I guess this is what you get
Throwing pebbles in the ocean, yeah
Watching ripples as they spread
Turning to waves and come back again
Over your head
Oh, darling, darling, darling
I had so much love to give, you took it all
I ain't falling, falling for it
Do you hear these words, the way they're meant at all?
Oh, you probably think this is your love song, baby
This ain't nothing like a love song, baby
Just because I let you drive me crazy
You probably thinking it's your love song, baby
Promises you never meant
Sick of going through the motions (yeah)
But you're messing with my head
Messing with my head
You made me question the devotion, yeah
Oh, darling, darling, darling
I had so much love to give, you took it all
I ain't falling, falling, falling
I ain't never falling for your tricks no more, oh-oh
You probably think this is your love song, baby (love song)
This ain't nothing like a love song, baby (this ain't nothing like a love song)
Just because I let you drive me crazy (drive me)
You probably thinking it's your love song, baby
You probably think this is your love song, baby (this ain't your love song)
This ain't nothing like a love song, baby (good bye)
Just because I let you drive me crazy (this ain't your love song)
You probably thinking it's your love song, baby
Badu-du-du-du-du-du
Badu-du-du-du-du-du
Badu-du-du-du-du-du, du-du-du
(So I'm letting go)
Badu-du-du-du-du-du
Badu-du-du-du-du-du (you don't even try)
Badu-du-du-du-du-du, du-du-du
I guess this is what you get
Throwing pebbles in the ocean
You probably think this is your love song, baby (got me think this is)
This ain't nothing like a love song, baby (nothing like a love song)
Just because I let you drive me crazy (drive me crazy)
You probably thinking it's your love song, baby
You probably think this is your love song, baby (ooh, hun)
This ain't nothing like a love song, baby (this ain't)
Just because I let you drive me crazy (Oooh)
You probably thinking it's your love song, baby
Ooh, this ain't your love song
I guess this is what you get
Ich nehme an, das ist es, was du bekommst
Throwing pebbles in the ocean, yeah
Kieselsteine ins Meer werfen, ja
Watching ripples as they spread
Zusehen, wie sich die Wellen ausbreiten
Turning to waves and come back again
Sich zu Wellen verwandeln und wieder zurückkommen
Over your head
Über deinem Kopf
Oh, darling, darling, darling
Oh, Liebling, Liebling, Liebling
I had so much love to give, you took it all
Ich hatte so viel Liebe zu geben, du hast alles genommen
I ain't falling, falling for it
Ich falle nicht, falle nicht darauf herein
Do you hear these words, the way they're meant at all?
Hörst du diese Worte, so wie sie gemeint sind?
Oh, you probably think this is your love song, baby
Oh, du denkst wahrscheinlich, das ist dein Liebeslied, Baby
This ain't nothing like a love song, baby
Das ist überhaupt nicht wie ein Liebeslied, Baby
Just because I let you drive me crazy
Nur weil ich dich mich verrückt machen lasse
You probably thinking it's your love song, baby
Du denkst wahrscheinlich, es ist dein Liebeslied, Baby
Promises you never meant
Versprechen, die du nie gemeint hast
Sick of going through the motions (yeah)
Ich habe es satt, die Bewegungen durchzugehen (ja)
But you're messing with my head
Aber du spielst mit meinem Kopf
Messing with my head
Spielst mit meinem Kopf
You made me question the devotion, yeah
Du hast mich die Hingabe in Frage stellen lassen, ja
Oh, darling, darling, darling
Oh, Liebling, Liebling, Liebling
