Incomplet comme février

Ayoub Zaidane

Liedtexte Übersetzung

Sme3
Bab doukkala, arset aouzal musique
Capo, han, han, han

J'ai pas envie d'm'éteindre avant d'briller
La peur et l'angoisse tapent à ma porte
J'connais des diables qui vont prier
Et des anges qui t'vendent la mort
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Avant de voir les flammes, j'fais qu'prier
J'me sens incomplet comme février
J'me sens, j'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
J'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février

Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Avant de voir les flammes, j'fais qu'prier
J'me sens incomplet comme février
J'me sens si seul à l'intérieur
Assis dans l'noir mais j'ai pas peur
Front sur le sol, je rêve d'avoir dans mes bras
Ma fille et oublier l'décès d'ma sœur
J'ai tellement d'nœuds dans mon cœur
Que même une masseuse ne peut pas défaire
Aux enterrements, on t'sort un drap long blanc
Au mariage, un gamos et un fer

Je sais qu'cette vie n'a aucune saveur
Alors pourquoi nous subissons et souffrons?
Dans la rue, j'ai vu des litres et des litres de sang
Avant d'égorger un mouton
J'préfère être dehors, même quand c'est strict
Toutes les histoires sont problématiques
J'suis l'résultat d'mon environnement
C'est moi l'évolution d'un gars d'la street, bang, bang

L'outil n'fait pas l'métier
Si des actrices essayaient d'me toucher
J'ai un club de golf mais j'fais pas de practice
Un Opinel mais j'suis pas boucher
À c'qui p', j'suis l'enfant du peuple
"Emmenez-moi toucher l'ciel"
C'est une excuse pour revoir la famille morte
Qu'est-ce que j'donnerai pas pour qu'elle vive?

Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Avant de voir les flammes, j'fais qu'prier
J'me sens incomplet comme février (pah, pah, pah, pah)
J'me sens si seul à l'intérieur
Assis dans l'noir mais j'ai pas peur
Front sur le sol, je rêve d'avoir dans mes bras
Ma fille et oublier l'décès d'ma sœur
J'me sens, j'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
J'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Avant de voir les flammes, j'fais qu'prier
J'me sens incomplet comme février

Ce soir, j'écris une lettre à mon Dieu
Ce soir, j'écris une lettre à mon Dieu
Ils m'ont fait du mal, j'me suis vengé
Et j'me suis senti rarement mieux
Elle m'suce la bite, elle s'lèche les babines
Elle veut mon cœur mais j'suis pas donneur
J'crois en mon destin, rien n'est acquis
Ça a même pas un bout d'bonheur

Ah, mon frérot, si tu savais c'qu'on garde
À quoi bon partir loin si la mélancolie m'rattrape?
Mes frérots, j'les aime, j'les emmène avec moi même si j'ai pas d'place
Mais s'ils fautent, j'peux pas pardonner, encore moins tourner la page
Encore moins tourner la page
Bab doukkala, arset aouzal, c'est l'rassemblement des apaches
Mon inspi' vient du cœur comme la guerre part de Cartage
Cette année, j'ai fait des centaines de milliers d'euros
J'oublie pas le partage

Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Avant de voir les flammes, j'vais prier
J'me sens incomplet comme février
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Avant de voir les flammes, j'fais qu'prier
J'me sens incomplet comme février
J'me sens si seul à l'intérieur
Assis dans l'noir mais j'ai pas peur
Front sur le sol, je rêve d'avoir dans mes bras
Ma fille et oublier l'décès d'ma sœur
J'me sens, j'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
J'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février

Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Avant de voir les flammes, j'fais qu'prier
J'me sens incomplet comme février
J'me sens si seul à l'intérieur
Assis dans l'noir mais j'ai pas peur
Front sur le sol, je rêve d'avoir dans mes bras
Ma fille et oublier l'décès d'ma sœur
J'me sens, j'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
J'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février

