Bataille (Affamé #18)

Ayoub Zaidane

Liedtexte Übersetzung

J'me réveille, j'cherche un trésor, un moyen d'avancer dans ma quête
J'suis armé, j'dois me calmer ou bien tirer dans le lot
Rbi yehdina rbi yehdina, l'walida dis-moi, l'walida dis-moi comment on fait
On m'a dit d'nager mais moi mes frères se sont noyés dans l'eau
On s'est promis une éternité, les semaines passent comme des années
Les problèmes s'abattent sur nous comme les calamités, comme les armées
J'ai la rage, noir est mon cœur, noire est la tâche
Quelle est la raison pour laquelle ils oublient l'paradis à chaque fois que mes frères arrachent?
I don't wanna know
7yati kat3awed, j'peux pas la gaspiller, Dieu m'a donné one life
7yati kat3awed, j'peux pas la gaspiller, Dieu m'a donné one life
J'suis un homme j'dis pas "Aïe"
J'laisse une partie d'moi-même dans chaque bataille
Khouya, j'te jure que la chance se déguise en travail
On a d'l'honneur mais pas d'maille, comme les guerriers Massaï
Donc laisse-les nous haïr parce que dans ma street tout l'monde veut s'niquer
J'peux faire confiance qu'à mes épaules
Pourquoi tu me boudes sans m'expliquer?
T'es concentrée sur mes défauts
Moi j'ai fait le choix de tous les tuer
Trouve moi un avocat ou un peu d'sagesse
Où est la lumière? Tout l'monde veut shine, à quel point on veut shine?

On m'a dit-on m'a dit-on m'a dit "Reste tranquille, réalise les rêves à ta portée"
J'veux m'en aller loin, chaque fois l'sheitan est à côté
L'amour qu'on peut donner, c'est comme la vie qu'on peut ôter

