Uoh oh oh oh oh oh oh
O original
O original
Vai lá, se der trabalho de se arrumar
Pesa mão na maquiagem pra esconder a verdade que não quer mostrar
Dois copos de cerveja, outra mão na mesa
Indícios que 'tá com alguém
Um stories aleatório num barzinho lotado
Pra fingir que 'tá tudo bem
Pra no fim das contas tu pedir a conta
E não enganar ninguém
Eu 'to sabendo
Que seu batom só 'tá borrando taça
Só tira a roupa quando chega em casa
Só teu espelho que te vê pelada
Eu 'to sabendo
Que foi mais uma noite fracassada
Que o coração acordou de ressaca
E me esquecer que é bom
Nada nada, nada nada
Nada nada
E vai lá, se der trabalho de se arrumar
Pesa mão na maquiagem pra esconder a verdade que não quer mostrar (que não quer mostrar)
Dois copos de cerveja outra mão na mesa
Indícios que 'tá com alguém
Um stories aleatório num barzinho lotado
Pra fingir que 'tá tudo bem
Pra no fim das contas tu pedir a conta
E não enganar ninguém
Eu 'to sabendo
Que teu batom só 'tá borrando taça
Só tira a roupa quando chega em casa
Só teu espelho que te vê pelada
Eu 'to sabendo
Que foi mais uma noite fracassada
Que o coração acordou de ressaca
E me esquecer que é bom
Nada nada, nada nada
Nada nada nada nada
E me esquecer que é bom (nada)
Nada
Uoh oh oh oh oh oh oh
Uoh oh oh oh oh oh oh
O original
O Original
O original
O Original
Vai lá, se der trabalho de se arrumar
Geh dahin, wenn es Arbeit macht, sich fertig zu machen
Pesa mão na maquiagem pra esconder a verdade que não quer mostrar
Leg das Make-up dick auf, um die Wahrheit zu verbergen, die du nicht zeigen willst
Dois copos de cerveja, outra mão na mesa
Zwei Gläser Bier, eine andere Hand auf dem Tisch
Indícios que 'tá com alguém
Anzeichen, dass du mit jemandem zusammen bist
Um stories aleatório num barzinho lotado
Eine zufällige Story in einer überfüllten Bar
Pra fingir que 'tá tudo bem
Um vorzutäuschen, dass alles in Ordnung ist
Pra no fim das contas tu pedir a conta
Um am Ende die Rechnung zu verlangen
E não enganar ninguém
Und niemanden zu täuschen
Eu 'to sabendo
Ich weiß Bescheid
Que seu batom só 'tá borrando taça
Dass dein Lippenstift nur Gläser verschmiert
Só tira a roupa quando chega em casa
Dass du dich nur ausziehst, wenn du nach Hause kommst
Só teu espelho que te vê pelada
Nur dein Spiegel sieht dich nackt
Eu 'to sabendo
Ich weiß Bescheid
Que foi mais uma noite fracassada
Dass es wieder eine gescheiterte Nacht war
Que o coração acordou de ressaca
Dass das Herz mit einem Kater aufgewacht ist
E me esquecer que é bom
Und mich zu vergessen, das ist gut
Nada nada, nada nada
Nichts nichts, nichts nichts
Nada nada
Nichts nichts
E vai lá, se der trabalho de se arrumar
Und geh dahin, wenn es Arbeit macht, sich fertig zu machen
Pesa mão na maquiagem pra esconder a verdade que não quer mostrar (que não quer mostrar)
Leg das Make-up dick auf, um die Wahrheit zu verbergen, die du nicht zeigen willst (die du nicht zeigen willst)
Dois copos de cerveja outra mão na mesa
Zwei Gläser Bier, eine andere Hand auf dem Tisch
Indícios que 'tá com alguém
Anzeichen, dass du mit jemandem zusammen bist
Um stories aleatório num barzinho lotado
Eine zufällige Story in einer überfüllten Bar
Pra fingir que 'tá tudo bem
Um vorzutäuschen, dass alles in Ordnung ist
Pra no fim das contas tu pedir a conta
Um am Ende die Rechnung zu verlangen
E não enganar ninguém
Und niemanden zu täuschen
Eu 'to sabendo
Ich weiß Bescheid
Que teu batom só 'tá borrando taça
Dass dein Lippenstift nur Gläser verschmiert
Só tira a roupa quando chega em casa
Dass du dich nur ausziehst, wenn du nach Hause kommst
Só teu espelho que te vê pelada
