Bom Não, Morena [Ao Vivo]

Enzo Melo, Matheus Vini, Lucas Gabriel

Liedtexte Übersetzung

Zé Vaqueiro e Matheus Vini
Matheus Vini e Zé Vaqueiro
Bota pra cima, vai papai!
Uh!

E vem com o Zé Vaqueiro, o original
Pra apaixonar seu coração, escuta essa

Já rodei, procurei
Só com você que eu acertei
Um amor que eu pensei
'Tá escondido, mas eu encontrei

Oi, um abraço desses apertados
Que tu acertou no meu ponto fraco
Descomplicou o que era complicado
Morena, tu juntou meu coração quebrado

Tem o cabelo preto, sorriso perfeito
Mulherão da porra de um metro e sessenta
Bom não, morena
Bom não, morena

Me prendeu no teu beijo, me apaixonou de um jeito
Que eu não troco por nenhum esquema
Bom não, morena
Bom não, morena

E pra cantar essa canção comigo, chega pra cá Matheus Vini
Pra todas as morenas do Brasil
Matheus Vini e Zé Vaqueiro
Tamo junto irmão
É nóis
Vem comigo, vem!

Já rodei, procurei
Só com você que eu acertei
Num amor que eu pensei
'Tá escondido, mas eu encontrei

Num abraço desses apertados
Que tu acertou no meu ponto fraco
Descomplicou o que era complicado
Morena, tu juntou meu coração quebrado

Tem o cabelo preto, sorriso perfeito
Mulherão da porra de um metro e sessenta
Bom não, morena
Bom não, morena

Me prendeu no teu beijo, me apaixonou de um jeito
Que eu não troco por nenhum esquema
Bom não, morena
Bom não, morena, ai

Matheus Vini e Zé Vaqueiro
O original (ou não) morena (?)
Quem gostou faz barulho aê!

