Han
Docteur Zbig
Osirus Jack
La route, elle est droite, y a pas quarante chemins
Le niquage de mère, on remet pas à demain
Pas sortie du binks, j'baraude vers chez moi
Les mecs de la street, toi, t'as capté le schéma
Osirus qui vise la tête
J'suis le docteur, je distribue les buts
Dans le fut, j'ai planqué le truc
La chatte de ta mère, je vais te montrer les putes
S/o 1.3, 6.6.7 sur les photos
C'est l'AK47 qui fait faire dodo
T'as pas capté que des têtes de bourrins
Ce big up à tout les Vrunk sur les logos
Bat les c'de Power, s'en balek de Tomy
Des peines en deux chiffres, c'est Marseille, enculé
Toi, on t'a promis, toi, on t'a goumé
J'ai mon fusil, j'hésite à l'appeler Doumé
Seul dans ma bulle, barbu sous boule
Celui qui veut test, test mes couilles
Met que du hood, cherche le flouze
Pour du dheb, sortie le 12
Parle pas en douce, ça va te patater
Petite salope, tu t'attardais
La miaf, on est beaucoup sur le gâteau
Un frangin qui mange pas, c'est pas carré
Té-ma la technique, je fournis que des flip-flap
Jeune tout-terrain et je démarre en big flap
Sur la prod, on tartine on la nique fort
(?) J'aurais pas de big force
J'fais pas de p'tite farce
J'fais pas de tmenyker sur tes petites fesses
Mêles-toi de ton business
On s'en bat les couilles de toutes tes messes basses
On s'en bat les couilles de toutes tes messes basses
J'ai smoké la cali, ouais, qui vient de l'espace (wouh)
Nouvelle ère, fils, laisse place (hein)
Allume du frozen en business class
On s'en bat les couilles de toutes tes messes basses (sheesh)
J'ai smoké la cali, ouais, qui vient de l'espace
Nouvelle ère, fils, laisse place (hein, nouvelle)
Allume du frozen en business class
À chaque attaque, j'ai le contre, paire d'as, je le call
Osi, Z.B.i.g, j'sors d'Vrunk mieux que D&G (brr)
Killu du 13 au cap, bleu ciel très opaque
Fonscar max, du con, tu restes figé
Le but, c'est d'taille aux iles Fidji (loin)
Gros véhicule, 2.6.7 sur la pellicule (damn)
Au-dessus d'eux ça fait quelques années
Fuck tous ces big fous qui m'examinene (fuck)
Aquarium dans le sud, pas d'air neuf
J'fais des gestes d'airs, des sous d'R9
2.2.1 dans la zone c'est (?)
Et les flows viennent pas de chez Tang
Killu à vie, j'suis sur un plan d'extermination
Ya des blédards qui terminent l'action
Chaque jour, que Dieu fait dans l'année, fuck un cop
2023, l'rap, c'est la Kpop
Une brèche, on s'immisce (direct)
7G dans la blunt comme Yung Simmie
Si on s'y met, ils vont tous voir en 6D
On les baise chaque jour sidéral
Belek à pas finir comme John Kennedy Fitzgerald
Dans les thés, c'est pas d'l'eau minéral
Sur la prod surf en mode illégale
Killu du nord au sud, des llu' ont ves-qui la mort, sûr
Là pour le biff et l'or aussi, chaque texte, potion corrosif
On s'en bat les couilles de toutes tes messes basses (sheesh)
J'ai smoké la cali, ouais, qui vient de l'espace
(Smoké la cali, ouais, qui vient de l'espace)
Nouvelle ère, fils, laisse place (hein, nouvelle)
Allume du frozen en business class
(Allume du frozen en business class)
On s'en bat les couilles de toutes tes messes basses
J'ai smoké la cali, ouais, qui vient de l'espace
Nouvelle ère, fils, laisse place (hein)
Allume du frozen en business class
Han
Han
Docteur Zbig
Docteur Zbig
Osirus Jack
Osirus Jack
La route, elle est droite, y a pas quarante chemins
Die Straße, sie ist gerade, es gibt nicht vierzig Wege
Le niquage de mère, on remet pas à demain
Das Mutterficken, wir verschieben es nicht auf morgen
Pas sortie du binks, j'baraude vers chez moi
Nicht aus dem Binks herausgekommen, ich streife in meiner Gegend herum
Les mecs de la street, toi, t'as capté le schéma
Die Jungs von der Straße, du, du hast das Schema verstanden
Osirus qui vise la tête
Osirus, der auf den Kopf zielt
J'suis le docteur, je distribue les buts
Ich bin der Doktor, ich verteile die Tore
Dans le fut, j'ai planqué le truc
Im Fass habe ich das Ding versteckt
La chatte de ta mère, je vais te montrer les putes
Deine Mutter's Muschi, ich werde dir die Huren zeigen
S/o 1.3, 6.6.7 sur les photos
S/o 1.3, 6.6.7 auf den Fotos
C'est l'AK47 qui fait faire dodo
Es ist die AK47, die zum Schlafen bringt
T'as pas capté que des têtes de bourrins
Du hast nicht verstanden, dass es nur Dummköpfe gibt
Ce big up à tout les Vrunk sur les logos
Dieser Big Up an alle Vrunk auf den Logos
Bat les c'de Power, s'en balek de Tomy
Schlag die Power, scheißegal auf Tomy
Des peines en deux chiffres, c'est Marseille, enculé
Strafen in zweistelliger Höhe, das ist Marseille, Arschloch
Toi, on t'a promis, toi, on t'a goumé
Dir, dir hat man versprochen, dir hat man geschlagen
J'ai mon fusil, j'hésite à l'appeler Doumé
Ich habe meine Flinte, ich zögere, sie Doumé zu nennen
Seul dans ma bulle, barbu sous boule
Allein in meiner Blase, bärtig unter der Kugel
Celui qui veut test, test mes couilles
Wer testen will, testet meine Eier
Met que du hood, cherche le flouze
Trage nur Hood, suche das Geld
Pour du dheb, sortie le 12
Für Dheb, Veröffentlichung am 12.
