Douglas Mello, Flavinho Tinto, Victor Hugo, Baltazar Fernando Candido Da Silva, Philipe Pancadinha
Não é saudade, nem carência
Só mais uma dependência
O cigarro e a bebida eu já tirei de letra
Só não consigo tirar você da minha cabeça
Eu já tentei
Quando eu penso que 'to conseguindo, você me desmonta
E o jeito que eu 'to agora, eu vou pôr na sua conta
E no auge dessa abstinência
Se eu te procurar, paciência
É que eu preciso de mais uma dose de você (joga lá em cima, aê vem vem)
E essa insônia carregada de lembrança de você
São sintomas de quem não consegue ficar sem te ver
Eu fraco de novo, te pedindo socorro
É que eu preciso de mais uma dose de você
E essa insônia carregada de lembrança de você
São sintomas de quem não consegue ficar sem te ver
Eu fraco de novo, te pedindo socorro
É que eu preciso de mais uma dose de você (fala gaiteiro)
Eu já tentei
Quando eu penso que 'to conseguindo, você me desmonta
E o jeito que eu 'to agora, eu vou pôr na sua conta
E no auge dessa abstinência
Se eu te procurar, paciência
É que eu preciso de mais uma dose de você
Iê iê iê
E essa insônia carregada de lembrança de você
São sintomas de quem não consegue ficar sem te ver
Eu fraco de novo, te pedindo socorro
É que eu preciso de mais uma dose de você
E essa insônia (são sintomas de quem não consegue ficar sem te ver)
Eu fraco de novo, te pedindo socorro
É que eu preciso de mais uma dose de você
Não é saudade, nem carência
Es ist nicht Sehnsucht, noch Mangel
Só mais uma dependência
Nur eine weitere Abhängigkeit
O cigarro e a bebida eu já tirei de letra
Die Zigarette und den Alkohol habe ich schon gemeistert
Só não consigo tirar você da minha cabeça
Ich kann dich nur nicht aus meinem Kopf bekommen
Eu já tentei
Ich habe es schon versucht
Quando eu penso que 'to conseguindo, você me desmonta
Wenn ich denke, dass ich es schaffe, bringst du mich durcheinander
E o jeito que eu 'to agora, eu vou pôr na sua conta
Und so wie ich jetzt bin, werde ich es auf deine Rechnung setzen
E no auge dessa abstinência
Und auf dem Höhepunkt dieser Entzugserscheinungen
Se eu te procurar, paciência
Wenn ich dich suche, habe Geduld
É que eu preciso de mais uma dose de você (joga lá em cima, aê vem vem)
Es ist nur so, dass ich eine weitere Dosis von dir brauche (wirf es hoch, komm komm)
E essa insônia carregada de lembrança de você
Und diese Schlaflosigkeit, beladen mit Erinnerungen an dich
São sintomas de quem não consegue ficar sem te ver
Sind Symptome von jemandem, der nicht ohne dich sein kann
Eu fraco de novo, te pedindo socorro
Ich bin wieder schwach, ich bitte dich um Hilfe
É que eu preciso de mais uma dose de você
Es ist nur so, dass ich eine weitere Dosis von dir brauche
E essa insônia carregada de lembrança de você
Und diese Schlaflosigkeit, beladen mit Erinnerungen an dich
São sintomas de quem não consegue ficar sem te ver
Sind Symptome von jemandem, der nicht ohne dich sein kann
Eu fraco de novo, te pedindo socorro
Ich bin wieder schwach, ich bitte dich um Hilfe
É que eu preciso de mais uma dose de você (fala gaiteiro)
Es ist nur so, dass ich eine weitere Dosis von dir brauche (sprich Akkordeonspieler)
Eu já tentei
Ich habe es schon versucht
Quando eu penso que 'to conseguindo, você me desmonta
Wenn ich denke, dass ich es schaffe, bringst du mich durcheinander
E o jeito que eu 'to agora, eu vou pôr na sua conta
Und so wie ich jetzt bin, werde ich es auf deine Rechnung setzen
E no auge dessa abstinência
Und auf dem Höhepunkt dieser Entzugserscheinungen
Se eu te procurar, paciência
Wenn ich dich suche, habe Geduld
É que eu preciso de mais uma dose de você
Es ist nur so, dass ich eine weitere Dosis von dir brauche
Iê iê iê
Iê iê iê
E essa insônia carregada de lembrança de você