Sme3
Sme3
Bab doukkala, arset aouzal musique
Bab doukkala, arset aouzal Musik
Capo, han, han, han
Capo, han, han, han
J'ai pas envie d'm'éteindre avant d'briller
Ich habe keine Lust, auszugehen, bevor ich strahle
La peur et l'angoisse tapent à ma porte
Die Angst und die Beklemmung klopfen an meine Tür
J'connais des diables qui vont prier
Ich kenne Teufel, die beten gehen
Et des anges qui t'vendent la mort
Und Engel, die dir den Tod verkaufen
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Es gibt so viele Geschichten, die mich verrückt gemacht haben
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
So viele Geschichten, die mich verrückt gemacht haben
Avant de voir les flammes, j'fais qu'prier
Bevor ich die Flammen sehe, bete ich nur
J'me sens incomplet comme février
Ich fühle mich unvollständig wie Februar
J'me sens, j'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
Ich fühle mich, ich fühle mich, ich fühle mich, ich fühle mich unvollständig wie Februar
J'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
Ich fühle mich, ich fühle mich, ich fühle mich unvollständig wie Februar
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Es gibt so viele Geschichten, die mich verrückt gemacht haben
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
So viele Geschichten, die mich verrückt gemacht haben
Avant de voir les flammes, j'fais qu'prier
Bevor ich die Flammen sehe, bete ich nur
J'me sens incomplet comme février
Ich fühle mich unvollständig wie Februar
J'me sens si seul à l'intérieur
Ich fühle mich so allein im Inneren
Assis dans l'noir mais j'ai pas peur
Sitzend in der Dunkelheit, aber ich habe keine Angst
Front sur le sol, je rêve d'avoir dans mes bras
Stirn auf dem Boden, ich träume davon, in meinen Armen zu haben
Ma fille et oublier l'décès d'ma sœur
Meine Tochter und den Tod meiner Schwester zu vergessen
J'ai tellement d'nœuds dans mon cœur
Ich habe so viele Knoten in meinem Herzen
Que même une masseuse ne peut pas défaire
Dass selbst eine Masseurin sie nicht lösen kann
Aux enterrements, on t'sort un drap long blanc
Bei Beerdigungen, sie bringen dir ein langes weißes Tuch
Au mariage, un gamos et un fer
Bei Hochzeiten, ein Auto und ein Eisen
Je sais qu'cette vie n'a aucune saveur
Ich weiß, dass dieses Leben keinen Geschmack hat
Alors pourquoi nous subissons et souffrons?
Also warum leiden und ertragen wir?
Dans la rue, j'ai vu des litres et des litres de sang
Auf der Straße habe ich Liter und Liter Blut gesehen
Avant d'égorger un mouton
Bevor man ein Schaf schlachtet
J'préfère être dehors, même quand c'est strict
Ich bevorzuge es draußen zu sein, auch wenn es streng ist
Toutes les histoires sont problématiques
Alle Geschichten sind problematisch
J'suis l'résultat d'mon environnement
Ich bin das Ergebnis meiner Umgebung
C'est moi l'évolution d'un gars d'la street, bang, bang
Ich bin die Evolution eines Straßenjungen, bang, bang
L'outil n'fait pas l'métier
Das Werkzeug macht nicht den Beruf
Si des actrices essayaient d'me toucher
Wenn Schauspielerinnen versuchen, mich zu berühren
J'ai un club de golf mais j'fais pas de practice
Ich habe einen Golfclub, aber ich übe nicht
Un Opinel mais j'suis pas boucher
Ein Opinel, aber ich bin kein Metzger
À c'qui p', j'suis l'enfant du peuple
So weit ich weiß, bin ich das Kind des Volkes
"Emmenez-moi toucher l'ciel"
"Nehmt mich mit, um den Himmel zu berühren"
C'est une excuse pour revoir la famille morte
Es ist eine Ausrede, um die tote Familie wiederzusehen
Qu'est-ce que j'donnerai pas pour qu'elle vive?
Was würde ich nicht geben, damit sie lebt?
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Es gibt so viele Geschichten, die mich verrückt gemacht haben
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
So viele Geschichten, die mich verrückt gemacht haben
Avant de voir les flammes, j'fais qu'prier
Bevor ich die Flammen sehe, bete ich nur
J'me sens incomplet comme février (pah, pah, pah, pah)
Ich fühle mich unvollständig wie Februar (pah, pah, pah, pah)
J'me sens si seul à l'intérieur
Ich fühle mich so allein im Inneren
Assis dans l'noir mais j'ai pas peur
Sitzend in der Dunkelheit, aber ich habe keine Angst
Front sur le sol, je rêve d'avoir dans mes bras
Stirn auf dem Boden, ich träume davon, in meinen Armen zu haben
Ma fille et oublier l'décès d'ma sœur
Meine Tochter und den Tod meiner Schwester zu vergessen
J'me sens, j'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
Ich fühle mich, ich fühle mich, ich fühle mich, ich fühle mich unvollständig wie Februar
J'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
Ich fühle mich, ich fühle mich, ich fühle mich unvollständig wie Februar
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Es gibt so viele Geschichten, die mich verrückt gemacht haben
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
So viele Geschichten, die mich verrückt gemacht haben
Avant de voir les flammes, j'fais qu'prier
Bevor ich die Flammen sehe, bete ich nur
J'me sens incomplet comme février
Ich fühle mich unvollständig wie Februar
Ce soir, j'écris une lettre à mon Dieu
Heute Abend schreibe ich einen Brief an meinen Gott
Ce soir, j'écris une lettre à mon Dieu
Heute Abend schreibe ich einen Brief an meinen Gott
Ils m'ont fait du mal, j'me suis vengé
Sie haben mir wehgetan, ich habe mich gerächt
Et j'me suis senti rarement mieux
Und ich habe mich selten besser gefühlt
Elle m'suce la bite, elle s'lèche les babines
Sie lutscht meinen Schwanz, sie leckt sich die Lippen
Elle veut mon cœur mais j'suis pas donneur
Sie will mein Herz, aber ich bin kein Spender
J'crois en mon destin, rien n'est acquis
Ich glaube an mein Schicksal, nichts ist sicher
Ça a même pas un bout d'bonheur
Es hat nicht einmal ein Stück Glück
Ah, mon frérot, si tu savais c'qu'on garde
Ah, mein Bruder, wenn du wüsstest, was wir behalten
À quoi bon partir loin si la mélancolie m'rattrape?
Was nützt es, weit wegzugehen, wenn die Melancholie mich einholt?
Mes frérots, j'les aime, j'les emmène avec moi même si j'ai pas d'place
Meine Brüder, ich liebe sie, ich nehme sie mit, auch wenn ich keinen Platz habe