Parle pas en douce, ça va te patater
Sprich nicht leise, es wird dich erledigen
Petite salope, tu t'attardais
Kleine Schlampe, du hast getrödelt
La miaf, on est beaucoup sur le gâteau
Die Miaf, wir sind viele auf dem Kuchen
Un frangin qui mange pas, c'est pas carré
Ein Bruder, der nicht isst, das ist nicht quadratisch
Té-ma la technique, je fournis que des flip-flap
Schau dir die Technik an, ich liefere nur Flip-Flaps
Jeune tout-terrain et je démarre en big flap
Junges Geländefahrzeug und ich starte mit großem Flap
Sur la prod, on tartine on la nique fort
Auf der Prod, wir schmieren sie dick auf, wir ficken sie hart
(?) J'aurais pas de big force
(?) Ich werde keine große Kraft haben
J'fais pas de p'tite farce
Ich mache keine kleinen Streiche
J'fais pas de tmenyker sur tes petites fesses
Ich mache keine Tmenyker auf deinem kleinen Arsch
Mêles-toi de ton business
Kümmere dich um dein Geschäft
On s'en bat les couilles de toutes tes messes basses
Wir scheißen auf all deine leisen Messen
On s'en bat les couilles de toutes tes messes basses
Wir scheißen auf all deine leisen Messen
J'ai smoké la cali, ouais, qui vient de l'espace (wouh)
Ich habe das Cali geraucht, ja, das aus dem Weltraum (wouh)
Nouvelle ère, fils, laisse place (hein)
Neue Ära, Sohn, mach Platz (hein)
Allume du frozen en business class
Zünde den Frozen in der Business Class an
On s'en bat les couilles de toutes tes messes basses (sheesh)
Wir scheißen auf all deine leisen Messen (sheesh)
J'ai smoké la cali, ouais, qui vient de l'espace
Ich habe das Cali geraucht, ja, das aus dem Weltraum
Nouvelle ère, fils, laisse place (hein, nouvelle)
Neue Ära, Sohn, mach Platz (hein, neue)
Allume du frozen en business class
Zünde den Frozen in der Business Class an
À chaque attaque, j'ai le contre, paire d'as, je le call
Bei jedem Angriff habe ich die Gegenwehr, Paar Asse, ich rufe ihn an
Osi, Z.B.i.g, j'sors d'Vrunk mieux que D&G (brr)
Osi, Z.B.i.g, ich komme aus Vrunk besser als D&G (brr)
Killu du 13 au cap, bleu ciel très opaque
Killu vom 13. zum Kap, sehr opakes Himmelblau
Fonscar max, du con, tu restes figé
Fonscar max, du Trottel, du bleibst starr
Le but, c'est d'taille aux iles Fidji (loin)
Das Ziel ist es, auf die Fidschi-Inseln zu gehen (weit)
Gros véhicule, 2.6.7 sur la pellicule (damn)
Großes Fahrzeug, 2.6.7 auf dem Film (damn)
Au-dessus d'eux ça fait quelques années
Über ihnen seit einigen Jahren
Fuck tous ces big fous qui m'examinene (fuck)
Fick all diese großen Verrückten, die mich untersuchen (fick)
Aquarium dans le sud, pas d'air neuf
Aquarium im Süden, keine frische Luft
J'fais des gestes d'airs, des sous d'R9
Ich mache Luftgesten, R9-Unterlagen
2.2.1 dans la zone c'est (?)
2.2.1 in der Zone ist (?)