Nur dein Spiegel sieht dich nackt
Eu 'to sabendo
Ich weiß Bescheid
Que foi mais uma noite fracassada
Dass es wieder eine gescheiterte Nacht war
Que o coração acordou de ressaca
Dass das Herz mit einem Kater aufgewacht ist
E me esquecer que é bom
Und mich zu vergessen, das ist gut
Nada nada, nada nada
Nichts nichts, nichts nichts
Nada nada nada nada
Nichts nichts nichts nichts
E me esquecer que é bom (nada)
Und mich zu vergessen, das ist gut (nichts)
Nada
Nichts
Uoh oh oh oh oh oh oh
Uoh oh oh oh oh oh oh
O original
Oh original
O original
Oh original
Vai lá, se der trabalho de se arrumar
Go ahead, if it's a hassle to get ready
Pesa mão na maquiagem pra esconder a verdade que não quer mostrar
Lay it on thick with the makeup to hide the truth you don't want to show
Dois copos de cerveja, outra mão na mesa
Two glasses of beer, another hand on the table
Indícios que 'tá com alguém
Signs that you're with someone
Um stories aleatório num barzinho lotado
A random story in a crowded bar
Pra fingir que 'tá tudo bem
To pretend that everything's fine
Pra no fim das contas tu pedir a conta
So in the end you ask for the bill
E não enganar ninguém
And not fool anyone
Eu 'to sabendo
I know
Que seu batom só 'tá borrando taça
That your lipstick is only smudging glasses
Só tira a roupa quando chega em casa
You only undress when you get home
Só teu espelho que te vê pelada
Only your mirror sees you naked
Eu 'to sabendo
I know
Que foi mais uma noite fracassada
That it was another failed night
Que o coração acordou de ressaca
That your heart woke up hungover
E me esquecer que é bom
And forgetting me that's good
Nada nada, nada nada
Nothing nothing, nothing nothing
Nada nada
Nothing nothing
E vai lá, se der trabalho de se arrumar
And go ahead, if it's a hassle to get ready
Pesa mão na maquiagem pra esconder a verdade que não quer mostrar (que não quer mostrar)
Lay it on thick with the makeup to hide the truth you don't want to show (that you don't want to show)
Dois copos de cerveja outra mão na mesa
Two glasses of beer, another hand on the table
Indícios que 'tá com alguém
Signs that you're with someone
Um stories aleatório num barzinho lotado
A random story in a crowded bar
Pra fingir que 'tá tudo bem
To pretend that everything's fine
Pra no fim das contas tu pedir a conta
So in the end you ask for the bill
E não enganar ninguém
And not fool anyone
Eu 'to sabendo
I know
Que teu batom só 'tá borrando taça
That your lipstick is only smudging glasses
Só tira a roupa quando chega em casa
You only undress when you get home
Só teu espelho que te vê pelada
Only your mirror sees you naked
Eu 'to sabendo
I know
Que foi mais uma noite fracassada
That it was another failed night
Que o coração acordou de ressaca
That your heart woke up hungover
E me esquecer que é bom
And forgetting me that's good
Nada nada, nada nada
Nothing nothing, nothing nothing
Nada nada nada nada
Nothing nothing nothing nothing
E me esquecer que é bom (nada)
And forgetting me that's good (nothing)
Nada
Nothing
Uoh oh oh oh oh oh oh
Uoh oh oh oh oh oh oh
O original
O original
O original
O original
Vai lá, se der trabalho de se arrumar
Ve allí, si te da trabajo arreglarte
Pesa mão na maquiagem pra esconder a verdade que não quer mostrar
Aplica mucho maquillaje para esconder la verdad que no quieres mostrar
Dois copos de cerveja, outra mão na mesa
Dos copas de cerveza, otra mano en la mesa
Indícios que 'tá com alguém
Indicios de que estás con alguien
Um stories aleatório num barzinho lotado
Una historia aleatoria en un bar lleno
Pra fingir que 'tá tudo bem