I had so much love to give, you took it all
Ich hatte so viel Liebe zu geben, du hast alles genommen
I ain't falling, falling, falling
Ich falle nicht, falle nicht, falle nicht
I ain't never falling for your tricks no more, oh-oh
Ich falle nie mehr auf deine Tricks herein, oh-oh
You probably think this is your love song, baby (love song)
Du denkst wahrscheinlich, das ist dein Liebeslied, Baby (Liebeslied)
This ain't nothing like a love song, baby (this ain't nothing like a love song)
Das ist überhaupt nicht wie ein Liebeslied, Baby (das ist überhaupt nicht wie ein Liebeslied)
Just because I let you drive me crazy (drive me)
Nur weil ich dich mich verrückt machen lasse (fahre mich)
You probably thinking it's your love song, baby
Du denkst wahrscheinlich, es ist dein Liebeslied, Baby
You probably think this is your love song, baby (this ain't your love song)
Du denkst wahrscheinlich, das ist dein Liebeslied, Baby (das ist nicht dein Liebeslied)
This ain't nothing like a love song, baby (good bye)
Das ist überhaupt nicht wie ein Liebeslied, Baby (Auf Wiedersehen)
Just because I let you drive me crazy (this ain't your love song)
Nur weil ich dich mich verrückt machen lasse (das ist nicht dein Liebeslied)
You probably thinking it's your love song, baby
Du denkst wahrscheinlich, es ist dein Liebeslied, Baby
Badu-du-du-du-du-du
Badu-du-du-du-du-du
Badu-du-du-du-du-du
Badu-du-du-du-du-du
Badu-du-du-du-du-du, du-du-du
Badu-du-du-du-du-du, du-du-du
(So I'm letting go)
(Also lasse ich los)
Badu-du-du-du-du-du
Badu-du-du-du-du-du
Badu-du-du-du-du-du (you don't even try)
Badu-du-du-du-du-du (du versuchst es nicht einmal)
Badu-du-du-du-du-du, du-du-du
Badu-du-du-du-du-du, du-du-du
I guess this is what you get
Ich nehme an, das ist es, was du bekommst
Throwing pebbles in the ocean
Kieselsteine ins Meer werfen
You probably think this is your love song, baby (got me think this is)
Du denkst wahrscheinlich, das ist dein Liebeslied, Baby (du lässt mich denken, das ist es)
This ain't nothing like a love song, baby (nothing like a love song)
Das ist überhaupt nicht wie ein Liebeslied, Baby (nichts wie ein Liebeslied)
Just because I let you drive me crazy (drive me crazy)
Nur weil ich dich mich verrückt machen lasse (fahre mich verrückt)
You probably thinking it's your love song, baby
Du denkst wahrscheinlich, es ist dein Liebeslied, Baby
You probably think this is your love song, baby (ooh, hun)
Du denkst wahrscheinlich, das ist dein Liebeslied, Baby (ooh, Schatz)
This ain't nothing like a love song, baby (this ain't)
Das ist überhaupt nicht wie ein Liebeslied, Baby (das ist es nicht)
Just because I let you drive me crazy (Oooh)
Nur weil ich dich mich verrückt machen lasse (Oooh)
You probably thinking it's your love song, baby
Du denkst wahrscheinlich, es ist dein Liebeslied, Baby
Ooh, this ain't your love song
Ooh, das ist nicht dein Liebeslied
I guess this is what you get
Acho que é isso que você recebe
Throwing pebbles in the ocean, yeah
Jogando seixos no oceano, sim
Watching ripples as they spread
Observando ondulações enquanto se espalham
Turning to waves and come back again
Transformando-se em ondas e voltando novamente
Over your head
Sobre a sua cabeça
Oh, darling, darling, darling
Oh, querida, querida, querida
I had so much love to give, you took it all
Eu tinha tanto amor para dar, você pegou tudo
I ain't falling, falling for it
Eu não estou caindo, caindo por isso
Do you hear these words, the way they're meant at all?
Você ouve essas palavras, do jeito que elas são destinadas?
