
We're keeping it lowkey but these days you're doing the most now
On garde ça discret, mais ces jours-ci tu en fais le plus maintenant
I tell her she my bestie, bestie, she my bestie (that's right)
Je lui dis qu'elle est ma meilleure amie, meilleure amie, elle est ma meilleure amie (c'est vrai)
They say we're too friendly, friendly, we're too friendly (no lie)
Ils disent que nous sommes trop amicaux, amicaux, nous sommes trop amicaux (pas de mensonge)
You know I make time for we (oh lala eh)
Tu sais que je trouve du temps pour nous (oh lala eh)
When I'm juggin', I'm finished, she know that I'm creeping' to your house
Quand je suis en train de jongler, je suis fini, elle sait que je me faufile chez toi
Finally (ooh la la)
Enfin (ooh la la)
We're keeping it lowkey but these days you're doing the most now
On garde ça discret, mais ces jours-ci tu en fais le plus maintenant
Bonnie and Clyde, I love how we ride (oh yeh)
Bonnie et Clyde, j'aime comment nous roulons (oh yeh)
Pulled up on her with those suicides (skrrt)
Je suis arrivé sur elle avec ces suicides (skrrt)
You know I kill it, many boys keep strippin'
Tu sais que je la tue, beaucoup de garçons continuent à se déshabiller
We can kick it for hours, hoe get the boot by the minute
On peut traîner pendant des heures, la pute est virée à la minute
I tell her footwork, footwork when you do her, do her
Je lui dis de bouger, bouger quand tu la fais, la fais
You know your bodies crazy but that minds on business
Tu sais que ton corps est fou mais que ton esprit est en affaires
I'm what you want, not what you need
Je suis ce que tu veux, pas ce dont tu as besoin
When you ask me, "What are we?"
Quand tu me demandes, "Qu'est-ce que nous sommes ?"
You're my bestie, bestie, she my bestie (that's right)
Tu es ma meilleure amie, meilleure amie, elle est ma meilleure amie (c'est vrai)
They say we're too friendly, friendly, we're too friendly (no lie)
Ils disent que nous sommes trop amicaux, amicaux, nous sommes trop amicaux (pas de mensonge)
You know I make time for we (oh lala eh)
Tu sais que je trouve du temps pour nous (oh lala eh)
When I'm juggin', I'm finished, she know that I'm creeping' to your house
Quand je suis en train de jongler, je suis fini, elle sait que je me faufile chez toi
Finally (ooh la la)
Enfin (ooh la la)
We're keeping it lowkey but these days you're doing the most now
On garde ça discret, mais ces jours-ci tu en fais le plus maintenant
Ooh nah nah nah
Ooh nah nah nah
Ooh nah nah nah
Ooh nah nah nah
Ooh nah nah nah
Ooh nah nah nah
I tell her she my bestie, bestie, she my bestie (that's right)
Le dico che è la mia migliore amica, migliore amica, è la mia migliore amica (è vero)
They say we're too friendly, friendly, we're too friendly (no lie)
Dicono che siamo troppo amichevoli, amichevoli, siamo troppo amichevoli (non è una bugia)
You know I make time for we (ohh lala)
Sai che trovo tempo per noi (ohh lala)
When I'm juggin', I'm finished, she know that I'm creeping' to your house
Quando sto facendo affari, ho finito, lei sa che sto strisciando verso casa tua
Finally (oh lala eh)
Finalmente (oh lala eh)
We're keeping it lowkey, but these days you're doing the most now
Stiamo mantenendo un profilo basso, ma in questi giorni stai facendo il massimo ora
Yo, I got notes, I get paid (get dough)
Ehi, ho delle note, vengo pagato (prendo la pasta)
I really had Maddison in a fucking Addison Lee (skrrt)
Ho davvero avuto Maddison in un cazzo di Addison Lee (skrrt)
Took her to the Radisson, spent about three
L'ho portata al Radisson, ho speso circa tre
She don't even know my real name, she ask for, D
Non sa nemmeno il mio vero nome, chiede di, D
Her friend yeah, pree dem a pree
Il suo amico sì, pree dem a pree
She got wasteman on her case that be spending the P
Ha degli sfigati al suo caso che stanno spendendo la P
She can't believe that I fucked her for free
Non può credere che l'ho scopata gratis
Jewels on, you know me, hey girl, hey girl
Gioielli addosso, mi conosci, ehi ragazza, ehi ragazza
What's good? What's good?
Come stai? Come stai?
Where you from? Where you from?
Da dove vieni? Da dove vieni?