Et les flows viennent pas de chez Tang
Und die Flows kommen nicht von Tang
Killu à vie, j'suis sur un plan d'extermination
Killu fürs Leben, ich bin auf einem Ausrottungsplan
Ya des blédards qui terminent l'action
Es gibt Ausländer, die die Aktion beenden
Chaque jour, que Dieu fait dans l'année, fuck un cop
Jeden Tag, den Gott im Jahr macht, fick einen Cop
2023, l'rap, c'est la Kpop
2023, der Rap, das ist Kpop
Une brèche, on s'immisce (direct)
Eine Lücke, wir drängen uns ein (direkt)
7G dans la blunt comme Yung Simmie
7G in der Blunt wie Yung Simmie
Si on s'y met, ils vont tous voir en 6D
Wenn wir uns daran machen, werden sie alle in 6D sehen
On les baise chaque jour sidéral
Wir ficken sie jeden siderischen Tag
Belek à pas finir comme John Kennedy Fitzgerald
Vorsicht, nicht zu enden wie John Kennedy Fitzgerald
Dans les thés, c'est pas d'l'eau minéral
In den Tees ist es kein Mineralwasser
Sur la prod surf en mode illégale
Auf der Prod surfen im illegalen Modus
Killu du nord au sud, des llu' ont ves-qui la mort, sûr
Killu von Nord nach Süd, einige llu' haben den Tod vermieden, sicher
Là pour le biff et l'or aussi, chaque texte, potion corrosif
Hier für das Geld und das Gold auch, jeder Text, korrosive Potion
On s'en bat les couilles de toutes tes messes basses (sheesh)
Wir scheißen auf all deine leisen Messen (sheesh)
J'ai smoké la cali, ouais, qui vient de l'espace
Ich habe das Cali geraucht, ja, das aus dem Weltraum
(Smoké la cali, ouais, qui vient de l'espace)
(Geraucht das Cali, ja, das aus dem Weltraum)
Nouvelle ère, fils, laisse place (hein, nouvelle)
Neue Ära, Sohn, mach Platz (hein, neue)
Allume du frozen en business class
Zünde den Frozen in der Business Class an
(Allume du frozen en business class)
(Zünde den Frozen in der Business Class an)
On s'en bat les couilles de toutes tes messes basses
Wir scheißen auf all deine leisen Messen
J'ai smoké la cali, ouais, qui vient de l'espace
Ich habe das Cali geraucht, ja, das aus dem Weltraum
Nouvelle ère, fils, laisse place (hein)
Neue Ära, Sohn, mach Platz (hein)
Allume du frozen en business class
Zünde den Frozen in der Business Class an
Han
Han
Docteur Zbig
Doutor Zbig
Osirus Jack
Osirus Jack
La route, elle est droite, y a pas quarante chemins
A estrada, ela é reta, não há quarenta caminhos
Le niquage de mère, on remet pas à demain
A foda da mãe, não deixamos para amanhã
Pas sortie du binks, j'baraude vers chez moi
Não saí do binks, estou andando para minha casa
Les mecs de la street, toi, t'as capté le schéma
Os caras da rua, você, pegou o esquema
Osirus qui vise la tête
Osirus que mira a cabeça
J'suis le docteur, je distribue les buts
Eu sou o doutor, eu distribuo os golpes
Dans le fut, j'ai planqué le truc
No futuro, escondi a coisa
La chatte de ta mère, je vais te montrer les putes
A buceta da sua mãe, vou te mostrar as putas
S/o 1.3, 6.6.7 sur les photos
S/o 1.3, 6.6.7 nas fotos
C'est l'AK47 qui fait faire dodo
É a AK47 que faz dormir
T'as pas capté que des têtes de bourrins
Você não percebeu que são cabeças de burros
Ce big up à tout les Vrunk sur les logos
Este big up para todos os Vrunk nos logotipos
Bat les c'de Power, s'en balek de Tomy
Bate os c'de Power, não se importa com Tomy
Des peines en deux chiffres, c'est Marseille, enculé
Penas de dois dígitos, é Marselha, filho da puta
Toi, on t'a promis, toi, on t'a goumé
Você, prometeram a você, você, enganaram você
J'ai mon fusil, j'hésite à l'appeler Doumé
Tenho minha espingarda, hesito em chamá-la de Doumé
Seul dans ma bulle, barbu sous boule
Sozinho na minha bolha, barbudo sob bola
Celui qui veut test, test mes couilles
Quem quer testar, testa minhas bolas
Met que du hood, cherche le flouze
Coloca apenas o capuz, procura a grana
Pour du dheb, sortie le 12
Para o dheb, saída no 12
Parle pas en douce, ça va te patater
Não fale baixinho, vai te bater
Petite salope, tu t'attardais
Pequena vadia, você se demorou
La miaf, on est beaucoup sur le gâteau
A miaf, somos muitos no bolo
Un frangin qui mange pas, c'est pas carré
Um irmão que não come, não é quadrado
Té-ma la technique, je fournis que des flip-flap
Olha a técnica, só forneço flip-flaps
Jeune tout-terrain et je démarre en big flap
Jovem todo terreno e começo em grande flap
Sur la prod, on tartine on la nique fort
Na produção, passamos manteiga, fodemos forte
(?) J'aurais pas de big force
(?) Não terei grande força
J'fais pas de p'tite farce
Não faço pequenas brincadeiras
J'fais pas de tmenyker sur tes petites fesses
Não faço tmenyker nas suas pequenas nádegas
Mêles-toi de ton business
Cuide do seu negócio
On s'en bat les couilles de toutes tes messes basses
Estamos cagando para todas as suas fofocas
On s'en bat les couilles de toutes tes messes basses
Estamos cagando para todas as suas fofocas
J'ai smoké la cali, ouais, qui vient de l'espace (wouh)
Fumei a cali, sim, que vem do espaço (uau)
Nouvelle ère, fils, laisse place (hein)
Nova era, filho, dê espaço (hein)
Allume du frozen en business class
Acenda o frozen na classe executiva
On s'en bat les couilles de toutes tes messes basses (sheesh)
Estamos cagando para todas as suas fofocas (sheesh)
J'ai smoké la cali, ouais, qui vient de l'espace
Fumei a cali, sim, que vem do espaço
Nouvelle ère, fils, laisse place (hein, nouvelle)
Nova era, filho, dê espaço (hein, nova)
Allume du frozen en business class
Acenda o frozen na classe executiva
À chaque attaque, j'ai le contre, paire d'as, je le call
A cada ataque, tenho o contra, par de ases, eu chamo
Osi, Z.B.i.g, j'sors d'Vrunk mieux que D&G (brr)
Osi, Z.B.i.g, saio de Vrunk melhor que D&G (brr)
Killu du 13 au cap, bleu ciel très opaque
Killu do 13 ao cap, céu azul muito opaco
Fonscar max, du con, tu restes figé
Fonscar max, do con, você fica paralisado
Le but, c'est d'taille aux iles Fidji (loin)
O objetivo é ir para as Ilhas Fiji (longe)
Gros véhicule, 2.6.7 sur la pellicule (damn)
Grande veículo, 2.6.7 no filme (droga)
Au-dessus d'eux ça fait quelques années
Acima deles faz alguns anos
Fuck tous ces big fous qui m'examinene (fuck)
Foda-se todos esses grandes loucos que me examinam (foda-se)
Aquarium dans le sud, pas d'air neuf
Aquário no sul, sem ar novo
J'fais des gestes d'airs, des sous d'R9
Faço gestos de ares, dinheiro de R9
2.2.1 dans la zone c'est (?)