Mais s'ils fautent, j'peux pas pardonner, encore moins tourner la page
Aber wenn sie Fehler machen, kann ich nicht vergeben, geschweige denn die Seite umblättern
Encore moins tourner la page
Geschweige denn die Seite umblättern
Bab doukkala, arset aouzal, c'est l'rassemblement des apaches
Bab doukkala, arset aouzal, es ist die Versammlung der Apachen
Mon inspi' vient du cœur comme la guerre part de Cartage
Meine Inspiration kommt vom Herzen, wie der Krieg von Karthago ausgeht
Cette année, j'ai fait des centaines de milliers d'euros
Dieses Jahr habe ich Hunderttausende von Euro gemacht
J'oublie pas le partage
Ich vergesse nicht zu teilen
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Es gibt so viele Geschichten, die mich verrückt gemacht haben
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
So viele Geschichten, die mich verrückt gemacht haben
Avant de voir les flammes, j'vais prier
Bevor ich die Flammen sehe, werde ich beten
J'me sens incomplet comme février
Ich fühle mich unvollständig wie Februar
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Es gibt so viele Geschichten, die mich verrückt gemacht haben
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
So viele Geschichten, die mich verrückt gemacht haben
Avant de voir les flammes, j'fais qu'prier
Bevor ich die Flammen sehe, bete ich nur
J'me sens incomplet comme février
Ich fühle mich unvollständig wie Februar
J'me sens si seul à l'intérieur
Ich fühle mich so allein im Inneren
Assis dans l'noir mais j'ai pas peur
Sitzend in der Dunkelheit, aber ich habe keine Angst
Front sur le sol, je rêve d'avoir dans mes bras
Stirn auf dem Boden, ich träume davon, in meinen Armen zu haben
Ma fille et oublier l'décès d'ma sœur
Meine Tochter und den Tod meiner Schwester zu vergessen
J'me sens, j'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
Ich fühle mich, ich fühle mich, ich fühle mich, ich fühle mich unvollständig wie Februar
J'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
Ich fühle mich, ich fühle mich, ich fühle mich unvollständig wie Februar
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Es gibt so viele Geschichten, die mich verrückt gemacht haben
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
So viele Geschichten, die mich verrückt gemacht haben
Avant de voir les flammes, j'fais qu'prier
Bevor ich die Flammen sehe, bete ich nur
J'me sens incomplet comme février
Ich fühle mich unvollständig wie Februar
J'me sens si seul à l'intérieur
Ich fühle mich so allein im Inneren
Assis dans l'noir mais j'ai pas peur
Sitzend in der Dunkelheit, aber ich habe keine Angst
Front sur le sol, je rêve d'avoir dans mes bras
Stirn auf dem Boden, ich träume davon, in meinen Armen zu haben
Ma fille et oublier l'décès d'ma sœur
Meine Tochter und den Tod meiner Schwester zu vergessen
J'me sens, j'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
Ich fühle mich, ich fühle mich, ich fühle mich, ich fühle mich unvollständig wie Februar
J'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
Ich fühle mich, ich fühle mich, ich fühle mich unvollständig wie Februar
Sme3
Sme3
Bab doukkala, arset aouzal musique
Bab doukkala, arset aouzal musique
Capo, han, han, han
Capo, han, han, han
J'ai pas envie d'm'éteindre avant d'briller
Não quero apagar antes de brilhar
La peur et l'angoisse tapent à ma porte
O medo e a angústia batem à minha porta
J'connais des diables qui vont prier
Conheço demônios que vão rezar
Et des anges qui t'vendent la mort
E anjos que vendem a morte
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Há tantas histórias que me fizeram enlouquecer
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Tantas histórias que me fizeram enlouquecer
Avant de voir les flammes, j'fais qu'prier
Antes de ver as chamas, só rezo
J'me sens incomplet comme février
Sinto-me incompleto como fevereiro
J'me sens, j'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
Sinto-me, sinto-me, sinto-me, sinto-me incompleto como fevereiro
J'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
Sinto-me, sinto-me, sinto-me incompleto como fevereiro
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Há tantas histórias que me fizeram enlouquecer
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Tantas histórias que me fizeram enlouquecer
Avant de voir les flammes, j'fais qu'prier
Antes de ver as chamas, só rezo
J'me sens incomplet comme février
Sinto-me incompleto como fevereiro
J'me sens si seul à l'intérieur
Sinto-me tão sozinho por dentro
Assis dans l'noir mais j'ai pas peur
Sentado no escuro, mas não tenho medo
Front sur le sol, je rêve d'avoir dans mes bras
Testa no chão, sonho em ter nos meus braços
Ma fille et oublier l'décès d'ma sœur
Minha filha e esquecer a morte da minha irmã
J'ai tellement d'nœuds dans mon cœur
Tenho tantos nós no meu coração
Que même une masseuse ne peut pas défaire
Que nem uma massagista pode desfazer
Aux enterrements, on t'sort un drap long blanc
Nos funerais, eles te dão um longo lençol branco
Au mariage, un gamos et un fer
No casamento, um carro e um ferro
Je sais qu'cette vie n'a aucune saveur
Sei que esta vida não tem sabor
Alors pourquoi nous subissons et souffrons?
Então por que sofremos e suportamos?
Dans la rue, j'ai vu des litres et des litres de sang
Na rua, vi litros e litros de sangue
Avant d'égorger un mouton
Antes de degolar um carneiro
J'préfère être dehors, même quand c'est strict
Prefiro estar fora, mesmo quando é rigoroso
Toutes les histoires sont problématiques
Todas as histórias são problemáticas
J'suis l'résultat d'mon environnement
Sou o resultado do meu ambiente
C'est moi l'évolution d'un gars d'la street, bang, bang
Sou a evolução de um cara da rua, bang, bang
L'outil n'fait pas l'métier
A ferramenta não faz o ofício
Si des actrices essayaient d'me toucher
Se atrizes tentassem me tocar
J'ai un club de golf mais j'fais pas de practice
Tenho um taco de golfe, mas não pratico
Un Opinel mais j'suis pas boucher
Um Opinel, mas não sou açougueiro
À c'qui p', j'suis l'enfant du peuple
Pelo que parece, sou o filho do povo
"Emmenez-moi toucher l'ciel"