(The hood)
(Il quartiere)
Yeah woulda thought I was ace, the way I was giving her wood
Sì, avresti pensato che fossi un asso, dal modo in cui le stavo dando legna
She knew I was paid full from the jug
Sapeva che ero pagato a pieno dal brocca
I tell her she my bestie, bestie, she my bestie (that's right)
Le dico che è la mia migliore amica, migliore amica, è la mia migliore amica (è vero)
They say we're too friendly, friendly, we're too friendly (no lie)
Dicono che siamo troppo amichevoli, amichevoli, siamo troppo amichevoli (non è una bugia)
You know I make time for we (ooh lala eh)
Sai che trovo tempo per noi (ooh lala eh)
When I'm juggin', I'm finished, she know that I'm creeping' to your house
Quando sto facendo affari, ho finito, lei sa che sto strisciando verso casa tua
Finally (oh lala eh)
Finalmente (oh lala eh)
We're keeping it lowkey, but these days you're doing the most now
Stiamo mantenendo un profilo basso, ma in questi giorni stai facendo il massimo ora
Yo, let me show you the wave? (Let me show you)
Ehi, posso mostrarti l'onda? (Posso mostrarti)
Pretty boy fam, I take her boys babes
Ragazzo carino fam, prendo i ragazzi delle sue ragazze
Sweet body, wanna know like I'm Dave
Corpo dolce, vuole sapere come se fossi Dave
They don't wanna see my yellow face turn up in a Wraith (nah they don't)
Non vogliono vedere la mia faccia gialla apparire in una Wraith (no, non lo vogliono)
Man it's fucked up (fucked up)
Uomo, è fottuto (fottuto)
I see most my old tings loved up
Vedo la maggior parte delle mie vecchie cose innamorate
Don't make me slide in the DM's with a lovestruck
Non farmi scivolare nei DM con un innamorato
Yeah, I know they love this young buck
Sì, so che amano questo giovane cervo
Many men, hide their girl from me
Molti uomini, nascondono la loro ragazza da me
They got them on lock, but I got the key
L'hanno sotto chiave, ma io ho la chiave
They block me on insta, so I can't pree
Mi bloccano su insta, quindi non posso pree
Man I'll come and take their wife away
Uomo, verrò a prendere la loro moglie
Many men, hide their girl from me
Molti uomini, nascondono la loro ragazza da me
They got them on lock, but I got the key
L'hanno sotto chiave, ma io ho la chiave
They block me on insta, so I can't pree
Mi bloccano su insta, quindi non posso pree
But now I'll come and take their wife away
Ma ora verrò a prendere la loro moglie
She my bestie, bestie, she my bestie (that's right)
Lei è la mia migliore amica, migliore amica, è la mia migliore amica (è vero)
They say we're too friendly, friendly, we're too friendly (no lie)
Dicono che siamo troppo amichevoli, amichevoli, siamo troppo amichevoli (non è una bugia)
You know I make time for we (oh lala eh)
Sai che trovo tempo per noi (oh lala eh)
When I'm juggin', I'm finished, she know that I'm creeping' to your house
Quando sto facendo affari, ho finito, lei sa che sto strisciando verso casa tua
Finally (oh lala eh)
Finalmente (oh lala eh)
We're keeping it lowkey but these days you're doing the most now
Stiamo mantenendo un profilo basso, ma in questi giorni stai facendo il massimo ora
I tell her she my bestie, bestie, she my bestie (that's right)
Le dico che è la mia migliore amica, migliore amica, è la mia migliore amica (è vero)
They say we're too friendly, friendly, we're too friendly (no lie)
Dicono che siamo troppo amichevoli, amichevoli, siamo troppo amichevoli (non è una bugia)
You know I make time for we (oh lala eh)
Sai che trovo tempo per noi (oh lala eh)
When I'm juggin', I'm finished, she know that I'm creeping' to your house
Quando sto facendo affari, ho finito, lei sa che sto strisciando verso casa tua
Finally (ooh la la)
Finalmente (ooh la la)
We're keeping it lowkey but these days you're doing the most now
Stiamo mantenendo un profilo basso, ma in questi giorni stai facendo il massimo ora
Bonnie and Clyde, I love how we ride (oh yeh)
Bonnie e Clyde, amo come guidiamo (oh sì)
Pulled up on her with those suicides (skrrt)
Mi sono presentato a lei con quei suicidi (skrrt)
You know I kill it, many boys keep strippin'
Sai che la uccido, molti ragazzi continuano a spogliarsi
We can kick it for hours, hoe get the boot by the minute
Possiamo passare ore a parlare, la sgualdrina prende il boot al minuto
I tell her footwork, footwork when you do her, do her
Le dico di lavorare con i piedi, lavorare con i piedi quando la fai, la fai
You know your bodies crazy but that minds on business
Sai che il tuo corpo è pazzo ma quella mente è d'affari
I'm what you want, not what you need
Sono quello che vuoi, non quello di cui hai bisogno
When you ask me, "What are we?"
Quando mi chiedi, "Cosa siamo?"
You're my bestie, bestie, she my bestie (that's right)
Sei la mia migliore amica, migliore amica, è la mia migliore amica (è vero)
They say we're too friendly, friendly, we're too friendly (no lie)
Dicono che siamo troppo amichevoli, amichevoli, siamo troppo amichevoli (non è una bugia)
You know I make time for we (oh lala eh)
Sai che trovo tempo per noi (oh lala eh)
When I'm juggin', I'm finished, she know that I'm creeping' to your house
Quando sto facendo affari, ho finito, lei sa che sto strisciando verso casa tua
Finally (ooh la la)
Finalmente (ooh la la)
We're keeping it lowkey but these days you're doing the most now
Stiamo mantenendo un profilo basso, ma in questi giorni stai facendo il massimo ora