2.2.1 na zona é (?)
Et les flows viennent pas de chez Tang
E os fluxos não vêm de Tang
Killu à vie, j'suis sur un plan d'extermination
Killu para a vida, estou num plano de extermínio
Ya des blédards qui terminent l'action
Há blédards que terminam a ação
Chaque jour, que Dieu fait dans l'année, fuck un cop
Cada dia que Deus faz no ano, foda-se um policial
2023, l'rap, c'est la Kpop
2023, o rap, é o Kpop
Une brèche, on s'immisce (direct)
Uma brecha, nós nos infiltramos (direto)
7G dans la blunt comme Yung Simmie
7G no blunt como Yung Simmie
Si on s'y met, ils vont tous voir en 6D
Se nos juntarmos, todos verão em 6D
On les baise chaque jour sidéral
Nós os fodemos todos os dias siderais
Belek à pas finir comme John Kennedy Fitzgerald
Cuidado para não acabar como John Kennedy Fitzgerald
Dans les thés, c'est pas d'l'eau minéral
Nos chás, não é água mineral
Sur la prod surf en mode illégale
Na produção surfamos ilegalmente
Killu du nord au sud, des llu' ont ves-qui la mort, sûr
Killu do norte ao sul, alguns llu' escaparam da morte, certo
Là pour le biff et l'or aussi, chaque texte, potion corrosif
Aqui para o dinheiro e o ouro também, cada texto, poção corrosiva
On s'en bat les couilles de toutes tes messes basses (sheesh)
Estamos cagando para todas as suas fofocas (sheesh)
J'ai smoké la cali, ouais, qui vient de l'espace
Fumei a cali, sim, que vem do espaço
(Smoké la cali, ouais, qui vient de l'espace)
(Fumei a cali, sim, que vem do espaço)
Nouvelle ère, fils, laisse place (hein, nouvelle)
Nova era, filho, dê espaço (hein, nova)
Allume du frozen en business class
Acenda o frozen na classe executiva
(Allume du frozen en business class)
(Acenda o frozen na classe executiva)
On s'en bat les couilles de toutes tes messes basses
Estamos cagando para todas as suas fofocas
J'ai smoké la cali, ouais, qui vient de l'espace
Fumei a cali, sim, que vem do espaço
Nouvelle ère, fils, laisse place (hein)
Nova era, filho, dê espaço (hein)
Allume du frozen en business class
Acenda o frozen na classe executiva
Han
Han
Docteur Zbig
Doctor Zbig
Osirus Jack
Osirus Jack
La route, elle est droite, y a pas quarante chemins
The road, it's straight, there's not forty ways
Le niquage de mère, on remet pas à demain
The motherfucking, we don't put off till tomorrow
Pas sortie du binks, j'baraude vers chez moi
Not out of the binks, I'm roaming towards my place
Les mecs de la street, toi, t'as capté le schéma
The guys from the street, you, you've got the scheme
Osirus qui vise la tête
Osirus aiming for the head
J'suis le docteur, je distribue les buts
I'm the doctor, I distribute the goals
Dans le fut, j'ai planqué le truc
In the future, I've hidden the thing
La chatte de ta mère, je vais te montrer les putes
Your mother's pussy, I'm going to show you the whores
S/o 1.3, 6.6.7 sur les photos
S/o 1.3, 6.6.7 in the photos
C'est l'AK47 qui fait faire dodo
It's the AK47 that makes you sleep
T'as pas capté que des têtes de bourrins
You didn't get that there are only stubborn heads
Ce big up à tout les Vrunk sur les logos
This big up to all the Vrunk on the logos
Bat les c'de Power, s'en balek de Tomy
Beat the Power's, don't give a fuck about Tomy
Des peines en deux chiffres, c'est Marseille, enculé
Two-digit sentences, it's Marseille, fucker
Toi, on t'a promis, toi, on t'a goumé
You, we promised you, you, we fucked you
J'ai mon fusil, j'hésite à l'appeler Doumé
I have my rifle, I hesitate to call it Doumé
Seul dans ma bulle, barbu sous boule
Alone in my bubble, bearded under ball
Celui qui veut test, test mes couilles
The one who wants to test, test my balls
Met que du hood, cherche le flouze
Put only hood, look for the dough
Pour du dheb, sortie le 12
For some dheb, out on the 12th
Parle pas en douce, ça va te patater
Don't talk in whispers, it's going to hit you
Petite salope, tu t'attardais
Little bitch, you were lingering
La miaf, on est beaucoup sur le gâteau
The miaf, we are many on the cake
Un frangin qui mange pas, c'est pas carré
A brother who doesn't eat, it's not square
Té-ma la technique, je fournis que des flip-flap
Check out the technique, I only supply flip-flaps
Jeune tout-terrain et je démarre en big flap