"Levem-me para tocar o céu"
C'est une excuse pour revoir la famille morte
É uma desculpa para ver a família morta novamente
Qu'est-ce que j'donnerai pas pour qu'elle vive?
O que eu não daria para que ela vivesse?
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Há tantas histórias que me fizeram enlouquecer
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Tantas histórias que me fizeram enlouquecer
Avant de voir les flammes, j'fais qu'prier
Antes de ver as chamas, só rezo
J'me sens incomplet comme février (pah, pah, pah, pah)
Sinto-me incompleto como fevereiro (pah, pah, pah, pah)
J'me sens si seul à l'intérieur
Sinto-me tão sozinho por dentro
Assis dans l'noir mais j'ai pas peur
Sentado no escuro, mas não tenho medo
Front sur le sol, je rêve d'avoir dans mes bras
Testa no chão, sonho em ter nos meus braços
Ma fille et oublier l'décès d'ma sœur
Minha filha e esquecer a morte da minha irmã
J'me sens, j'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
Sinto-me, sinto-me, sinto-me, sinto-me incompleto como fevereiro
J'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
Sinto-me, sinto-me, sinto-me incompleto como fevereiro
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Há tantas histórias que me fizeram enlouquecer
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Tantas histórias que me fizeram enlouquecer
Avant de voir les flammes, j'fais qu'prier
Antes de ver as chamas, só rezo
J'me sens incomplet comme février
Sinto-me incompleto como fevereiro
Ce soir, j'écris une lettre à mon Dieu
Hoje à noite, escrevo uma carta ao meu Deus
Ce soir, j'écris une lettre à mon Dieu
Hoje à noite, escrevo uma carta ao meu Deus
Ils m'ont fait du mal, j'me suis vengé
Eles me machucaram, eu me vinguei
Et j'me suis senti rarement mieux
E raramente me senti melhor
Elle m'suce la bite, elle s'lèche les babines
Ela me chupa, ela lambe os lábios
Elle veut mon cœur mais j'suis pas donneur
Ela quer o meu coração, mas não sou doador
J'crois en mon destin, rien n'est acquis
Acredito no meu destino, nada é garantido
Ça a même pas un bout d'bonheur
Isso nem tem um pouco de felicidade
Ah, mon frérot, si tu savais c'qu'on garde
Ah, meu irmão, se você soubesse o que guardamos
À quoi bon partir loin si la mélancolie m'rattrape?
De que adianta ir longe se a melancolia me pega?
Mes frérots, j'les aime, j'les emmène avec moi même si j'ai pas d'place
Meus irmãos, eu os amo, eu os levo comigo mesmo se não tenho espaço
Mais s'ils fautent, j'peux pas pardonner, encore moins tourner la page
Mas se eles erram, não posso perdoar, muito menos virar a página
Encore moins tourner la page
Muito menos virar a página
Bab doukkala, arset aouzal, c'est l'rassemblement des apaches
Bab doukkala, arset aouzal, é a reunião dos apaches
Mon inspi' vient du cœur comme la guerre part de Cartage
Minha inspiração vem do coração, como a guerra começa em Cartago
Cette année, j'ai fait des centaines de milliers d'euros
Este ano, fiz centenas de milhares de euros
J'oublie pas le partage
Não esqueço de compartilhar
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Há tantas histórias que me fizeram enlouquecer
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Tantas histórias que me fizeram enlouquecer
Avant de voir les flammes, j'vais prier
Antes de ver as chamas, vou rezar
J'me sens incomplet comme février
Sinto-me incompleto como fevereiro
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Há tantas histórias que me fizeram enlouquecer
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Tantas histórias que me fizeram enlouquecer
Avant de voir les flammes, j'fais qu'prier
Antes de ver as chamas, só rezo
J'me sens incomplet comme février
Sinto-me incompleto como fevereiro
J'me sens si seul à l'intérieur
Sinto-me tão sozinho por dentro
Assis dans l'noir mais j'ai pas peur
Sentado no escuro, mas não tenho medo
Front sur le sol, je rêve d'avoir dans mes bras
Testa no chão, sonho em ter nos meus braços
Ma fille et oublier l'décès d'ma sœur
Minha filha e esquecer a morte da minha irmã
J'me sens, j'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
Sinto-me, sinto-me, sinto-me, sinto-me incompleto como fevereiro
J'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
Sinto-me, sinto-me, sinto-me incompleto como fevereiro
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Há tantas histórias que me fizeram enlouquecer
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Tantas histórias que me fizeram enlouquecer
Avant de voir les flammes, j'fais qu'prier
Antes de ver as chamas, só rezo
J'me sens incomplet comme février
Sinto-me incompleto como fevereiro
J'me sens si seul à l'intérieur
Sinto-me tão sozinho por dentro
Assis dans l'noir mais j'ai pas peur
Sentado no escuro, mas não tenho medo
Front sur le sol, je rêve d'avoir dans mes bras
Testa no chão, sonho em ter nos meus braços
Ma fille et oublier l'décès d'ma sœur
Minha filha e esquecer a morte da minha irmã
J'me sens, j'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
Sinto-me, sinto-me, sinto-me, sinto-me incompleto como fevereiro
J'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
Sinto-me, sinto-me, sinto-me incompleto como fevereiro
Sme3
Listen
Bab doukkala, arset aouzal musique
Bab Doukkala, Arset Aouzal music
Capo, han, han, han
Capo, han, han, han
J'ai pas envie d'm'éteindre avant d'briller
I don't feel like going out before I shine
La peur et l'angoisse tapent à ma porte
Fear and anxiety are knocking at my door
J'connais des diables qui vont prier
I know devils who are going to pray
Et des anges qui t'vendent la mort
And angels who sell you death
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
There are so many stories that made me go crazy
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
So many stories that made me go crazy
Avant de voir les flammes, j'fais qu'prier
Before seeing the flames, I just pray
J'me sens incomplet comme février
I feel incomplete like February
J'me sens, j'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
I feel, I feel, I feel, I feel incomplete like February
J'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