Oh, you probably think this is your love song, baby
Oh, você provavelmente acha que esta é a sua canção de amor, baby
This ain't nothing like a love song, baby
Isso não é nada como uma canção de amor, baby
Just because I let you drive me crazy
Só porque eu deixei você me enlouquecer
You probably thinking it's your love song, baby
Você provavelmente está pensando que é a sua canção de amor, baby
Promises you never meant
Promessas que você nunca quis dizer
Sick of going through the motions (yeah)
Cansado de passar pelos movimentos (sim)
But you're messing with my head
Mas você está mexendo com a minha cabeça
Messing with my head
Mexendo com a minha cabeça
You made me question the devotion, yeah
Você me fez questionar a devoção, sim
Oh, darling, darling, darling
Oh, querida, querida, querida
I had so much love to give, you took it all
Eu tinha tanto amor para dar, você pegou tudo
I ain't falling, falling, falling
Eu não estou caindo, caindo, caindo
I ain't never falling for your tricks no more, oh-oh
Eu nunca mais vou cair pelos seus truques, oh-oh
You probably think this is your love song, baby (love song)
Você provavelmente acha que esta é a sua canção de amor, baby (canção de amor)
This ain't nothing like a love song, baby (this ain't nothing like a love song)
Isso não é nada como uma canção de amor, baby (isso não é nada como uma canção de amor)
Just because I let you drive me crazy (drive me)
Só porque eu deixei você me enlouquecer (me enlouquecer)
You probably thinking it's your love song, baby
Você provavelmente está pensando que é a sua canção de amor, baby
You probably think this is your love song, baby (this ain't your love song)
Você provavelmente acha que esta é a sua canção de amor, baby (esta não é a sua canção de amor)
This ain't nothing like a love song, baby (good bye)
Isso não é nada como uma canção de amor, baby (adeus)
Just because I let you drive me crazy (this ain't your love song)
Só porque eu deixei você me enlouquecer (esta não é a sua canção de amor)
You probably thinking it's your love song, baby
Você provavelmente está pensando que é a sua canção de amor, baby
Badu-du-du-du-du-du
Badu-du-du-du-du-du
Badu-du-du-du-du-du
Badu-du-du-du-du-du
Badu-du-du-du-du-du, du-du-du
Badu-du-du-du-du-du, du-du-du
(So I'm letting go)
(Então eu estou deixando ir)
Badu-du-du-du-du-du
Badu-du-du-du-du-du
Badu-du-du-du-du-du (you don't even try)
Badu-du-du-du-du-du (você nem mesmo tenta)
Badu-du-du-du-du-du, du-du-du
Badu-du-du-du-du-du, du-du-du
I guess this is what you get
Acho que é isso que você recebe
Throwing pebbles in the ocean
Jogando seixos no oceano
You probably think this is your love song, baby (got me think this is)
Você provavelmente acha que esta é a sua canção de amor, baby (me fez pensar que é)
This ain't nothing like a love song, baby (nothing like a love song)
Isso não é nada como uma canção de amor, baby (nada como uma canção de amor)
Just because I let you drive me crazy (drive me crazy)
Só porque eu deixei você me enlouquecer (me enlouquecer)
You probably thinking it's your love song, baby
Você provavelmente está pensando que é a sua canção de amor, baby
You probably think this is your love song, baby (ooh, hun)
Você provavelmente acha que esta é a sua canção de amor, baby (ooh, hun)
This ain't nothing like a love song, baby (this ain't)
Isso não é nada como uma canção de amor, baby (isso não é)
Just because I let you drive me crazy (Oooh)
Só porque eu deixei você me enlouquecer (Oooh)
You probably thinking it's your love song, baby
Você provavelmente está pensando que é a sua canção de amor, baby
Ooh, this ain't your love song
Ooh, esta não é a sua canção de amor
I guess this is what you get
Supongo que esto es lo que obtienes
Throwing pebbles in the ocean, yeah
Lanzando guijarros al océano, sí
Watching ripples as they spread
Observando las ondas mientras se expanden
Turning to waves and come back again
Convirtiéndose en olas y volviendo de nuevo
Over your head
Por encima de tu cabeza
Oh, darling, darling, darling
Oh, cariño, cariño, cariño
I had so much love to give, you took it all
Tenía tanto amor para dar, lo tomaste todo
I ain't falling, falling for it
No estoy cayendo, cayendo por ello
Do you hear these words, the way they're meant at all?
¿Oyes estas palabras, tal como están destinadas?