Und diese Schlaflosigkeit, beladen mit Erinnerungen an dich
São sintomas de quem não consegue ficar sem te ver
Sind Symptome von jemandem, der nicht ohne dich sein kann
Eu fraco de novo, te pedindo socorro
Ich bin wieder schwach, ich bitte dich um Hilfe
É que eu preciso de mais uma dose de você
Es ist nur so, dass ich eine weitere Dosis von dir brauche
E essa insônia (são sintomas de quem não consegue ficar sem te ver)
Und diese Schlaflosigkeit (sind Symptome von jemandem, der nicht ohne dich sein kann)
Eu fraco de novo, te pedindo socorro
Ich bin wieder schwach, ich bitte dich um Hilfe
É que eu preciso de mais uma dose de você
Es ist nur so, dass ich eine weitere Dosis von dir brauche
Não é saudade, nem carência
It's not longing, nor neediness
Só mais uma dependência
Just another dependency
O cigarro e a bebida eu já tirei de letra
I've already quit smoking and drinking
Só não consigo tirar você da minha cabeça
I just can't get you out of my head
Eu já tentei
I've tried
Quando eu penso que 'to conseguindo, você me desmonta
When I think I'm managing, you dismantle me
E o jeito que eu 'to agora, eu vou pôr na sua conta
And the way I am now, I'm going to blame you
E no auge dessa abstinência
And at the height of this withdrawal
Se eu te procurar, paciência
If I look for you, be patient
É que eu preciso de mais uma dose de você (joga lá em cima, aê vem vem)
It's just that I need another dose of you (throw it up there, come on come on)
E essa insônia carregada de lembrança de você
And this insomnia filled with memories of you
São sintomas de quem não consegue ficar sem te ver
Are symptoms of someone who can't stand not seeing you
Eu fraco de novo, te pedindo socorro
I'm weak again, asking you for help
É que eu preciso de mais uma dose de você
It's just that I need another dose of you
E essa insônia carregada de lembrança de você
And this insomnia filled with memories of you
São sintomas de quem não consegue ficar sem te ver
Are symptoms of someone who can't stand not seeing you
Eu fraco de novo, te pedindo socorro
I'm weak again, asking you for help
É que eu preciso de mais uma dose de você (fala gaiteiro)
It's just that I need another dose of you (speak, accordion player)
Eu já tentei
I've tried
Quando eu penso que 'to conseguindo, você me desmonta
When I think I'm managing, you dismantle me
E o jeito que eu 'to agora, eu vou pôr na sua conta
And the way I am now, I'm going to blame you
E no auge dessa abstinência
And at the height of this withdrawal
Se eu te procurar, paciência
If I look for you, be patient
É que eu preciso de mais uma dose de você
It's just that I need another dose of you
Iê iê iê
Yeah yeah yeah
E essa insônia carregada de lembrança de você
And this insomnia filled with memories of you
São sintomas de quem não consegue ficar sem te ver
Are symptoms of someone who can't stand not seeing you
Eu fraco de novo, te pedindo socorro
I'm weak again, asking you for help
É que eu preciso de mais uma dose de você
It's just that I need another dose of you
E essa insônia (são sintomas de quem não consegue ficar sem te ver)
And this insomnia (are symptoms of someone who can't stand not seeing you)
Eu fraco de novo, te pedindo socorro
I'm weak again, asking you for help
É que eu preciso de mais uma dose de você
It's just that I need another dose of you
Não é saudade, nem carência
No es nostalgia, ni carencia
Só mais uma dependência
Solo otra dependencia
O cigarro e a bebida eu já tirei de letra
El cigarrillo y la bebida ya los he superado
Só não consigo tirar você da minha cabeça
Solo no puedo sacarte de mi cabeza
Eu já tentei
Ya lo intenté
Quando eu penso que 'to conseguindo, você me desmonta
Cuando pienso que lo estoy logrando, tú me desarmas
E o jeito que eu 'to agora, eu vou pôr na sua conta