Young all-terrain and I start in big flap
Sur la prod, on tartine on la nique fort
On the prod, we spread it on we fuck it hard
(?) J'aurais pas de big force
(?) I won't have big force
J'fais pas de p'tite farce
I don't make little jokes
J'fais pas de tmenyker sur tes petites fesses
I don't tmenyker on your little buttocks
Mêles-toi de ton business
Mind your own business
On s'en bat les couilles de toutes tes messes basses
We don't give a fuck about all your low masses
On s'en bat les couilles de toutes tes messes basses
We don't give a fuck about all your low masses
J'ai smoké la cali, ouais, qui vient de l'espace (wouh)
I smoked the cali, yeah, that comes from space (wouh)
Nouvelle ère, fils, laisse place (hein)
New era, son, make way (huh)
Allume du frozen en business class
Light up some frozen in business class
On s'en bat les couilles de toutes tes messes basses (sheesh)
We don't give a fuck about all your low masses (sheesh)
J'ai smoké la cali, ouais, qui vient de l'espace
I smoked the cali, yeah, that comes from space
Nouvelle ère, fils, laisse place (hein, nouvelle)
New era, son, make way (huh, new)
Allume du frozen en business class
Light up some frozen in business class
À chaque attaque, j'ai le contre, paire d'as, je le call
At each attack, I have the counter, pair of aces, I call it
Osi, Z.B.i.g, j'sors d'Vrunk mieux que D&G (brr)
Osi, Z.B.i.g, I come out of Vrunk better than D&G (brr)
Killu du 13 au cap, bleu ciel très opaque
Killu from 13 to the cape, very opaque sky blue
Fonscar max, du con, tu restes figé
Fonscar max, from the con, you stay frozen
Le but, c'est d'taille aux iles Fidji (loin)
The goal is to cut to the Fiji islands (far)
Gros véhicule, 2.6.7 sur la pellicule (damn)
Big vehicle, 2.6.7 on the film (damn)
Au-dessus d'eux ça fait quelques années
Above them it's been a few years
Fuck tous ces big fous qui m'examinene (fuck)
Fuck all these big fools who examine me (fuck)
Aquarium dans le sud, pas d'air neuf
Aquarium in the south, no fresh air
J'fais des gestes d'airs, des sous d'R9
I make air gestures, R9's money
2.2.1 dans la zone c'est (?)
2.2.1 in the zone it's (?)
Et les flows viennent pas de chez Tang
And the flows don't come from Tang
Killu à vie, j'suis sur un plan d'extermination
Killu for life, I'm on an extermination plan
Ya des blédards qui terminent l'action
There are blédards who finish the action
Chaque jour, que Dieu fait dans l'année, fuck un cop
Every day, that God makes in the year, fuck a cop
2023, l'rap, c'est la Kpop
2023, rap, it's Kpop
Une brèche, on s'immisce (direct)
A breach, we intrude (direct)
7G dans la blunt comme Yung Simmie
7G in the blunt like Yung Simmie
Si on s'y met, ils vont tous voir en 6D
If we get to it, they'll all see in 6D
On les baise chaque jour sidéral
We fuck them every sidereal day
Belek à pas finir comme John Kennedy Fitzgerald
Belek not to end like John Kennedy Fitzgerald
Dans les thés, c'est pas d'l'eau minéral
In the teas, it's not mineral water
Sur la prod surf en mode illégale
On the prod surf in illegal mode
Killu du nord au sud, des llu' ont ves-qui la mort, sûr
Killu from north to south, some llu' have escaped death, sure
Là pour le biff et l'or aussi, chaque texte, potion corrosif
Here for the dough and gold too, each text, corrosive potion
On s'en bat les couilles de toutes tes messes basses (sheesh)
We don't give a fuck about all your low masses (sheesh)
J'ai smoké la cali, ouais, qui vient de l'espace
I smoked the cali, yeah, that comes from space
(Smoké la cali, ouais, qui vient de l'espace)
(Smoked the cali, yeah, that comes from space)
Nouvelle ère, fils, laisse place (hein, nouvelle)
New era, son, make way (huh, new)
Allume du frozen en business class
Light up some frozen in business class
(Allume du frozen en business class)
(Light up some frozen in business class)
On s'en bat les couilles de toutes tes messes basses
We don't give a fuck about all your low masses
J'ai smoké la cali, ouais, qui vient de l'espace
I smoked the cali, yeah, that comes from space
Nouvelle ère, fils, laisse place (hein)
New era, son, make way (huh)
Allume du frozen en business class
Light up some frozen in business class
Han