J'me réveille, j'cherche un trésor, un moyen d'avancer dans ma quête
Ich wache auf, ich suche einen Schatz, einen Weg, um in meiner Suche voranzukommen
J'suis armé, j'dois me calmer ou bien tirer dans le lot
Ich bin bewaffnet, ich muss mich beruhigen oder einfach ins Blaue schießen
Rbi yehdina rbi yehdina, l'walida dis-moi, l'walida dis-moi comment on fait
Rbi yehdina rbi yehdina, die Mutter sagt mir, die Mutter sagt mir, wie man es macht
On m'a dit d'nager mais moi mes frères se sont noyés dans l'eau
Man hat mir gesagt, ich soll schwimmen, aber meine Brüder sind im Wasser ertrunken
On s'est promis une éternité, les semaines passent comme des années
Wir haben uns eine Ewigkeit versprochen, die Wochen vergehen wie Jahre
Les problèmes s'abattent sur nous comme les calamités, comme les armées
Die Probleme stürzen auf uns ein wie Katastrophen, wie Armeen
J'ai la rage, noir est mon cœur, noire est la tâche
Ich bin wütend, mein Herz ist schwarz, die Aufgabe ist dunkel
Quelle est la raison pour laquelle ils oublient l'paradis à chaque fois que mes frères arrachent?
Was ist der Grund, warum sie das Paradies vergessen, jedes Mal wenn meine Brüder abreisen?
I don't wanna know
Ich will es nicht wissen
7yati kat3awed, j'peux pas la gaspiller, Dieu m'a donné one life
7yati kat3awed, ich kann es nicht verschwenden, Gott hat mir ein Leben gegeben
7yati kat3awed, j'peux pas la gaspiller, Dieu m'a donné one life
7yati kat3awed, ich kann es nicht verschwenden, Gott hat mir ein Leben gegeben
J'suis un homme j'dis pas "Aïe"
Ich bin ein Mann, ich sage nicht "Autsch"
J'laisse une partie d'moi-même dans chaque bataille
Ich lasse einen Teil von mir in jeder Schlacht
Khouya, j'te jure que la chance se déguise en travail
Bruder, ich schwöre dir, dass Glück sich als Arbeit tarnt
On a d'l'honneur mais pas d'maille, comme les guerriers Massaï
Wir haben Ehre, aber kein Geld, wie die Massai-Krieger
Donc laisse-les nous haïr parce que dans ma street tout l'monde veut s'niquer
Also lass sie uns hassen, denn in meiner Straße will jeder sich selbst schaden
J'peux faire confiance qu'à mes épaules
Ich kann nur meinen Schultern vertrauen
Pourquoi tu me boudes sans m'expliquer?
Warum ignorierst du mich ohne Erklärung?
T'es concentrée sur mes défauts
Du konzentrierst dich auf meine Fehler
Moi j'ai fait le choix de tous les tuer
Ich habe die Wahl getroffen, sie alle zu töten
Trouve moi un avocat ou un peu d'sagesse
Finden Sie mir einen Anwalt oder ein wenig Weisheit
Où est la lumière? Tout l'monde veut shine, à quel point on veut shine?
Wo ist das Licht? Jeder will glänzen, wie sehr wollen wir glänzen?
On m'a dit-on m'a dit-on m'a dit "Reste tranquille, réalise les rêves à ta portée"
Man hat mir gesagt-man hat mir gesagt-man hat mir gesagt "Bleib ruhig, verwirkliche die Träume in deiner Reichweite"
J'veux m'en aller loin, chaque fois l'sheitan est à côté
Ich will weit weg gehen, jedes Mal ist der Teufel nebenan
L'amour qu'on peut donner, c'est comme la vie qu'on peut ôter
Die Liebe, die wir geben können, ist wie das Leben, das wir nehmen können.
J'me réveille, j'cherche un trésor, un moyen d'avancer dans ma quête
Acordo, procuro um tesouro, uma maneira de avançar na minha busca
J'suis armé, j'dois me calmer ou bien tirer dans le lot
Estou armado, preciso me acalmar ou atirar no lote
Rbi yehdina rbi yehdina, l'walida dis-moi, l'walida dis-moi comment on fait
Rbi yehdina rbi yehdina, mãe me diga, mãe me diga como se faz
On m'a dit d'nager mais moi mes frères se sont noyés dans l'eau
Disseram-me para nadar, mas meus irmãos se afogaram na água
On s'est promis une éternité, les semaines passent comme des années
Prometemos uma eternidade, as semanas passam como anos
Les problèmes s'abattent sur nous comme les calamités, comme les armées
Os problemas caem sobre nós como calamidades, como exércitos
J'ai la rage, noir est mon cœur, noire est la tâche
Estou furioso, meu coração é negro, a tarefa é negra
Quelle est la raison pour laquelle ils oublient l'paradis à chaque fois que mes frères arrachent?
Qual é a razão pela qual eles esquecem o paraíso toda vez que meus irmãos arrancam?
I don't wanna know
Eu não quero saber
7yati kat3awed, j'peux pas la gaspiller, Dieu m'a donné one life
7yati kat3awed, não posso desperdiçá-la, Deus me deu uma vida
7yati kat3awed, j'peux pas la gaspiller, Dieu m'a donné one life
7yati kat3awed, não posso desperdiçá-la, Deus me deu uma vida
J'suis un homme j'dis pas "Aïe"
Sou um homem, não digo "Ai"
J'laisse une partie d'moi-même dans chaque bataille
Deixo uma parte de mim em cada batalha
Khouya, j'te jure que la chance se déguise en travail
Irmão, juro que a sorte se disfarça de trabalho
On a d'l'honneur mais pas d'maille, comme les guerriers Massaï
Temos honra, mas não dinheiro, como os guerreiros Massai
Donc laisse-les nous haïr parce que dans ma street tout l'monde veut s'niquer
Então deixe-os nos odiar porque na minha rua todo mundo quer se ferrar