Oh, you probably think this is your love song, baby
Oh, probablemente piensas que esta es tu canción de amor, cariño
This ain't nothing like a love song, baby
Esto no es nada parecido a una canción de amor, cariño
Just because I let you drive me crazy
Solo porque dejé que me volvieras loco
You probably thinking it's your love song, baby
Probablemente piensas que es tu canción de amor, cariño
Promises you never meant
Promesas que nunca quisiste cumplir
Sick of going through the motions (yeah)
Harto de pasar por los movimientos (sí)
But you're messing with my head
Pero estás jugando con mi cabeza
Messing with my head
Jugando con mi cabeza
You made me question the devotion, yeah
Me hiciste cuestionar la devoción, sí
Oh, darling, darling, darling
Oh, cariño, cariño, cariño
I had so much love to give, you took it all
Tenía tanto amor para dar, lo tomaste todo
I ain't falling, falling, falling
No estoy cayendo, cayendo, cayendo
I ain't never falling for your tricks no more, oh-oh
Nunca más caeré en tus trucos, oh-oh
You probably think this is your love song, baby (love song)
Probablemente piensas que esta es tu canción de amor, cariño (canción de amor)
This ain't nothing like a love song, baby (this ain't nothing like a love song)
Esto no es nada parecido a una canción de amor, cariño (esto no es nada parecido a una canción de amor)
Just because I let you drive me crazy (drive me)
Solo porque dejé que me volvieras loco (conducirme)
You probably thinking it's your love song, baby
Probablemente piensas que es tu canción de amor, cariño
You probably think this is your love song, baby (this ain't your love song)
Probablemente piensas que esta es tu canción de amor, cariño (esta no es tu canción de amor)
This ain't nothing like a love song, baby (good bye)
Esto no es nada parecido a una canción de amor, cariño (adiós)
Just because I let you drive me crazy (this ain't your love song)
Solo porque dejé que me volvieras loco (esta no es tu canción de amor)
You probably thinking it's your love song, baby
Probablemente piensas que es tu canción de amor, cariño
Badu-du-du-du-du-du
Badu-du-du-du-du-du
Badu-du-du-du-du-du
Badu-du-du-du-du-du
Badu-du-du-du-du-du, du-du-du
Badu-du-du-du-du-du, du-du-du
(So I'm letting go)
(Así que estoy dejando ir)
Badu-du-du-du-du-du
Badu-du-du-du-du-du
Badu-du-du-du-du-du (you don't even try)
Badu-du-du-du-du-du (ni siquiera lo intentas)
Badu-du-du-du-du-du, du-du-du
Badu-du-du-du-du-du, du-du-du
I guess this is what you get
Supongo que esto es lo que obtienes
Throwing pebbles in the ocean
Lanzando guijarros al océano
You probably think this is your love song, baby (got me think this is)
Probablemente piensas que esta es tu canción de amor, cariño (me hiciste pensar que esto es)
This ain't nothing like a love song, baby (nothing like a love song)
Esto no es nada parecido a una canción de amor, cariño (nada parecido a una canción de amor)
Just because I let you drive me crazy (drive me crazy)
Solo porque dejé que me volvieras loco (me vuelves loco)
You probably thinking it's your love song, baby
Probablemente piensas que es tu canción de amor, cariño
You probably think this is your love song, baby (ooh, hun)
Probablemente piensas que esta es tu canción de amor, cariño (ooh, cariño)
This ain't nothing like a love song, baby (this ain't)
Esto no es nada parecido a una canción de amor, cariño (esto no es)
Just because I let you drive me crazy (Oooh)
Solo porque dejé que me volvieras loco (Oooh)
You probably thinking it's your love song, baby
Probablemente piensas que es tu canción de amor, cariño
Ooh, this ain't your love song
Ooh, esta no es tu canción de amor
I guess this is what you get
Je suppose que c'est ce que tu obtiens
Throwing pebbles in the ocean, yeah
En jetant des cailloux dans l'océan, ouais
Watching ripples as they spread
En regardant les ondulations se propager
Turning to waves and come back again
Se transformant en vagues et revenant encore
Over your head
Au-dessus de ta tête
Oh, darling, darling, darling
Oh, chérie, chérie, chérie
I had so much love to give, you took it all
J'avais tant d'amour à donner, tu as tout pris
I ain't falling, falling for it
Je ne tombe pas, je ne tombe pas pour ça
Do you hear these words, the way they're meant at all?
Entends-tu ces mots, comme ils sont censés l'être du tout?