Han
Docteur Zbig
Docteur Zbig
Osirus Jack
Osirus Jack
La route, elle est droite, y a pas quarante chemins
La carretera es recta, no hay cuarenta caminos
Le niquage de mère, on remet pas à demain
El jodido de madre, no lo dejamos para mañana
Pas sortie du binks, j'baraude vers chez moi
No salí del binks, deambulo hacia mi casa
Les mecs de la street, toi, t'as capté le schéma
Los chicos de la calle, tú, has captado el esquema
Osirus qui vise la tête
Osirus que apunta a la cabeza
J'suis le docteur, je distribue les buts
Soy el doctor, distribuyo los goles
Dans le fut, j'ai planqué le truc
En el futuro, escondí la cosa
La chatte de ta mère, je vais te montrer les putes
El coño de tu madre, te voy a mostrar las putas
S/o 1.3, 6.6.7 sur les photos
S/o 1.3, 6.6.7 en las fotos
C'est l'AK47 qui fait faire dodo
Es el AK47 el que hace dormir
T'as pas capté que des têtes de bourrins
No captaste que son cabezas de brutos
Ce big up à tout les Vrunk sur les logos
Este big up a todos los Vrunk en los logos
Bat les c'de Power, s'en balek de Tomy
Bate los c'de Power, se la pela de Tomy
Des peines en deux chiffres, c'est Marseille, enculé
Penalidades de dos dígitos, es Marsella, jodido
Toi, on t'a promis, toi, on t'a goumé
A ti, te prometimos, a ti, te golpeamos
J'ai mon fusil, j'hésite à l'appeler Doumé
Tengo mi rifle, dudo en llamarlo Doumé
Seul dans ma bulle, barbu sous boule
Solo en mi burbuja, barbudo bajo bola
Celui qui veut test, test mes couilles
El que quiere probar, prueba mis cojones
Met que du hood, cherche le flouze
Pongo solo de capucha, busco la pasta
Pour du dheb, sortie le 12
Para el dheb, salida el 12
Parle pas en douce, ça va te patater
No hables a escondidas, te va a patatear
Petite salope, tu t'attardais
Pequeña zorra, te demoraste
La miaf, on est beaucoup sur le gâteau
La mafia, somos muchos en el pastel
Un frangin qui mange pas, c'est pas carré
Un hermano que no come, no es cuadrado
Té-ma la technique, je fournis que des flip-flap
Mira la técnica, solo suministro flip-flaps
Jeune tout-terrain et je démarre en big flap
Joven todoterreno y arranco en big flap
Sur la prod, on tartine on la nique fort
En la producción, untamos y la jodemos fuerte
(?) J'aurais pas de big force
(?) No tendría mucha fuerza
J'fais pas de p'tite farce
No hago pequeñas bromas
J'fais pas de tmenyker sur tes petites fesses
No hago tmenyker en tus pequeñas nalgas
Mêles-toi de ton business
Ocúpate de tu negocio
On s'en bat les couilles de toutes tes messes basses
Nos importa un carajo todas tus misas bajas
On s'en bat les couilles de toutes tes messes basses
Nos importa un carajo todas tus misas bajas
J'ai smoké la cali, ouais, qui vient de l'espace (wouh)
Fumé la cali, sí, que viene del espacio (wouh)
Nouvelle ère, fils, laisse place (hein)
Nueva era, hijo, deja espacio (hein)
Allume du frozen en business class
Enciende el congelado en clase de negocios
On s'en bat les couilles de toutes tes messes basses (sheesh)
Nos importa un carajo todas tus misas bajas (sheesh)
J'ai smoké la cali, ouais, qui vient de l'espace
Fumé la cali, sí, que viene del espacio
Nouvelle ère, fils, laisse place (hein, nouvelle)
Nueva era, hijo, deja espacio (hein, nueva)
Allume du frozen en business class
Enciende el congelado en clase de negocios
À chaque attaque, j'ai le contre, paire d'as, je le call
En cada ataque, tengo el contra, par de ases, lo llamo
Osi, Z.B.i.g, j'sors d'Vrunk mieux que D&G (brr)
Osi, Z.B.i.g, salgo de Vrunk mejor que D&G (brr)
Killu du 13 au cap, bleu ciel très opaque
Killu del 13 al cabo, cielo azul muy opaco
Fonscar max, du con, tu restes figé
Fonscar max, del coño, te quedas petrificado
Le but, c'est d'taille aux iles Fidji (loin)
El objetivo es ir a las islas Fiji (lejos)
Gros véhicule, 2.6.7 sur la pellicule (damn)
Gran vehículo, 2.6.7 en la película (damn)
Au-dessus d'eux ça fait quelques années
Por encima de ellos hace unos años
Fuck tous ces big fous qui m'examinene (fuck)
Joder a todos estos grandes locos que me examinan (joder)
Aquarium dans le sud, pas d'air neuf
Acuario en el sur, no hay aire nuevo
J'fais des gestes d'airs, des sous d'R9
Hago gestos de aires, dinero de R9
2.2.1 dans la zone c'est (?)