J'peux faire confiance qu'à mes épaules
Só posso confiar nos meus ombros
Pourquoi tu me boudes sans m'expliquer?
Por que você me ignora sem explicar?
T'es concentrée sur mes défauts
Você está focada nos meus defeitos
Moi j'ai fait le choix de tous les tuer
Eu escolhi matar todos eles
Trouve moi un avocat ou un peu d'sagesse
Encontre-me um advogado ou um pouco de sabedoria
Où est la lumière? Tout l'monde veut shine, à quel point on veut shine?
Onde está a luz? Todo mundo quer brilhar, até que ponto queremos brilhar?
On m'a dit-on m'a dit-on m'a dit "Reste tranquille, réalise les rêves à ta portée"
Disseram-me, disseram-me, disseram-me "Fique tranquilo, realize os sonhos ao seu alcance"
J'veux m'en aller loin, chaque fois l'sheitan est à côté
Quero ir longe, toda vez que o diabo está ao lado
L'amour qu'on peut donner, c'est comme la vie qu'on peut ôter
O amor que podemos dar é como a vida que podemos tirar.
J'me réveille, j'cherche un trésor, un moyen d'avancer dans ma quête
I wake up, I'm looking for a treasure, a way to move forward in my quest
J'suis armé, j'dois me calmer ou bien tirer dans le lot
I'm armed, I need to calm down or shoot in the lot
Rbi yehdina rbi yehdina, l'walida dis-moi, l'walida dis-moi comment on fait
Rbi yehdina rbi yehdina, mother tell me, mother tell me how to do it
On m'a dit d'nager mais moi mes frères se sont noyés dans l'eau
I was told to swim but my brothers drowned in the water
On s'est promis une éternité, les semaines passent comme des années
We promised each other an eternity, weeks pass like years
Les problèmes s'abattent sur nous comme les calamités, comme les armées
Problems fall on us like calamities, like armies
J'ai la rage, noir est mon cœur, noire est la tâche
I'm angry, my heart is black, the task is black
Quelle est la raison pour laquelle ils oublient l'paradis à chaque fois que mes frères arrachent?
What is the reason they forget paradise every time my brothers snatch?
I don't wanna know
I don't wanna know
7yati kat3awed, j'peux pas la gaspiller, Dieu m'a donné one life
7yati kat3awed, I can't waste it, God gave me one life
7yati kat3awed, j'peux pas la gaspiller, Dieu m'a donné one life
7yati kat3awed, I can't waste it, God gave me one life
J'suis un homme j'dis pas "Aïe"
I'm a man I don't say "Ouch"
J'laisse une partie d'moi-même dans chaque bataille
I leave a part of myself in every battle
Khouya, j'te jure que la chance se déguise en travail
Brother, I swear that luck disguises itself as work
On a d'l'honneur mais pas d'maille, comme les guerriers Massaï
We have honor but no money, like the Maasai warriors
Donc laisse-les nous haïr parce que dans ma street tout l'monde veut s'niquer
So let them hate us because in my street everyone wants to screw each other
J'peux faire confiance qu'à mes épaules
I can only trust my shoulders
Pourquoi tu me boudes sans m'expliquer?
Why are you sulking without explaining to me?
T'es concentrée sur mes défauts
You're focused on my flaws
Moi j'ai fait le choix de tous les tuer
I made the choice to kill them all
Trouve moi un avocat ou un peu d'sagesse
Find me a lawyer or some wisdom
Où est la lumière? Tout l'monde veut shine, à quel point on veut shine?
Where is the light? Everyone wants to shine, how much do we want to shine?
On m'a dit-on m'a dit-on m'a dit "Reste tranquille, réalise les rêves à ta portée"
I was told-I was told-I was told "Stay calm, realize the dreams within your reach"
J'veux m'en aller loin, chaque fois l'sheitan est à côté
I want to go far away, every time the devil is next to me
L'amour qu'on peut donner, c'est comme la vie qu'on peut ôter
The love we can give, it's like the life we can take away
J'me réveille, j'cherche un trésor, un moyen d'avancer dans ma quête
Me despierto, busco un tesoro, una forma de avanzar en mi búsqueda
J'suis armé, j'dois me calmer ou bien tirer dans le lot
Estoy armado, tengo que calmarme o disparar al montón
Rbi yehdina rbi yehdina, l'walida dis-moi, l'walida dis-moi comment on fait
Rbi yehdina rbi yehdina, l'walida dime, l'walida dime cómo se hace
On m'a dit d'nager mais moi mes frères se sont noyés dans l'eau
Me dijeron que nadara pero mis hermanos se ahogaron en el agua
On s'est promis une éternité, les semaines passent comme des années
Nos prometimos una eternidad, las semanas pasan como años
Les problèmes s'abattent sur nous comme les calamités, comme les armées
Los problemas caen sobre nosotros como calamidades, como ejércitos
J'ai la rage, noir est mon cœur, noire est la tâche
Tengo rabia, mi corazón es negro, la tarea es negra
Quelle est la raison pour laquelle ils oublient l'paradis à chaque fois que mes frères arrachent?
¿Cuál es la razón por la que olvidan el paraíso cada vez que mis hermanos arrancan?
I don't wanna know
No quiero saber
7yati kat3awed, j'peux pas la gaspiller, Dieu m'a donné one life
7yati kat3awed, no puedo desperdiciarla, Dios me dio una vida