Oh, you probably think this is your love song, baby
Oh, tu penses probablement que c'est ta chanson d'amour, bébé
This ain't nothing like a love song, baby
Ce n'est rien comme une chanson d'amour, bébé
Just because I let you drive me crazy
Juste parce que je t'ai laissé me rendre fou
You probably thinking it's your love song, baby
Tu penses probablement que c'est ta chanson d'amour, bébé
Promises you never meant
Des promesses que tu n'as jamais tenues
Sick of going through the motions (yeah)
Fatigué de passer par les motions (ouais)
But you're messing with my head
Mais tu joues avec ma tête
Messing with my head
Tu joues avec ma tête
You made me question the devotion, yeah
Tu m'as fait remettre en question la dévotion, ouais
Oh, darling, darling, darling
Oh, chérie, chérie, chérie
I had so much love to give, you took it all
J'avais tant d'amour à donner, tu as tout pris
I ain't falling, falling, falling
Je ne tombe pas, je ne tombe pas, je ne tombe pas
I ain't never falling for your tricks no more, oh-oh
Je ne tomberai plus jamais pour tes tours, oh-oh
You probably think this is your love song, baby (love song)
Tu penses probablement que c'est ta chanson d'amour, bébé (chanson d'amour)
This ain't nothing like a love song, baby (this ain't nothing like a love song)
Ce n'est rien comme une chanson d'amour, bébé (ce n'est rien comme une chanson d'amour)
Just because I let you drive me crazy (drive me)
Juste parce que je t'ai laissé me rendre fou (me conduire)
You probably thinking it's your love song, baby
Tu penses probablement que c'est ta chanson d'amour, bébé
You probably think this is your love song, baby (this ain't your love song)
Tu penses probablement que c'est ta chanson d'amour, bébé (ce n'est pas ta chanson d'amour)
This ain't nothing like a love song, baby (good bye)
Ce n'est rien comme une chanson d'amour, bébé (au revoir)
Just because I let you drive me crazy (this ain't your love song)
Juste parce que je t'ai laissé me rendre fou (ce n'est pas ta chanson d'amour)
You probably thinking it's your love song, baby
Tu penses probablement que c'est ta chanson d'amour, bébé
Badu-du-du-du-du-du
Badu-du-du-du-du-du
Badu-du-du-du-du-du
Badu-du-du-du-du-du
Badu-du-du-du-du-du, du-du-du
Badu-du-du-du-du-du, du-du-du
(So I'm letting go)
(Donc je laisse aller)
Badu-du-du-du-du-du
Badu-du-du-du-du-du
Badu-du-du-du-du-du (you don't even try)
Badu-du-du-du-du-du (tu n'essaies même pas)
Badu-du-du-du-du-du, du-du-du
Badu-du-du-du-du-du, du-du-du
I guess this is what you get
Je suppose que c'est ce que tu obtiens
Throwing pebbles in the ocean
En jetant des cailloux dans l'océan
You probably think this is your love song, baby (got me think this is)
Tu penses probablement que c'est ta chanson d'amour, bébé (tu me fais penser que c'est)
This ain't nothing like a love song, baby (nothing like a love song)
Ce n'est rien comme une chanson d'amour, bébé (rien comme une chanson d'amour)
Just because I let you drive me crazy (drive me crazy)
Juste parce que je t'ai laissé me rendre fou (me rendre fou)
You probably thinking it's your love song, baby
Tu penses probablement que c'est ta chanson d'amour, bébé
You probably think this is your love song, baby (ooh, hun)
Tu penses probablement que c'est ta chanson d'amour, bébé (ooh, hun)
This ain't nothing like a love song, baby (this ain't)
Ce n'est rien comme une chanson d'amour, bébé (ce n'est pas)
Just because I let you drive me crazy (Oooh)
Juste parce que je t'ai laissé me rendre fou (Oooh)
You probably thinking it's your love song, baby
Tu penses probablement que c'est ta chanson d'amour, bébé
Ooh, this ain't your love song
Ooh, ce n'est pas ta chanson d'amour
I guess this is what you get
Immagino che questo sia quello che ottieni
Throwing pebbles in the ocean, yeah
Lanciando sassi nell'oceano, sì
Watching ripples as they spread
Guardando le onde mentre si diffondono
Turning to waves and come back again
Trasformandosi in onde e tornando di nuovo
Over your head
Sopra la tua testa
Oh, darling, darling, darling
Oh, tesoro, tesoro, tesoro
I had so much love to give, you took it all
Avevo tanto amore da dare, l'hai preso tutto
I ain't falling, falling for it
Non sto cadendo, cadendo per questo
Do you hear these words, the way they're meant at all?