Y la forma en que estoy ahora, la pondré en tu cuenta
E no auge dessa abstinência
Y en el apogeo de esta abstinencia
Se eu te procurar, paciência
Si te busco, paciencia
É que eu preciso de mais uma dose de você (joga lá em cima, aê vem vem)
Es que necesito otra dosis de ti (tíralo allá arriba, eh ven ven)
E essa insônia carregada de lembrança de você
Y este insomnio cargado de recuerdos de ti
São sintomas de quem não consegue ficar sem te ver
Son síntomas de quien no puede estar sin verte
Eu fraco de novo, te pedindo socorro
Yo débil de nuevo, pidiéndote ayuda
É que eu preciso de mais uma dose de você
Es que necesito otra dosis de ti
E essa insônia carregada de lembrança de você
Y este insomnio cargado de recuerdos de ti
São sintomas de quem não consegue ficar sem te ver
Son síntomas de quien no puede estar sin verte
Eu fraco de novo, te pedindo socorro
Yo débil de nuevo, pidiéndote ayuda
É que eu preciso de mais uma dose de você (fala gaiteiro)
Es que necesito otra dosis de ti (habla acordeonista)
Eu já tentei
Ya lo intenté
Quando eu penso que 'to conseguindo, você me desmonta
Cuando pienso que lo estoy logrando, tú me desarmas
E o jeito que eu 'to agora, eu vou pôr na sua conta
Y la forma en que estoy ahora, la pondré en tu cuenta
E no auge dessa abstinência
Y en el apogeo de esta abstinencia
Se eu te procurar, paciência
Si te busco, paciencia
É que eu preciso de mais uma dose de você
Es que necesito otra dosis de ti
Iê iê iê
Ié ié ié
E essa insônia carregada de lembrança de você
Y este insomnio cargado de recuerdos de ti
São sintomas de quem não consegue ficar sem te ver
Son síntomas de quien no puede estar sin verte
Eu fraco de novo, te pedindo socorro
Yo débil de nuevo, pidiéndote ayuda
É que eu preciso de mais uma dose de você
Es que necesito otra dosis de ti
E essa insônia (são sintomas de quem não consegue ficar sem te ver)
Y este insomnio (son síntomas de quien no puede estar sin verte)
Eu fraco de novo, te pedindo socorro
Yo débil de nuevo, pidiéndote ayuda
É que eu preciso de mais uma dose de você
Es que necesito otra dosis de ti
Não é saudade, nem carência
Ce n'est pas la nostalgie, ni le manque
Só mais uma dependência
Juste une autre dépendance
O cigarro e a bebida eu já tirei de letra
J'ai déjà surmonté la cigarette et l'alcool
Só não consigo tirar você da minha cabeça
Je n'arrive juste pas à te sortir de ma tête
Eu já tentei
J'ai déjà essayé
Quando eu penso que 'to conseguindo, você me desmonta
Quand je pense que j'y arrive, tu me démontes
E o jeito que eu 'to agora, eu vou pôr na sua conta
Et la façon dont je suis maintenant, je vais la mettre sur ton compte
E no auge dessa abstinência
Et au sommet de cette abstinence
Se eu te procurar, paciência
Si je te cherche, patience
É que eu preciso de mais uma dose de você (joga lá em cima, aê vem vem)
C'est que j'ai besoin d'une autre dose de toi (lance là-haut, allez viens viens)
E essa insônia carregada de lembrança de você
Et cette insomnie chargée de souvenirs de toi
São sintomas de quem não consegue ficar sem te ver
Ce sont les symptômes de quelqu'un qui ne peut pas vivre sans te voir
Eu fraco de novo, te pedindo socorro
Je suis faible à nouveau, te demandant de l'aide
É que eu preciso de mais uma dose de você
C'est que j'ai besoin d'une autre dose de toi
E essa insônia carregada de lembrança de você
Et cette insomnie chargée de souvenirs de toi
São sintomas de quem não consegue ficar sem te ver
Ce sont les symptômes de quelqu'un qui ne peut pas vivre sans te voir
Eu fraco de novo, te pedindo socorro
Je suis faible à nouveau, te demandant de l'aide
É que eu preciso de mais uma dose de você (fala gaiteiro)
C'est que j'ai besoin d'une autre dose de toi (parle accordéoniste)
Eu já tentei