2.2.1 en la zona es (?)
Et les flows viennent pas de chez Tang
Y los flujos no vienen de Tang
Killu à vie, j'suis sur un plan d'extermination
Killu de por vida, estoy en un plan de exterminio
Ya des blédards qui terminent l'action
Hay campesinos que terminan la acción
Chaque jour, que Dieu fait dans l'année, fuck un cop
Cada día, que Dios hace en el año, joder a un policía
2023, l'rap, c'est la Kpop
2023, el rap, es el Kpop
Une brèche, on s'immisce (direct)
Una brecha, nos inmiscuimos (directo)
7G dans la blunt comme Yung Simmie
7G en el blunt como Yung Simmie
Si on s'y met, ils vont tous voir en 6D
Si nos ponemos a ello, todos verán en 6D
On les baise chaque jour sidéral
Los follamos cada día sideral
Belek à pas finir comme John Kennedy Fitzgerald
Cuidado con no terminar como John Kennedy Fitzgerald
Dans les thés, c'est pas d'l'eau minéral
En los tés, no es agua mineral
Sur la prod surf en mode illégale
En la producción surfeo en modo ilegal
Killu du nord au sud, des llu' ont ves-qui la mort, sûr
Killu del norte al sur, algunos llu' han esquivado la muerte, seguro
Là pour le biff et l'or aussi, chaque texte, potion corrosif
Aquí para el dinero y el oro también, cada texto, poción corrosiva
On s'en bat les couilles de toutes tes messes basses (sheesh)
Nos importa un carajo todas tus misas bajas (sheesh)
J'ai smoké la cali, ouais, qui vient de l'espace
Fumé la cali, sí, que viene del espacio
(Smoké la cali, ouais, qui vient de l'espace)
(Fumé la cali, sí, que viene del espacio)
Nouvelle ère, fils, laisse place (hein, nouvelle)
Nueva era, hijo, deja espacio (hein, nueva)
Allume du frozen en business class
Enciende el congelado en clase de negocios
(Allume du frozen en business class)
(Enciende el congelado en clase de negocios)
On s'en bat les couilles de toutes tes messes basses
Nos importa un carajo todas tus misas bajas
J'ai smoké la cali, ouais, qui vient de l'espace
Fumé la cali, sí, que viene del espacio
Nouvelle ère, fils, laisse place (hein)
Nueva era, hijo, deja espacio (hein)
Allume du frozen en business class
Enciende el congelado en clase de negocios
Han
Han
Docteur Zbig
Docteur Zbig
Osirus Jack
Osirus Jack
La route, elle est droite, y a pas quarante chemins
La strada, è dritta, non ci sono quaranta percorsi
Le niquage de mère, on remet pas à demain
Il fottuto di madre, non lo rimandiamo a domani
Pas sortie du binks, j'baraude vers chez moi
Non uscito dal binks, giro verso casa mia
Les mecs de la street, toi, t'as capté le schéma
I ragazzi della strada, tu, hai capito lo schema
Osirus qui vise la tête
Osirus che mira alla testa
J'suis le docteur, je distribue les buts
Sono il dottore, distribuisco i gol
Dans le fut, j'ai planqué le truc
Nel futuro, ho nascosto la cosa
La chatte de ta mère, je vais te montrer les putes
La figa di tua madre, ti mostrerò le puttane
S/o 1.3, 6.6.7 sur les photos
S/o 1.3, 6.6.7 nelle foto
C'est l'AK47 qui fait faire dodo
È l'AK47 che fa dormire
T'as pas capté que des têtes de bourrins
Non hai capito che teste di cavalli
Ce big up à tout les Vrunk sur les logos
Questo big up a tutti i Vrunk sui loghi
Bat les c'de Power, s'en balek de Tomy
Batti le c'de Power, se ne frega di Tomy
Des peines en deux chiffres, c'est Marseille, enculé
Pene a due cifre, è Marsiglia, stronzo
Toi, on t'a promis, toi, on t'a goumé
A te, ti hanno promesso, a te, ti hanno picchiato
J'ai mon fusil, j'hésite à l'appeler Doumé
Ho il mio fucile, esito a chiamarlo Doumé
Seul dans ma bulle, barbu sous boule
Solo nella mia bolla, barbuto sotto la palla
Celui qui veut test, test mes couilles
Chi vuole testare, testa le mie palle
Met que du hood, cherche le flouze
Mette solo del cappuccio, cerca il flouze
Pour du dheb, sortie le 12
Per il dheb, uscita il 12
Parle pas en douce, ça va te patater
Non parlare in segreto, ti farà esplodere
Petite salope, tu t'attardais
Piccola troia, ti sei attardata
La miaf, on est beaucoup sur le gâteau
La miaf, siamo molti sulla torta
Un frangin qui mange pas, c'est pas carré
Un fratello che non mangia, non è quadrato
Té-ma la technique, je fournis que des flip-flap
Guarda la tecnica, fornisce solo flip-flap
Jeune tout-terrain et je démarre en big flap
Giovane fuoristrada e parto in big flap