I feel, I feel, I feel incomplete like February
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
There are so many stories that made me go crazy
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
So many stories that made me go crazy
Avant de voir les flammes, j'fais qu'prier
Before seeing the flames, I just pray
J'me sens incomplet comme février
I feel incomplete like February
J'me sens si seul à l'intérieur
I feel so alone inside
Assis dans l'noir mais j'ai pas peur
Sitting in the dark but I'm not afraid
Front sur le sol, je rêve d'avoir dans mes bras
Forehead on the ground, I dream of having in my arms
Ma fille et oublier l'décès d'ma sœur
My daughter and forgetting my sister's death
J'ai tellement d'nœuds dans mon cœur
I have so many knots in my heart
Que même une masseuse ne peut pas défaire
That even a masseuse can't undo
Aux enterrements, on t'sort un drap long blanc
At funerals, they bring out a long white sheet
Au mariage, un gamos et un fer
At weddings, a car and an iron
Je sais qu'cette vie n'a aucune saveur
I know this life has no flavor
Alors pourquoi nous subissons et souffrons?
So why do we suffer and suffer?
Dans la rue, j'ai vu des litres et des litres de sang
On the street, I've seen liters and liters of blood
Avant d'égorger un mouton
Before slaughtering a sheep
J'préfère être dehors, même quand c'est strict
I prefer to be outside, even when it's strict
Toutes les histoires sont problématiques
All stories are problematic
J'suis l'résultat d'mon environnement
I'm the result of my environment
C'est moi l'évolution d'un gars d'la street, bang, bang
I'm the evolution of a street guy, bang, bang
L'outil n'fait pas l'métier
The tool doesn't make the job
Si des actrices essayaient d'me toucher
If actresses tried to touch me
J'ai un club de golf mais j'fais pas de practice
I have a golf club but I don't practice
Un Opinel mais j'suis pas boucher
An Opinel but I'm not a butcher
À c'qui p', j'suis l'enfant du peuple
To what I can, I'm the child of the people
"Emmenez-moi toucher l'ciel"
"Take me to touch the sky"
C'est une excuse pour revoir la famille morte
It's an excuse to see the dead family again
Qu'est-ce que j'donnerai pas pour qu'elle vive?
What wouldn't I give for her to live?
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
There are so many stories that made me go crazy
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
So many stories that made me go crazy
Avant de voir les flammes, j'fais qu'prier
Before seeing the flames, I just pray
J'me sens incomplet comme février (pah, pah, pah, pah)
I feel incomplete like February (pah, pah, pah, pah)
J'me sens si seul à l'intérieur
I feel so alone inside
Assis dans l'noir mais j'ai pas peur
Sitting in the dark but I'm not afraid
Front sur le sol, je rêve d'avoir dans mes bras
Forehead on the ground, I dream of having in my arms
Ma fille et oublier l'décès d'ma sœur
My daughter and forgetting my sister's death
J'me sens, j'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
I feel, I feel, I feel, I feel incomplete like February
J'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
I feel, I feel, I feel incomplete like February
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
There are so many stories that made me go crazy
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
So many stories that made me go crazy
Avant de voir les flammes, j'fais qu'prier
Before seeing the flames, I just pray
J'me sens incomplet comme février
I feel incomplete like February
Ce soir, j'écris une lettre à mon Dieu
Tonight, I'm writing a letter to my God
Ce soir, j'écris une lettre à mon Dieu
Tonight, I'm writing a letter to my God
Ils m'ont fait du mal, j'me suis vengé
They hurt me, I took revenge
Et j'me suis senti rarement mieux
And I rarely felt better
Elle m'suce la bite, elle s'lèche les babines
She sucks my dick, she licks her lips
Elle veut mon cœur mais j'suis pas donneur
She wants my heart but I'm not a donor
J'crois en mon destin, rien n'est acquis
I believe in my destiny, nothing is acquired
Ça a même pas un bout d'bonheur
It doesn't even have a bit of happiness
Ah, mon frérot, si tu savais c'qu'on garde
Ah, my brother, if you knew what we keep
À quoi bon partir loin si la mélancolie m'rattrape?
What's the point of going far if melancholy catches me?
Mes frérots, j'les aime, j'les emmène avec moi même si j'ai pas d'place
My brothers, I love them, I take them with me even if I don't have room
Mais s'ils fautent, j'peux pas pardonner, encore moins tourner la page
But if they make mistakes, I can't forgive, let alone turn the page
Encore moins tourner la page
Let alone turn the page
Bab doukkala, arset aouzal, c'est l'rassemblement des apaches
Bab Doukkala, Arset Aouzal, it's the gathering of the Apaches
Mon inspi' vient du cœur comme la guerre part de Cartage
My inspiration comes from the heart like the war starts from Carthage
Cette année, j'ai fait des centaines de milliers d'euros
This year, I made hundreds of thousands of euros
J'oublie pas le partage
I don't forget to share
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
There are so many stories that made me go crazy
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
So many stories that made me go crazy
Avant de voir les flammes, j'vais prier
Before seeing the flames, I'm going to pray
J'me sens incomplet comme février
I feel incomplete like February
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
There are so many stories that made me go crazy
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
So many stories that made me go crazy
Avant de voir les flammes, j'fais qu'prier
Before seeing the flames, I just pray
J'me sens incomplet comme février
I feel incomplete like February
J'me sens si seul à l'intérieur
I feel so alone inside
Assis dans l'noir mais j'ai pas peur
Sitting in the dark but I'm not afraid
Front sur le sol, je rêve d'avoir dans mes bras
Forehead on the ground, I dream of having in my arms
Ma fille et oublier l'décès d'ma sœur
My daughter and forgetting my sister's death