Zé Vaqueiro e Matheus Vini
Ze Vaqueiro und Matheus Vini
Matheus Vini e Zé Vaqueiro
Matheus Vini und Ze Vaqueiro
Bota pra cima, vai papai!
Legt los, los geht's, Papa!
Uh!
Uh!
E vem com o Zé Vaqueiro, o original
Und hier kommt Ze Vaqueiro, das Original
Pra apaixonar seu coração, escuta essa
Um dein Herz zu erobern, hör dir das an
Já rodei, procurei
Ich habe gesucht, ich habe gesucht
Só com você que eu acertei
Nur mit dir habe ich es richtig gemacht
Um amor que eu pensei
Eine Liebe, die ich dachte
'Tá escondido, mas eu encontrei
Ist versteckt, aber ich habe sie gefunden
Oi, um abraço desses apertados
Hallo, eine dieser festen Umarmungen
Que tu acertou no meu ponto fraco
Du hast meine Schwachstelle getroffen
Descomplicou o que era complicado
Du hast das, was kompliziert war, vereinfacht
Morena, tu juntou meu coração quebrado
Morena, du hast mein gebrochenes Herz geheilt
Tem o cabelo preto, sorriso perfeito
Sie hat schwarzes Haar, ein perfektes Lächeln
Mulherão da porra de um metro e sessenta
Eine verdammt tolle Frau von einem Meter sechzig
Bom não, morena
Nicht gut, Morena
Bom não, morena
Nicht gut, Morena
Me prendeu no teu beijo, me apaixonou de um jeito
Dein Kuss hat mich gefangen, mich auf eine Weise verliebt
Que eu não troco por nenhum esquema
Die ich für kein Schema eintauschen würde
Bom não, morena
Nicht gut, Morena
Bom não, morena
Nicht gut, Morena
E pra cantar essa canção comigo, chega pra cá Matheus Vini
Und um dieses Lied mit mir zu singen, komm her, Matheus Vini
Pra todas as morenas do Brasil
Für alle Morenas in Brasilien
Matheus Vini e Zé Vaqueiro
Matheus Vini und Ze Vaqueiro
Tamo junto irmão
Wir sind zusammen, Bruder
É nóis
Wir sind es
Vem comigo, vem!
Komm mit mir, komm!
Já rodei, procurei
Ich habe gesucht, ich habe gesucht
Só com você que eu acertei
Nur mit dir habe ich es richtig gemacht
Num amor que eu pensei
In einer Liebe, die ich dachte
'Tá escondido, mas eu encontrei
Ist versteckt, aber ich habe sie gefunden
Num abraço desses apertados
In einer dieser festen Umarmungen
Que tu acertou no meu ponto fraco
Du hast meine Schwachstelle getroffen
Descomplicou o que era complicado
Du hast das, was kompliziert war, vereinfacht
Morena, tu juntou meu coração quebrado
Morena, du hast mein gebrochenes Herz geheilt
Tem o cabelo preto, sorriso perfeito
Sie hat schwarzes Haar, ein perfektes Lächeln
Mulherão da porra de um metro e sessenta
Eine verdammt tolle Frau von einem Meter sechzig
Bom não, morena
Nicht gut, Morena
Bom não, morena
Nicht gut, Morena
Me prendeu no teu beijo, me apaixonou de um jeito
Dein Kuss hat mich gefangen, mich auf eine Weise verliebt
Que eu não troco por nenhum esquema
Die ich für kein Schema eintauschen würde
Bom não, morena
Nicht gut, Morena
Bom não, morena, ai
Nicht gut, Morena, ai
Matheus Vini e Zé Vaqueiro
Matheus Vini und Ze Vaqueiro
O original (ou não) morena (?)
Das Original (oder nicht) Morena (?)
Quem gostou faz barulho aê!
Wer es mochte, macht Lärm da draußen!
Zé Vaqueiro e Matheus Vini
Ze Vaqueiro and Matheus Vini
Matheus Vini e Zé Vaqueiro
Matheus Vini and Ze Vaqueiro
Bota pra cima, vai papai!
Put it up, go daddy!
Uh!
Uh!
E vem com o Zé Vaqueiro, o original
And here comes Ze Vaqueiro, the original
Pra apaixonar seu coração, escuta essa
To make your heart fall in love, listen to this
Já rodei, procurei
I've been around, I've searched
Só com você que eu acertei
It's only with you that I got it right
Um amor que eu pensei
A love that I thought
'Tá escondido, mas eu encontrei
'Is hidden, but I found it
Oi, um abraço desses apertados
Hey, one of those tight hugs
Que tu acertou no meu ponto fraco
That you hit my weak spot
Descomplicou o que era complicado