Sur la prod, on tartine on la nique fort
Sulla prod, spalmiamo la roviniamo forte
(?) J'aurais pas de big force
(?) Non avrò una grande forza
J'fais pas de p'tite farce
Non faccio piccoli scherzi
J'fais pas de tmenyker sur tes petites fesses
Non faccio tmenyker sulle tue piccole natiche
Mêles-toi de ton business
Occupati del tuo business
On s'en bat les couilles de toutes tes messes basses
Non ci frega niente di tutte le tue messe basse
On s'en bat les couilles de toutes tes messes basses
Non ci frega niente di tutte le tue messe basse
J'ai smoké la cali, ouais, qui vient de l'espace (wouh)
Ho fumato la cali, sì, che viene dallo spazio (wouh)
Nouvelle ère, fils, laisse place (hein)
Nuova era, figlio, lascia spazio (eh)
Allume du frozen en business class
Accendi del frozen in business class
On s'en bat les couilles de toutes tes messes basses (sheesh)
Non ci frega niente di tutte le tue messe basse (sheesh)
J'ai smoké la cali, ouais, qui vient de l'espace
Ho fumato la cali, sì, che viene dallo spazio
Nouvelle ère, fils, laisse place (hein, nouvelle)
Nuova era, figlio, lascia spazio (eh, nuova)
Allume du frozen en business class
Accendi del frozen in business class
À chaque attaque, j'ai le contre, paire d'as, je le call
Ad ogni attacco, ho il contro, coppia di assi, lo chiamo
Osi, Z.B.i.g, j'sors d'Vrunk mieux que D&G (brr)
Osi, Z.B.i.g, esco da Vrunk meglio di D&G (brr)
Killu du 13 au cap, bleu ciel très opaque
Killu dal 13 al cap, blu cielo molto opaco
Fonscar max, du con, tu restes figé
Fonscar max, del con, rimani fermo
Le but, c'est d'taille aux iles Fidji (loin)
L'obiettivo è tagliare alle isole Fiji (lontano)
Gros véhicule, 2.6.7 sur la pellicule (damn)
Grosso veicolo, 2.6.7 sulla pellicola (damn)
Au-dessus d'eux ça fait quelques années
Sopra di loro da qualche anno
Fuck tous ces big fous qui m'examinene (fuck)
Fanculo tutti questi grandi pazzi che mi esaminano (fanculo)
Aquarium dans le sud, pas d'air neuf
Acquario nel sud, non c'è aria nuova
J'fais des gestes d'airs, des sous d'R9
Faccio gesti d'aria, soldi di R9
2.2.1 dans la zone c'est (?)
2.2.1 nella zona è (?)
Et les flows viennent pas de chez Tang
E i flussi non vengono da Tang
Killu à vie, j'suis sur un plan d'extermination
Killu per la vita, sono su un piano di sterminio
Ya des blédards qui terminent l'action
Ci sono dei blédards che finiscono l'azione
Chaque jour, que Dieu fait dans l'année, fuck un cop
Ogni giorno, che Dio fa nell'anno, fanculo un poliziotto
2023, l'rap, c'est la Kpop
2023, il rap, è la Kpop
Une brèche, on s'immisce (direct)
Una breccia, ci insinuiamo (diretto)
7G dans la blunt comme Yung Simmie
7G nel blunt come Yung Simmie
Si on s'y met, ils vont tous voir en 6D
Se ci mettiamo, vedranno tutti in 6D
On les baise chaque jour sidéral
Li scopiamo ogni giorno siderale
Belek à pas finir comme John Kennedy Fitzgerald
Belek a non finire come John Kennedy Fitzgerald
Dans les thés, c'est pas d'l'eau minéral
Nei tè, non c'è acqua minerale
Sur la prod surf en mode illégale
Sulla prod surf in modalità illegale
Killu du nord au sud, des llu' ont ves-qui la mort, sûr
Killu dal nord al sud, dei llu' hanno ves-qui la morte, sicuro
Là pour le biff et l'or aussi, chaque texte, potion corrosif
Qui per il biff e l'oro anche, ogni testo, pozione corrosiva
On s'en bat les couilles de toutes tes messes basses (sheesh)
Non ci frega niente di tutte le tue messe basse (sheesh)
J'ai smoké la cali, ouais, qui vient de l'espace
Ho fumato la cali, sì, che viene dallo spazio
(Smoké la cali, ouais, qui vient de l'espace)
(Fumato la cali, sì, che viene dallo spazio)
Nouvelle ère, fils, laisse place (hein, nouvelle)
Nuova era, figlio, lascia spazio (eh, nuova)
Allume du frozen en business class
Accendi del frozen in business class
(Allume du frozen en business class)
(Accendi del frozen in business class)
On s'en bat les couilles de toutes tes messes basses
Non ci frega niente di tutte le tue messe basse
J'ai smoké la cali, ouais, qui vient de l'espace
Ho fumato la cali, sì, che viene dallo spazio
Nouvelle ère, fils, laisse place (hein)
Nuova era, figlio, lascia spazio (eh)
Allume du frozen en business class
Accendi del frozen in business class