J'me sens, j'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
I feel, I feel, I feel, I feel incomplete like February
J'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
I feel, I feel, I feel incomplete like February
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
There are so many stories that made me go crazy
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
So many stories that made me go crazy
Avant de voir les flammes, j'fais qu'prier
Before seeing the flames, I just pray
J'me sens incomplet comme février
I feel incomplete like February
J'me sens si seul à l'intérieur
I feel so alone inside
Assis dans l'noir mais j'ai pas peur
Sitting in the dark but I'm not afraid
Front sur le sol, je rêve d'avoir dans mes bras
Forehead on the ground, I dream of having in my arms
Ma fille et oublier l'décès d'ma sœur
My daughter and forgetting my sister's death
J'me sens, j'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
I feel, I feel, I feel, I feel incomplete like February
J'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
I feel, I feel, I feel incomplete like February
Sme3
Sme3
Bab doukkala, arset aouzal musique
Bab doukkala, arset aouzal musique
Capo, han, han, han
Capo, han, han, han
J'ai pas envie d'm'éteindre avant d'briller
No tengo ganas de apagarme antes de brillar
La peur et l'angoisse tapent à ma porte
El miedo y la angustia llaman a mi puerta
J'connais des diables qui vont prier
Conozco a diablos que van a rezar
Et des anges qui t'vendent la mort
Y ángeles que te venden la muerte
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Hay tantas historias que me han hecho enloquecer
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Tantas historias que me han hecho enloquecer
Avant de voir les flammes, j'fais qu'prier
Antes de ver las llamas, solo rezo
J'me sens incomplet comme février
Me siento incompleto como febrero
J'me sens, j'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
Me siento, me siento, me siento, me siento incompleto como febrero
J'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
Me siento, me siento, me siento incompleto como febrero
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Hay tantas historias que me han hecho enloquecer
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Tantas historias que me han hecho enloquecer
Avant de voir les flammes, j'fais qu'prier
Antes de ver las llamas, solo rezo
J'me sens incomplet comme février
Me siento incompleto como febrero
J'me sens si seul à l'intérieur
Me siento tan solo por dentro
Assis dans l'noir mais j'ai pas peur
Sentado en la oscuridad pero no tengo miedo
Front sur le sol, je rêve d'avoir dans mes bras
Frente en el suelo, sueño con tener en mis brazos
Ma fille et oublier l'décès d'ma sœur
A mi hija y olvidar la muerte de mi hermana
J'ai tellement d'nœuds dans mon cœur
Tengo tantos nudos en mi corazón
Que même une masseuse ne peut pas défaire
Que ni siquiera una masajista puede deshacer
Aux enterrements, on t'sort un drap long blanc
En los funerales, te sacan una larga sábana blanca
Au mariage, un gamos et un fer
En la boda, un coche de lujo y un hierro
Je sais qu'cette vie n'a aucune saveur
Sé que esta vida no tiene sabor
Alors pourquoi nous subissons et souffrons?
Entonces, ¿por qué sufrimos y sufrimos?
Dans la rue, j'ai vu des litres et des litres de sang
En la calle, he visto litros y litros de sangre
Avant d'égorger un mouton
Antes de degollar a un cordero
J'préfère être dehors, même quand c'est strict
Prefiero estar afuera, incluso cuando es estricto
Toutes les histoires sont problématiques
Todas las historias son problemáticas
J'suis l'résultat d'mon environnement
Soy el resultado de mi entorno
C'est moi l'évolution d'un gars d'la street, bang, bang
Soy la evolución de un chico de la calle, bang, bang
L'outil n'fait pas l'métier
La herramienta no hace al oficio
Si des actrices essayaient d'me toucher
Si las actrices intentaran tocarme
J'ai un club de golf mais j'fais pas de practice
Tengo un palo de golf pero no practico
Un Opinel mais j'suis pas boucher
Un Opinel pero no soy carnicero
À c'qui p', j'suis l'enfant du peuple
Por lo que parece, soy el hijo del pueblo
"Emmenez-moi toucher l'ciel"
"Llévame a tocar el cielo"
C'est une excuse pour revoir la famille morte
Es una excusa para volver a ver a la familia muerta
Qu'est-ce que j'donnerai pas pour qu'elle vive?
¿Qué no daría para que viviera?
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Hay tantas historias que me han hecho enloquecer
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Tantas historias que me han hecho enloquecer
Avant de voir les flammes, j'fais qu'prier
Antes de ver las llamas, solo rezo
J'me sens incomplet comme février (pah, pah, pah, pah)
Me siento incompleto como febrero (pah, pah, pah, pah)
J'me sens si seul à l'intérieur
Me siento tan solo por dentro
Assis dans l'noir mais j'ai pas peur
Sentado en la oscuridad pero no tengo miedo
Front sur le sol, je rêve d'avoir dans mes bras
Frente en el suelo, sueño con tener en mis brazos
Ma fille et oublier l'décès d'ma sœur
A mi hija y olvidar la muerte de mi hermana
J'me sens, j'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
Me siento, me siento, me siento, me siento incompleto como febrero
J'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
Me siento, me siento, me siento incompleto como febrero
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Hay tantas historias que me han hecho enloquecer
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Tantas historias que me han hecho enloquecer
Avant de voir les flammes, j'fais qu'prier
Antes de ver las llamas, solo rezo
J'me sens incomplet comme février
Me siento incompleto como febrero
Ce soir, j'écris une lettre à mon Dieu
Esta noche, escribo una carta a mi Dios
Ce soir, j'écris une lettre à mon Dieu
Esta noche, escribo una carta a mi Dios
Ils m'ont fait du mal, j'me suis vengé
Me hicieron daño, me vengué
Et j'me suis senti rarement mieux
Y rara vez me he sentido mejor
Elle m'suce la bite, elle s'lèche les babines
Ella me chupa la polla, se lame los labios