Para fingir que todo está bien
Pra no fim das contas tu pedir a conta
Para que al final pidas la cuenta
E não enganar ninguém
Y no engañes a nadie
Eu 'to sabendo
Yo lo sé
Que seu batom só 'tá borrando taça
Que tu lápiz labial solo está manchando la copa
Só tira a roupa quando chega em casa
Solo te quitas la ropa cuando llegas a casa
Só teu espelho que te vê pelada
Solo tu espejo te ve desnuda
Eu 'to sabendo
Yo lo sé
Que foi mais uma noite fracassada
Que fue otra noche fracasada
Que o coração acordou de ressaca
Que el corazón despertó con resaca
E me esquecer que é bom
Y olvidarme que es bueno
Nada nada, nada nada
Nada nada, nada nada
Nada nada
Nada nada
E vai lá, se der trabalho de se arrumar
Y ve allí, si te da trabajo arreglarte
Pesa mão na maquiagem pra esconder a verdade que não quer mostrar (que não quer mostrar)
Aplica mucho maquillaje para esconder la verdad que no quieres mostrar (que no quieres mostrar)
Dois copos de cerveja outra mão na mesa
Dos copas de cerveza, otra mano en la mesa
Indícios que 'tá com alguém
Indicios de que estás con alguien
Um stories aleatório num barzinho lotado
Una historia aleatoria en un bar lleno
Pra fingir que 'tá tudo bem
Para fingir que todo está bien
Pra no fim das contas tu pedir a conta
Para que al final pidas la cuenta
E não enganar ninguém
Y no engañes a nadie
Eu 'to sabendo
Yo lo sé
Que teu batom só 'tá borrando taça
Que tu lápiz labial solo está manchando la copa
Só tira a roupa quando chega em casa
Solo te quitas la ropa cuando llegas a casa
Só teu espelho que te vê pelada
Solo tu espejo te ve desnuda
Eu 'to sabendo
Yo lo sé
Que foi mais uma noite fracassada
Que fue otra noche fracasada
Que o coração acordou de ressaca
Que el corazón despertó con resaca
E me esquecer que é bom
Y olvidarme que es bueno
Nada nada, nada nada
Nada nada, nada nada
Nada nada nada nada
Nada nada nada nada
E me esquecer que é bom (nada)
Y olvidarme que es bueno (nada)
Nada
Nada
Uoh oh oh oh oh oh oh
Uoh oh oh oh oh oh oh
O original
O original
O original
O original
Vai lá, se der trabalho de se arrumar
Vas-y, si c'est du travail de te préparer
Pesa mão na maquiagem pra esconder a verdade que não quer mostrar
Mets beaucoup de maquillage pour cacher la vérité que tu ne veux pas montrer
Dois copos de cerveja, outra mão na mesa
Deux verres de bière, une autre main sur la table
Indícios que 'tá com alguém
Des indices que tu es avec quelqu'un
Um stories aleatório num barzinho lotado
Une story aléatoire dans un bar bondé
Pra fingir que 'tá tudo bem
Pour faire semblant que tout va bien
Pra no fim das contas tu pedir a conta
Pour qu'à la fin tu demandes l'addition
E não enganar ninguém
Et ne trompes personne
Eu 'to sabendo
Je le sais
Que seu batom só 'tá borrando taça
Que ton rouge à lèvres ne fait que tacher les verres
Só tira a roupa quando chega em casa
Tu ne te déshabilles que quand tu rentres à la maison
Só teu espelho que te vê pelada
Seul ton miroir te voit nue
Eu 'to sabendo
Je le sais
Que foi mais uma noite fracassada
Que c'était encore une nuit ratée
Que o coração acordou de ressaca
Que ton cœur s'est réveillé avec la gueule de bois
E me esquecer que é bom
Et m'oublier, c'est bien
Nada nada, nada nada
Rien du tout, rien du tout
Nada nada
Rien du tout
E vai lá, se der trabalho de se arrumar
Et vas-y, si c'est du travail de te préparer
Pesa mão na maquiagem pra esconder a verdade que não quer mostrar (que não quer mostrar)
Mets beaucoup de maquillage pour cacher la vérité que tu ne veux pas montrer (que tu ne veux pas montrer)
Dois copos de cerveja outra mão na mesa
Deux verres de bière, une autre main sur la table