J'ai déjà essayé
Quando eu penso que 'to conseguindo, você me desmonta
Quand je pense que j'y arrive, tu me démontes
E o jeito que eu 'to agora, eu vou pôr na sua conta
Et la façon dont je suis maintenant, je vais la mettre sur ton compte
E no auge dessa abstinência
Et au sommet de cette abstinence
Se eu te procurar, paciência
Si je te cherche, patience
É que eu preciso de mais uma dose de você
C'est que j'ai besoin d'une autre dose de toi
Iê iê iê
Iê iê iê
E essa insônia carregada de lembrança de você
Et cette insomnie chargée de souvenirs de toi
São sintomas de quem não consegue ficar sem te ver
Ce sont les symptômes de quelqu'un qui ne peut pas vivre sans te voir
Eu fraco de novo, te pedindo socorro
Je suis faible à nouveau, te demandant de l'aide
É que eu preciso de mais uma dose de você
C'est que j'ai besoin d'une autre dose de toi
E essa insônia (são sintomas de quem não consegue ficar sem te ver)
Et cette insomnie (ce sont les symptômes de quelqu'un qui ne peut pas vivre sans te voir)
Eu fraco de novo, te pedindo socorro
Je suis faible à nouveau, te demandant de l'aide
É que eu preciso de mais uma dose de você
C'est que j'ai besoin d'une autre dose de toi
Não é saudade, nem carência
Non è nostalgia, né mancanza
Só mais uma dependência
Solo un'altra dipendenza
O cigarro e a bebida eu já tirei de letra
La sigaretta e l'alcol li ho già superati
Só não consigo tirar você da minha cabeça
Solo non riesco a toglierti dalla mia testa
Eu já tentei
Ho già provato
Quando eu penso que 'to conseguindo, você me desmonta
Quando penso di farcela, tu mi smonti
E o jeito que eu 'to agora, eu vou pôr na sua conta
E come sto ora, lo metterò sul tuo conto
E no auge dessa abstinência
E all'apice di questa astinenza
Se eu te procurar, paciência
Se ti cerco, pazienza
É que eu preciso de mais uma dose de você (joga lá em cima, aê vem vem)
È che ho bisogno di un'altra dose di te (lancia lassù, eh vieni vieni)
E essa insônia carregada de lembrança de você
E questa insonnia carica di ricordi di te
São sintomas de quem não consegue ficar sem te ver
Sono sintomi di chi non riesce a stare senza vederti
Eu fraco de novo, te pedindo socorro
Io debole di nuovo, chiedendoti aiuto
É que eu preciso de mais uma dose de você
È che ho bisogno di un'altra dose di te
E essa insônia carregada de lembrança de você
E questa insonnia carica di ricordi di te
São sintomas de quem não consegue ficar sem te ver
Sono sintomi di chi non riesce a stare senza vederti
Eu fraco de novo, te pedindo socorro
Io debole di nuovo, chiedendoti aiuto
É que eu preciso de mais uma dose de você (fala gaiteiro)
È che ho bisogno di un'altra dose di te (parla fisarmonicista)
Eu já tentei
Ho già provato
Quando eu penso que 'to conseguindo, você me desmonta
Quando penso di farcela, tu mi smonti
E o jeito que eu 'to agora, eu vou pôr na sua conta
E come sto ora, lo metterò sul tuo conto
E no auge dessa abstinência
E all'apice di questa astinenza
Se eu te procurar, paciência
Se ti cerco, pazienza
É que eu preciso de mais uma dose de você
È che ho bisogno di un'altra dose di te
Iê iê iê
Iê iê iê
E essa insônia carregada de lembrança de você
E questa insonnia carica di ricordi di te
São sintomas de quem não consegue ficar sem te ver
Sono sintomi di chi non riesce a stare senza vederti
Eu fraco de novo, te pedindo socorro
Io debole di nuovo, chiedendoti aiuto
É que eu preciso de mais uma dose de você
È che ho bisogno di un'altra dose di te
E essa insônia (são sintomas de quem não consegue ficar sem te ver)
E questa insonnia (sono sintomi di chi non riesce a stare senza vederti)
Eu fraco de novo, te pedindo socorro
Io debole di nuovo, chiedendoti aiuto
É que eu preciso de mais uma dose de você
È che ho bisogno di un'altra dose di te