You uncomplicated what was complicated
Morena, tu juntou meu coração quebrado
Brunette, you put my broken heart back together
Tem o cabelo preto, sorriso perfeito
You have black hair, perfect smile
Mulherão da porra de um metro e sessenta
A damn woman of one meter and sixty
Bom não, morena
Not good, brunette
Bom não, morena
Not good, brunette
Me prendeu no teu beijo, me apaixonou de um jeito
You caught me in your kiss, you made me fall in love in a way
Que eu não troco por nenhum esquema
That I wouldn't trade for any scheme
Bom não, morena
Not good, brunette
Bom não, morena
Not good, brunette
E pra cantar essa canção comigo, chega pra cá Matheus Vini
And to sing this song with me, come here Matheus Vini
Pra todas as morenas do Brasil
For all the brunettes in Brazil
Matheus Vini e Zé Vaqueiro
Matheus Vini and Ze Vaqueiro
Tamo junto irmão
We're together brother
É nóis
It's us
Vem comigo, vem!
Come with me, come!
Já rodei, procurei
I've been around, I've searched
Só com você que eu acertei
It's only with you that I got it right
Num amor que eu pensei
In a love that I thought
'Tá escondido, mas eu encontrei
'Is hidden, but I found it
Num abraço desses apertados
In one of those tight hugs
Que tu acertou no meu ponto fraco
That you hit my weak spot
Descomplicou o que era complicado
You uncomplicated what was complicated
Morena, tu juntou meu coração quebrado
Brunette, you put my broken heart back together
Tem o cabelo preto, sorriso perfeito
You have black hair, perfect smile
Mulherão da porra de um metro e sessenta
A damn woman of one meter and sixty
Bom não, morena
Not good, brunette
Bom não, morena
Not good, brunette
Me prendeu no teu beijo, me apaixonou de um jeito
You caught me in your kiss, you made me fall in love in a way
Que eu não troco por nenhum esquema
That I wouldn't trade for any scheme
Bom não, morena
Not good, brunette
Bom não, morena, ai
Not good, brunette, oh
Matheus Vini e Zé Vaqueiro
Matheus Vini and Ze Vaqueiro
O original (ou não) morena (?)
The original (or not) brunette (?)
Quem gostou faz barulho aê!
Who liked it make some noise!
Zé Vaqueiro e Matheus Vini
Zé Vaqueiro y Matheus Vini
Matheus Vini e Zé Vaqueiro
Matheus Vini y Zé Vaqueiro
Bota pra cima, vai papai!
¡Sube, vamos papá!
Uh!
¡Uh!
E vem com o Zé Vaqueiro, o original
Y ven con Zé Vaqueiro, el original
Pra apaixonar seu coração, escuta essa
Para enamorar tu corazón, escucha esto
Já rodei, procurei
Ya he recorrido, he buscado
Só com você que eu acertei
Solo contigo acerté
Um amor que eu pensei
Un amor que pensé
'Tá escondido, mas eu encontrei
Está escondido, pero lo encontré
Oi, um abraço desses apertados
Hola, un abrazo de esos apretados
Que tu acertou no meu ponto fraco
Que acertaste en mi punto débil
Descomplicou o que era complicado
Descomplicaste lo que era complicado
Morena, tu juntou meu coração quebrado
Morena, juntaste mi corazón roto
Tem o cabelo preto, sorriso perfeito
Tiene el pelo negro, sonrisa perfecta
Mulherão da porra de um metro e sessenta
Una mujer impresionante de un metro sesenta
Bom não, morena
No está bien, morena
Bom não, morena
No está bien, morena
Me prendeu no teu beijo, me apaixonou de um jeito
Me atrapaste con tu beso, me enamoraste de una manera
Que eu não troco por nenhum esquema
Que no cambio por ningún plan
Bom não, morena
No está bien, morena
Bom não, morena
No está bien, morena
E pra cantar essa canção comigo, chega pra cá Matheus Vini
Y para cantar esta canción conmigo, ven aquí Matheus Vini
Pra todas as morenas do Brasil
Para todas las morenas de Brasil
Matheus Vini e Zé Vaqueiro
Matheus Vini y Zé Vaqueiro
Tamo junto irmão
Estamos juntos hermano
É nóis
Somos nosotros
Vem comigo, vem!