7yati kat3awed, j'peux pas la gaspiller, Dieu m'a donné one life
7yati kat3awed, no puedo desperdiciarla, Dios me dio una vida
J'suis un homme j'dis pas "Aïe"
Soy un hombre, no digo "Ay"
J'laisse une partie d'moi-même dans chaque bataille
Dejo una parte de mí en cada batalla
Khouya, j'te jure que la chance se déguise en travail
Khouya, te juro que la suerte se disfraza de trabajo
On a d'l'honneur mais pas d'maille, comme les guerriers Massaï
Tenemos honor pero no dinero, como los guerreros Masai
Donc laisse-les nous haïr parce que dans ma street tout l'monde veut s'niquer
Así que déjalos odiarnos porque en mi calle todo el mundo quiere joderse
J'peux faire confiance qu'à mes épaules
Solo puedo confiar en mis hombros
Pourquoi tu me boudes sans m'expliquer?
¿Por qué me ignoras sin explicarme?
T'es concentrée sur mes défauts
Estás concentrada en mis defectos
Moi j'ai fait le choix de tous les tuer
Yo he hecho la elección de matarlos a todos
Trouve moi un avocat ou un peu d'sagesse
Encuéntrame un abogado o un poco de sabiduría
Où est la lumière? Tout l'monde veut shine, à quel point on veut shine?
¿Dónde está la luz? Todo el mundo quiere brillar, ¿hasta qué punto queremos brillar?
On m'a dit-on m'a dit-on m'a dit "Reste tranquille, réalise les rêves à ta portée"
Me dijeron-me dijeron-me dijeron "Quédate tranquilo, realiza los sueños a tu alcance"
J'veux m'en aller loin, chaque fois l'sheitan est à côté
Quiero irme lejos, cada vez el diablo está al lado
L'amour qu'on peut donner, c'est comme la vie qu'on peut ôter
El amor que podemos dar, es como la vida que podemos quitar
J'me réveille, j'cherche un trésor, un moyen d'avancer dans ma quête
Mi sveglio, cerco un tesoro, un modo per avanzare nella mia ricerca
J'suis armé, j'dois me calmer ou bien tirer dans le lot
Sono armato, devo calmarmi o sparare nel mucchio
Rbi yehdina rbi yehdina, l'walida dis-moi, l'walida dis-moi comment on fait
Rbi yehdina rbi yehdina, la mamma mi dice, la mamma mi dice come si fa
On m'a dit d'nager mais moi mes frères se sont noyés dans l'eau
Mi hanno detto di nuotare ma i miei fratelli si sono annegati nell'acqua
On s'est promis une éternité, les semaines passent comme des années
Ci siamo promessi un'eternità, le settimane passano come anni
Les problèmes s'abattent sur nous comme les calamités, comme les armées
I problemi ci colpiscono come calamità, come eserciti
J'ai la rage, noir est mon cœur, noire est la tâche
Ho la rabbia, il mio cuore è nero, il compito è nero
Quelle est la raison pour laquelle ils oublient l'paradis à chaque fois que mes frères arrachent?
Qual è la ragione per cui dimenticano il paradiso ogni volta che i miei fratelli strappano?
I don't wanna know
Non voglio saperlo
7yati kat3awed, j'peux pas la gaspiller, Dieu m'a donné one life
7yati kat3awed, non posso sprecarla, Dio mi ha dato una vita
7yati kat3awed, j'peux pas la gaspiller, Dieu m'a donné one life
7yati kat3awed, non posso sprecarla, Dio mi ha dato una vita
J'suis un homme j'dis pas "Aïe"
Sono un uomo, non dico "Aïe"
J'laisse une partie d'moi-même dans chaque bataille
Lascio una parte di me in ogni battaglia
Khouya, j'te jure que la chance se déguise en travail
Fratello, ti giuro che la fortuna si traveste da lavoro
On a d'l'honneur mais pas d'maille, comme les guerriers Massaï
Abbiamo onore ma non soldi, come i guerrieri Massai
Donc laisse-les nous haïr parce que dans ma street tout l'monde veut s'niquer
Quindi lascia che ci odino perché nella mia strada tutti vogliono farsi del male
J'peux faire confiance qu'à mes épaules
Posso fidarmi solo delle mie spalle
Pourquoi tu me boudes sans m'expliquer?
Perché mi eviti senza spiegarmi?
T'es concentrée sur mes défauts
Sei concentrata sui miei difetti
Moi j'ai fait le choix de tous les tuer
Io ho scelto di ucciderli tutti
Trouve moi un avocat ou un peu d'sagesse
Trova un avvocato o un po' di saggezza
Où est la lumière? Tout l'monde veut shine, à quel point on veut shine?
Dove è la luce? Tutti vogliono brillare, quanto vogliamo brillare?
On m'a dit-on m'a dit-on m'a dit "Reste tranquille, réalise les rêves à ta portée"
Mi hanno detto-mi hanno detto-mi hanno detto "Stai tranquillo, realizza i sogni a tua portata"
J'veux m'en aller loin, chaque fois l'sheitan est à côté
Voglio andare lontano, ogni volta il diavolo è accanto
L'amour qu'on peut donner, c'est comme la vie qu'on peut ôter
L'amore che possiamo dare, è come la vita che possiamo togliere

Wissenswertes über das Lied Bataille (Affamé #18) von Zamdane

Wann wurde das Lied “Bataille (Affamé #18)” von Zamdane veröffentlicht?
Das Lied Bataille (Affamé #18) wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Bataille (Affamé #18)” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Bataille (Affamé #18)” von Zamdane komponiert?
Das Lied “Bataille (Affamé #18)” von Zamdane wurde von Ayoub Zaidane komponiert.

Beliebteste Lieder von Zamdane

Andere Künstler von Pop-rap