Elle veut mon cœur mais j'suis pas donneur
Quiere mi corazón pero no soy donante
J'crois en mon destin, rien n'est acquis
Creo en mi destino, nada está garantizado
Ça a même pas un bout d'bonheur
Eso ni siquiera tiene un poco de felicidad
Ah, mon frérot, si tu savais c'qu'on garde
Ah, mi hermano, si supieras lo que guardamos
À quoi bon partir loin si la mélancolie m'rattrape?
¿De qué sirve ir lejos si la melancolía me atrapa?
Mes frérots, j'les aime, j'les emmène avec moi même si j'ai pas d'place
A mis hermanos, los amo, los llevo conmigo incluso si no tengo espacio
Mais s'ils fautent, j'peux pas pardonner, encore moins tourner la page
Pero si fallan, no puedo perdonar, mucho menos pasar la página
Encore moins tourner la page
Mucho menos pasar la página
Bab doukkala, arset aouzal, c'est l'rassemblement des apaches
Bab doukkala, arset aouzal, es la reunión de los apaches
Mon inspi' vient du cœur comme la guerre part de Cartage
Mi inspiración viene del corazón como la guerra parte de Cartago
Cette année, j'ai fait des centaines de milliers d'euros
Este año, he hecho cientos de miles de euros
J'oublie pas le partage
No olvido compartir
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Hay tantas historias que me han hecho enloquecer
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Tantas historias que me han hecho enloquecer
Avant de voir les flammes, j'vais prier
Antes de ver las llamas, voy a rezar
J'me sens incomplet comme février
Me siento incompleto como febrero
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Hay tantas historias que me han hecho enloquecer
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Tantas historias que me han hecho enloquecer
Avant de voir les flammes, j'fais qu'prier
Antes de ver las llamas, solo rezo
J'me sens incomplet comme février
Me siento incompleto como febrero
J'me sens si seul à l'intérieur
Me siento tan solo por dentro
Assis dans l'noir mais j'ai pas peur
Sentado en la oscuridad pero no tengo miedo
Front sur le sol, je rêve d'avoir dans mes bras
Frente en el suelo, sueño con tener en mis brazos
Ma fille et oublier l'décès d'ma sœur
A mi hija y olvidar la muerte de mi hermana
J'me sens, j'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
Me siento, me siento, me siento, me siento incompleto como febrero
J'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
Me siento, me siento, me siento incompleto como febrero
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Hay tantas historias que me han hecho enloquecer
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Tantas historias que me han hecho enloquecer
Avant de voir les flammes, j'fais qu'prier
Antes de ver las llamas, solo rezo
J'me sens incomplet comme février
Me siento incompleto como febrero
J'me sens si seul à l'intérieur
Me siento tan solo por dentro
Assis dans l'noir mais j'ai pas peur
Sentado en la oscuridad pero no tengo miedo
Front sur le sol, je rêve d'avoir dans mes bras
Frente en el suelo, sueño con tener en mis brazos
Ma fille et oublier l'décès d'ma sœur
A mi hija y olvidar la muerte de mi hermana
J'me sens, j'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
Me siento, me siento, me siento, me siento incompleto como febrero
J'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
Me siento, me siento, me siento incompleto como febrero
Sme3
Sme3
Bab doukkala, arset aouzal musique
Bab doukkala, arset aouzal musique
Capo, han, han, han
Capo, han, han, han
J'ai pas envie d'm'éteindre avant d'briller
Non ho voglia di spegnermi prima di brillare
La peur et l'angoisse tapent à ma porte
La paura e l'angoscia bussano alla mia porta
J'connais des diables qui vont prier
Conosco diavoli che vanno a pregare
Et des anges qui t'vendent la mort
E angeli che ti vendono la morte
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Ci sono così tante storie che mi hanno fatto impazzire
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Così tante storie che mi hanno fatto impazzire
Avant de voir les flammes, j'fais qu'prier
Prima di vedere le fiamme, prego solo
J'me sens incomplet comme février
Mi sento incompleto come febbraio
J'me sens, j'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
Mi sento, mi sento, mi sento, mi sento incompleto come febbraio
J'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
Mi sento, mi sento, mi sento incompleto come febbraio
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Ci sono così tante storie che mi hanno fatto impazzire
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Così tante storie che mi hanno fatto impazzire
Avant de voir les flammes, j'fais qu'prier
Prima di vedere le fiamme, prego solo
J'me sens incomplet comme février
Mi sento incompleto come febbraio
J'me sens si seul à l'intérieur
Mi sento così solo dentro
Assis dans l'noir mais j'ai pas peur
Seduto nel buio ma non ho paura
Front sur le sol, je rêve d'avoir dans mes bras
Fronte a terra, sogno di avere tra le braccia
Ma fille et oublier l'décès d'ma sœur
Mia figlia e dimenticare la morte di mia sorella
J'ai tellement d'nœuds dans mon cœur
Ho così tanti nodi nel mio cuore
Que même une masseuse ne peut pas défaire
Che nemmeno una massaggiatrice può sciogliere
Aux enterrements, on t'sort un drap long blanc
Ai funerali, ti coprono con un lungo lenzuolo bianco
Au mariage, un gamos et un fer
Al matrimonio, una macchina e un ferro
Je sais qu'cette vie n'a aucune saveur
So che questa vita non ha sapore
Alors pourquoi nous subissons et souffrons?
Allora perché subiamo e soffriamo?
Dans la rue, j'ai vu des litres et des litres de sang
Per strada, ho visto litri e litri di sangue
Avant d'égorger un mouton
Prima di sgozzare un montone
J'préfère être dehors, même quand c'est strict
Preferisco stare fuori, anche quando è severo
Toutes les histoires sont problématiques
Tutte le storie sono problematiche
J'suis l'résultat d'mon environnement
Sono il risultato del mio ambiente
C'est moi l'évolution d'un gars d'la street, bang, bang
Sono l'evoluzione di un ragazzo della strada, bang, bang
L'outil n'fait pas l'métier
Lo strumento non fa il mestiere