Indícios que 'tá com alguém
Des indices que tu es avec quelqu'un
Um stories aleatório num barzinho lotado
Une story aléatoire dans un bar bondé
Pra fingir que 'tá tudo bem
Pour faire semblant que tout va bien
Pra no fim das contas tu pedir a conta
Pour qu'à la fin tu demandes l'addition
E não enganar ninguém
Et ne trompes personne
Eu 'to sabendo
Je le sais
Que teu batom só 'tá borrando taça
Que ton rouge à lèvres ne fait que tacher les verres
Só tira a roupa quando chega em casa
Tu ne te déshabilles que quand tu rentres à la maison
Só teu espelho que te vê pelada
Seul ton miroir te voit nue
Eu 'to sabendo
Je le sais
Que foi mais uma noite fracassada
Que c'était encore une nuit ratée
Que o coração acordou de ressaca
Que ton cœur s'est réveillé avec la gueule de bois
E me esquecer que é bom
Et m'oublier, c'est bien
Nada nada, nada nada
Rien du tout, rien du tout
Nada nada nada nada
Rien du tout, rien du tout
E me esquecer que é bom (nada)
Et m'oublier, c'est bien (rien)
Nada
Rien
Uoh oh oh oh oh oh oh
Uoh oh oh oh oh oh oh
O original
O originale
O original
O originale
Vai lá, se der trabalho de se arrumar
Vai là, se è un problema prepararti
Pesa mão na maquiagem pra esconder a verdade que não quer mostrar
Applica pesantemente il trucco per nascondere la verità che non vuoi mostrare
Dois copos de cerveja, outra mão na mesa
Due bicchieri di birra, un'altra mano sul tavolo
Indícios que 'tá com alguém
Indizi che stai con qualcuno
Um stories aleatório num barzinho lotado
Una storia casuale in un bar affollato
Pra fingir que 'tá tudo bem
Per fingere che va tutto bene
Pra no fim das contas tu pedir a conta
Per alla fine chiedere il conto
E não enganar ninguém
E non ingannare nessuno
Eu 'to sabendo
Lo so
Que seu batom só 'tá borrando taça
Che il tuo rossetto sta solo macchiando il bicchiere
Só tira a roupa quando chega em casa
Ti spogli solo quando arrivi a casa
Só teu espelho que te vê pelada
Solo il tuo specchio ti vede nuda
Eu 'to sabendo
Lo so
Que foi mais uma noite fracassada
Che è stata un'altra notte fallita
Que o coração acordou de ressaca
Che il cuore si è svegliato con la sbornia
E me esquecer que é bom
E dimenticarmi che è buono
Nada nada, nada nada
Niente niente, niente niente
Nada nada
Niente niente
E vai lá, se der trabalho de se arrumar
E vai là, se è un problema prepararti
Pesa mão na maquiagem pra esconder a verdade que não quer mostrar (que não quer mostrar)
Applica pesantemente il trucco per nascondere la verità che non vuoi mostrare (che non vuoi mostrare)
Dois copos de cerveja outra mão na mesa
Due bicchieri di birra, un'altra mano sul tavolo
Indícios que 'tá com alguém
Indizi che stai con qualcuno
Um stories aleatório num barzinho lotado
Una storia casuale in un bar affollato
Pra fingir que 'tá tudo bem
Per fingere che va tutto bene
Pra no fim das contas tu pedir a conta
Per alla fine chiedere il conto
E não enganar ninguém
E non ingannare nessuno
Eu 'to sabendo
Lo so
Que teu batom só 'tá borrando taça
Che il tuo rossetto sta solo macchiando il bicchiere
Só tira a roupa quando chega em casa
Ti spogli solo quando arrivi a casa
Só teu espelho que te vê pelada
Solo il tuo specchio ti vede nuda
Eu 'to sabendo
Lo so
Que foi mais uma noite fracassada
Che è stata un'altra notte fallita
Que o coração acordou de ressaca
Che il cuore si è svegliato con la sbornia
E me esquecer que é bom
E dimenticarmi che è buono
Nada nada, nada nada
Niente niente, niente niente
Nada nada nada nada
Niente niente niente niente
E me esquecer que é bom (nada)
E dimenticarmi che è buono (niente)
Nada
Niente