Um Italiano, Um Baiano, Um Português

Um italiano, um baiano, e um português, suas mentiras conta um de cada vez.
Português:
- Raio a parta, eu plantei na minha horta um pezito de repolho até parece piada.
Botei esterco, cresceu tanto o lafranhudo que em seu tronco em pouco tempo descansava uma boiada.
Baiano:
- Apôis, menino, eu mandei fazer um machado com dez metros de largura
e quando pronto ficou, vinte pessoas não erguia ele do chão.
Português:
- Raio a parta, porque um machado tão grande, ô, Baiano?
Baiano:
- É pra cortar o pé de repolho que o Português plantou.
Italiano:
- Porca mastéia, eu ganhei uma caróça com quarenta e oito burros do finado meu avô.
Era a caróça bem maior que seis vagão.
Baiano:
- Ó xente, mas porque uma carroça tão grande, ó italiano?
Italiano:
- Prá poder levar o machado que o baiano fabricou.

Wissenswertes über das Lied Um Italiano, Um Baiano, Um Português von Zé Fortuna & Pitangueira

Auf welchen Alben wurde das Lied “Um Italiano, Um Baiano, Um Português” von Zé Fortuna & Pitangueira veröffentlicht?
Zé Fortuna & Pitangueira hat das Lied auf den Alben “A Menina de Tranças Loiras” im Jahr 1970 und “Sonho de Corintiano” im Jahr 1974 veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von Zé Fortuna & Pitangueira

Andere Künstler von Sertanejo