Senti queste parole, nel modo in cui sono intese?
Oh, you probably think this is your love song, baby
Oh, probabilmente pensi che questa sia la tua canzone d'amore, tesoro
This ain't nothing like a love song, baby
Questo non è niente come una canzone d'amore, tesoro
Just because I let you drive me crazy
Solo perché ti ho lasciato farmi impazzire
You probably thinking it's your love song, baby
Probabilmente pensi che sia la tua canzone d'amore, tesoro
Promises you never meant
Promesse che non intendevi
Sick of going through the motions (yeah)
Stanco di passare attraverso le mosse (sì)
But you're messing with my head
Ma stai giocando con la mia testa
Messing with my head
Stai giocando con la mia testa
You made me question the devotion, yeah
Mi hai fatto mettere in discussione la devozione, sì
Oh, darling, darling, darling
Oh, tesoro, tesoro, tesoro
I had so much love to give, you took it all
Avevo tanto amore da dare, l'hai preso tutto
I ain't falling, falling, falling
Non sto cadendo, cadendo, cadendo
I ain't never falling for your tricks no more, oh-oh
Non cadrò mai più per i tuoi trucchi, oh-oh
You probably think this is your love song, baby (love song)
Probabilmente pensi che questa sia la tua canzone d'amore, tesoro (canzone d'amore)
This ain't nothing like a love song, baby (this ain't nothing like a love song)
Questo non è niente come una canzone d'amore, tesoro (questo non è niente come una canzone d'amore)
Just because I let you drive me crazy (drive me)
Solo perché ti ho lasciato farmi impazzire (guidami)
You probably thinking it's your love song, baby
Probabilmente pensi che sia la tua canzone d'amore, tesoro
You probably think this is your love song, baby (this ain't your love song)
Probabilmente pensi che questa sia la tua canzone d'amore, tesoro (questa non è la tua canzone d'amore)
This ain't nothing like a love song, baby (good bye)
Questo non è niente come una canzone d'amore, tesoro (arrivederci)
Just because I let you drive me crazy (this ain't your love song)
Solo perché ti ho lasciato farmi impazzire (questa non è la tua canzone d'amore)
You probably thinking it's your love song, baby
Probabilmente pensi che sia la tua canzone d'amore, tesoro
Badu-du-du-du-du-du
Badu-du-du-du-du-du
Badu-du-du-du-du-du
Badu-du-du-du-du-du
Badu-du-du-du-du-du, du-du-du
Badu-du-du-du-du-du, du-du-du
(So I'm letting go)
(Quindi sto lasciando andare)
Badu-du-du-du-du-du
Badu-du-du-du-du-du
Badu-du-du-du-du-du (you don't even try)
Badu-du-du-du-du-du (non ci provi nemmeno)
Badu-du-du-du-du-du, du-du-du
Badu-du-du-du-du-du, du-du-du
I guess this is what you get
Immagino che questo sia quello che ottieni
Throwing pebbles in the ocean
Lanciando sassi nell'oceano
You probably think this is your love song, baby (got me think this is)
Probabilmente pensi che questa sia la tua canzone d'amore, tesoro (mi ha fatto pensare che sia)
This ain't nothing like a love song, baby (nothing like a love song)
Questo non è niente come una canzone d'amore, tesoro (niente come una canzone d'amore)
Just because I let you drive me crazy (drive me crazy)
Solo perché ti ho lasciato farmi impazzire (mi fai impazzire)
You probably thinking it's your love song, baby
Probabilmente pensi che sia la tua canzone d'amore, tesoro
You probably think this is your love song, baby (ooh, hun)
Probabilmente pensi che questa sia la tua canzone d'amore, tesoro (ooh, hun)
This ain't nothing like a love song, baby (this ain't)
Questo non è niente come una canzone d'amore, tesoro (questo non è)
Just because I let you drive me crazy (Oooh)
Solo perché ti ho lasciato farmi impazzire (Oooh)
You probably thinking it's your love song, baby
Probabilmente pensi che sia la tua canzone d'amore, tesoro
Ooh, this ain't your love song
Ooh, questa non è la tua canzone d'amore