¡Ven conmigo, ven!
Já rodei, procurei
Ya he recorrido, he buscado
Só com você que eu acertei
Solo contigo acerté
Num amor que eu pensei
En un amor que pensé
'Tá escondido, mas eu encontrei
Está escondido, pero lo encontré
Num abraço desses apertados
En un abrazo de esos apretados
Que tu acertou no meu ponto fraco
Que acertaste en mi punto débil
Descomplicou o que era complicado
Descomplicaste lo que era complicado
Morena, tu juntou meu coração quebrado
Morena, juntaste mi corazón roto
Tem o cabelo preto, sorriso perfeito
Tiene el pelo negro, sonrisa perfecta
Mulherão da porra de um metro e sessenta
Una mujer impresionante de un metro sesenta
Bom não, morena
No está bien, morena
Bom não, morena
No está bien, morena
Me prendeu no teu beijo, me apaixonou de um jeito
Me atrapaste con tu beso, me enamoraste de una manera
Que eu não troco por nenhum esquema
Que no cambio por ningún plan
Bom não, morena
No está bien, morena
Bom não, morena, ai
No está bien, morena, ay
Matheus Vini e Zé Vaqueiro
Matheus Vini y Zé Vaqueiro
O original (ou não) morena (?)
El original (o no) morena (?)
Quem gostou faz barulho aê!
¡Quien gustó hace ruido ahí!
Zé Vaqueiro e Matheus Vini
Zé Vaqueiro et Matheus Vini
Matheus Vini e Zé Vaqueiro
Matheus Vini et Zé Vaqueiro
Bota pra cima, vai papai!
Mets-le en haut, vas-y papa!
Uh!
Uh!
E vem com o Zé Vaqueiro, o original
Et voici Zé Vaqueiro, l'original
Pra apaixonar seu coração, escuta essa
Pour faire tomber ton cœur amoureux, écoute ça
Já rodei, procurei
J'ai déjà cherché, j'ai cherché
Só com você que eu acertei
C'est seulement avec toi que j'ai réussi
Um amor que eu pensei
Un amour que j'ai pensé
'Tá escondido, mas eu encontrei
'C'est caché, mais j'ai trouvé
Oi, um abraço desses apertados
Salut, une de ces étreintes serrées
Que tu acertou no meu ponto fraco
Que tu as touché mon point faible
Descomplicou o que era complicado
Tu as simplifié ce qui était compliqué
Morena, tu juntou meu coração quebrado
Brunette, tu as réuni mon cœur brisé
Tem o cabelo preto, sorriso perfeito
Elle a les cheveux noirs, un sourire parfait
Mulherão da porra de um metro e sessenta
Une sacrée femme d'un mètre soixante
Bom não, morena
Pas bon, brunette
Bom não, morena
Pas bon, brunette
Me prendeu no teu beijo, me apaixonou de um jeito
Tu m'as captivé avec ton baiser, tu m'as fait tomber amoureux d'une manière
Que eu não troco por nenhum esquema
Que je n'échangerais pour aucun plan
Bom não, morena
Pas bon, brunette
Bom não, morena
Pas bon, brunette
E pra cantar essa canção comigo, chega pra cá Matheus Vini
Et pour chanter cette chanson avec moi, viens ici Matheus Vini
Pra todas as morenas do Brasil
Pour toutes les brunettes du Brésil
Matheus Vini e Zé Vaqueiro
Matheus Vini et Zé Vaqueiro
Tamo junto irmão
On est ensemble frère
É nóis
C'est nous
Vem comigo, vem!
Viens avec moi, viens!
Já rodei, procurei
J'ai déjà cherché, j'ai cherché
Só com você que eu acertei
C'est seulement avec toi que j'ai réussi
Num amor que eu pensei
Dans un amour que j'ai pensé
'Tá escondido, mas eu encontrei
'C'est caché, mais j'ai trouvé
Num abraço desses apertados
Dans une de ces étreintes serrées
Que tu acertou no meu ponto fraco
Que tu as touché mon point faible
Descomplicou o que era complicado
Tu as simplifié ce qui était compliqué
Morena, tu juntou meu coração quebrado
Brunette, tu as réuni mon cœur brisé
Tem o cabelo preto, sorriso perfeito
Elle a les cheveux noirs, un sourire parfait
Mulherão da porra de um metro e sessenta
Une sacrée femme d'un mètre soixante
Bom não, morena
Pas bon, brunette
Bom não, morena
Pas bon, brunette
Me prendeu no teu beijo, me apaixonou de um jeito
Tu m'as captivé avec ton baiser, tu m'as fait tomber amoureux d'une manière