Si des actrices essayaient d'me toucher
Se delle attrici cercassero di toccarmi
J'ai un club de golf mais j'fais pas de practice
Ho un mazza da golf ma non faccio pratica
Un Opinel mais j'suis pas boucher
Un Opinel ma non sono un macellaio
À c'qui p', j'suis l'enfant du peuple
Per quanto mi riguarda, sono il figlio del popolo
"Emmenez-moi toucher l'ciel"
"Portatemi a toccare il cielo"
C'est une excuse pour revoir la famille morte
È una scusa per rivedere la famiglia morta
Qu'est-ce que j'donnerai pas pour qu'elle vive?
Cosa non darei per farla vivere?
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Ci sono così tante storie che mi hanno fatto impazzire
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Così tante storie che mi hanno fatto impazzire
Avant de voir les flammes, j'fais qu'prier
Prima di vedere le fiamme, prego solo
J'me sens incomplet comme février (pah, pah, pah, pah)
Mi sento incompleto come febbraio (pah, pah, pah, pah)
J'me sens si seul à l'intérieur
Mi sento così solo dentro
Assis dans l'noir mais j'ai pas peur
Seduto nel buio ma non ho paura
Front sur le sol, je rêve d'avoir dans mes bras
Fronte a terra, sogno di avere tra le braccia
Ma fille et oublier l'décès d'ma sœur
Mia figlia e dimenticare la morte di mia sorella
J'me sens, j'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
Mi sento, mi sento, mi sento, mi sento incompleto come febbraio
J'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
Mi sento, mi sento, mi sento incompleto come febbraio
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Ci sono così tante storie che mi hanno fatto impazzire
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Così tante storie che mi hanno fatto impazzire
Avant de voir les flammes, j'fais qu'prier
Prima di vedere le fiamme, prego solo
J'me sens incomplet comme février
Mi sento incompleto come febbraio
Ce soir, j'écris une lettre à mon Dieu
Stasera, scrivo una lettera al mio Dio
Ce soir, j'écris une lettre à mon Dieu
Stasera, scrivo una lettera al mio Dio
Ils m'ont fait du mal, j'me suis vengé
Mi hanno fatto del male, mi sono vendicato
Et j'me suis senti rarement mieux
E raramente mi sono sentito meglio
Elle m'suce la bite, elle s'lèche les babines
Lei mi succhia il cazzo, si lecca le labbra
Elle veut mon cœur mais j'suis pas donneur
Vuole il mio cuore ma non sono un donatore
J'crois en mon destin, rien n'est acquis
Credo nel mio destino, nulla è scontato
Ça a même pas un bout d'bonheur
Non ha nemmeno un pezzo di felicità
Ah, mon frérot, si tu savais c'qu'on garde
Ah, fratello mio, se solo sapessi cosa teniamo
À quoi bon partir loin si la mélancolie m'rattrape?
Che senso ha andare lontano se la malinconia mi raggiunge?
Mes frérots, j'les aime, j'les emmène avec moi même si j'ai pas d'place
Amo i miei fratelli, li porto con me anche se non ho spazio
Mais s'ils fautent, j'peux pas pardonner, encore moins tourner la page
Ma se sbagliano, non posso perdonare, figuriamoci voltare pagina
Encore moins tourner la page
Figuriamoci voltare pagina
Bab doukkala, arset aouzal, c'est l'rassemblement des apaches
Bab doukkala, arset aouzal, è il raduno degli apache
Mon inspi' vient du cœur comme la guerre part de Cartage
La mia ispirazione viene dal cuore come la guerra parte da Cartagine
Cette année, j'ai fait des centaines de milliers d'euros
Quest'anno, ho fatto centinaia di migliaia di euro
J'oublie pas le partage
Non dimentico di condividere
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Ci sono così tante storie che mi hanno fatto impazzire
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Così tante storie che mi hanno fatto impazzire
Avant de voir les flammes, j'vais prier
Prima di vedere le fiamme, prego solo
J'me sens incomplet comme février
Mi sento incompleto come febbraio
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Ci sono così tante storie che mi hanno fatto impazzire
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Così tante storie che mi hanno fatto impazzire
Avant de voir les flammes, j'fais qu'prier
Prima di vedere le fiamme, prego solo
J'me sens incomplet comme février
Mi sento incompleto come febbraio
J'me sens si seul à l'intérieur
Mi sento così solo dentro
Assis dans l'noir mais j'ai pas peur
Seduto nel buio ma non ho paura
Front sur le sol, je rêve d'avoir dans mes bras
Fronte a terra, sogno di avere tra le braccia
Ma fille et oublier l'décès d'ma sœur
Mia figlia e dimenticare la morte di mia sorella
J'me sens, j'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
Mi sento, mi sento, mi sento, mi sento incompleto come febbraio
J'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
Mi sento, mi sento, mi sento incompleto come febbraio
Y a tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Ci sono così tante storie che mi hanno fatto impazzire
Tellement d'histoires qui m'ont fait vriller
Così tante storie che mi hanno fatto impazzire
Avant de voir les flammes, j'fais qu'prier
Prima di vedere le fiamme, prego solo
J'me sens incomplet comme février
Mi sento incompleto come febbraio
J'me sens si seul à l'intérieur
Mi sento così solo dentro
Assis dans l'noir mais j'ai pas peur
Seduto nel buio ma non ho paura
Front sur le sol, je rêve d'avoir dans mes bras
Fronte a terra, sogno di avere tra le braccia
Ma fille et oublier l'décès d'ma sœur
Mia figlia e dimenticare la morte di mia sorella
J'me sens, j'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
Mi sento, mi sento, mi sento, mi sento incompleto come febbraio
J'me sens, j'me sens, j'me sens incomplet comme février
Mi sento, mi sento, mi sento incompleto come febbraio

Wissenswertes über das Lied Incomplet comme février von Zamdane

Wann wurde das Lied “Incomplet comme février” von Zamdane veröffentlicht?
Das Lied Incomplet comme février wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Couleur de Ma Peine” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Incomplet comme février” von Zamdane komponiert?
Das Lied “Incomplet comme février” von Zamdane wurde von Ayoub Zaidane komponiert.

Beliebteste Lieder von Zamdane

Andere Künstler von Pop-rap