Que eu não troco por nenhum esquema
Que je n'échangerais pour aucun plan
Bom não, morena
Pas bon, brunette
Bom não, morena, ai
Pas bon, brunette, ai
Matheus Vini e Zé Vaqueiro
Matheus Vini et Zé Vaqueiro
O original (ou não) morena (?)
L'original (ou pas) brunette (?)
Quem gostou faz barulho aê!
Qui a aimé fait du bruit là-bas!
Zé Vaqueiro e Matheus Vini
Zé Vaqueiro e Matheus Vini
Matheus Vini e Zé Vaqueiro
Matheus Vini e Zé Vaqueiro
Bota pra cima, vai papai!
Mandalo su, vai papà!
Uh!
Uh!
E vem com o Zé Vaqueiro, o original
E vieni con Zé Vaqueiro, l'originale
Pra apaixonar seu coração, escuta essa
Per innamorare il tuo cuore, ascolta questa
Já rodei, procurei
Ho girato, ho cercato
Só com você que eu acertei
Solo con te ho azzeccato
Um amor que eu pensei
Un amore che ho pensato
'Tá escondido, mas eu encontrei
'E nascosto, ma l'ho trovato
Oi, um abraço desses apertados
Ciao, un abbraccio di quelli stretti
Que tu acertou no meu ponto fraco
Che hai colpito il mio punto debole
Descomplicou o que era complicado
Hai semplificato ciò che era complicato
Morena, tu juntou meu coração quebrado
Morena, hai riunito il mio cuore spezzato
Tem o cabelo preto, sorriso perfeito
Ha I capelli neri, sorriso perfetto
Mulherão da porra de um metro e sessenta
Una donna forte di un metro e sessanta
Bom não, morena
Non bene, morena
Bom não, morena
Non bene, morena
Me prendeu no teu beijo, me apaixonou de um jeito
Mi hai intrappolato nel tuo bacio, mi hai fatto innamorare in un modo
Que eu não troco por nenhum esquema
Che non cambio per nessun piano
Bom não, morena
Non bene, morena
Bom não, morena
Non bene, morena
E pra cantar essa canção comigo, chega pra cá Matheus Vini
E per cantare questa canzone con me, vieni qui Matheus Vini
Pra todas as morenas do Brasil
Per tutte le morene del Brasile
Matheus Vini e Zé Vaqueiro
Matheus Vini e Zé Vaqueiro
Tamo junto irmão
Siamo insieme fratello
É nóis
Siamo noi
Vem comigo, vem!
Vieni con me, vieni!
Já rodei, procurei
Ho girato, ho cercato
Só com você que eu acertei
Solo con te ho azzeccato
Num amor que eu pensei
In un amore che ho pensato
'Tá escondido, mas eu encontrei
'E nascosto, ma l'ho trovato
Num abraço desses apertados
In un abbraccio di quelli stretti
Que tu acertou no meu ponto fraco
Che hai colpito il mio punto debole
Descomplicou o que era complicado
Hai semplificato ciò che era complicato
Morena, tu juntou meu coração quebrado
Morena, hai riunito il mio cuore spezzato
Tem o cabelo preto, sorriso perfeito
Ha I capelli neri, sorriso perfetto
Mulherão da porra de um metro e sessenta
Una donna forte di un metro e sessanta
Bom não, morena
Non bene, morena
Bom não, morena
Non bene, morena
Me prendeu no teu beijo, me apaixonou de um jeito
Mi hai intrappolato nel tuo bacio, mi hai fatto innamorare in un modo
Que eu não troco por nenhum esquema
Che non cambio per nessun piano
Bom não, morena
Non bene, morena
Bom não, morena, ai
Non bene, morena, ai
Matheus Vini e Zé Vaqueiro
Matheus Vini e Zé Vaqueiro
O original (ou não) morena (?)
L'originale (o no) morena (?)
Quem gostou faz barulho aê!
Chi ha apprezzato fa rumore ae!

Wissenswertes über das Lied Bom Não, Morena [Ao Vivo] von Zé Vaqueiro

Auf welchen Alben wurde das Lied “Bom Não, Morena [Ao Vivo]” von Zé Vaqueiro veröffentlicht?
Zé Vaqueiro hat das Lied auf den Alben “Bom Não, Morena” im Jahr 2023 und “Dendicasa” im Jahr 2024 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Bom Não, Morena [Ao Vivo]” von Zé Vaqueiro komponiert?
Das Lied “Bom Não, Morena [Ao Vivo]” von Zé Vaqueiro wurde von Enzo Melo, Matheus Vini, Lucas Gabriel komponiert.

Beliebteste Lieder von Zé Vaqueiro

Andere Künstler von Piseiro