(Bellek Track)
J'parle à tout l'monde mais j'représente ma métropole
Tant que c'est pas dans mes clips, sur l'instru', j'peux me mettre à poil
Et toutes ces pertes, on en a ras-le-bol, y a même pas moyen d'3arbat
Ils s'la prennent sans capote, leurs dignités à quatre pattes
Solide comme bande de quatre potes qui s'connaissent depuis l'enfance
J'vais tout retourner dans les sept lieues, pourtant j'ai pas de bottes
La rue me voit comme une mascotte, j'vois le rap comme une masquette
Où j'peux y ranger mon avenir, l'alternative est last day
J'ai pas le cœur de SDAS ni la valeur du Nasdaq
Deutsche qualität, j'me gaze, tous les jours, c'est hashtag
Le but, c'est pas d'louer, c'est d'acheter
Un survêt' tacheté, c'est la conséquences de la lâcheté
Si j'reste un peu, j'vais tout niquer, frérot, c'est mieux que j'taille
Et si j'ai pas pour les nourrir, c'est impensable, c'est mieux que j'die
Dans les mains, ça m'suffisait pas, j'vais m'remettre une bonne couche
Une bonne couche
Quand les bleus voient rouge, au placard, ils nous mettent au vert
Si tu paies c'que tu dois, le prix d'la haine est offert
Le temps perdu pèse sur le poignet, j'ai besoin de me soigner
À coups de sac de sport qui déborde de pognon
Ils m'laisseront quels moignons, j'leur tends plus le bras
Ça t'crosse dès l'réveil, y a du sang sur le drap
Au placard, ils nous mettent au vert
Si tu paies c'que tu dois, le prix d'la haine est offert
Le temps perdu pèse sur le poignet, j'ai besoin de me soigner
À coups de sac de sport qui déborde de pognon
Ils m'laisseront quels moignons, j'leur tends plus le bras
Ça t'crosse dès l'réveil, y a du sang sur le drap
Des fois, j'me dis qu'c'est impossible c'est moi qui ai fait ça
On reste pas longtemps à terre, on remonte la pente fissa
Et dire que rien n'était ficelé et toute l'équipe est pistée
Faut compter sur nous, faudra s'y faire, c'est plus un mystère
La rue, c'est Gilette, y a que pour eux qu'c'est marrant
Quel bâtard va me fumer et porter le cercueil comme Imran
S'il m'doit, il m'rend ou j'vais lui casser les dents
Il pourra boire qu'à la paille, qu'au biberon
Belek la maille du litron, nique la pas pour deux litres
Toute ma vie en pagaille mais j'suis l'plus réglé des bordéliques
Brigade vengeance, me force pas à sortir les corps d'élite
J'parle pas avant d'agir, mon cerveau observe comme un satellite
Cœur impur, sentiments coupés avec d'la turbomix
L'histoire est sombre mais j'suis confiant
À moi-même, j'suis une pierre Onyx
Du détail et un metal caché sous la Pyrenex
Ouais, j'le sers pill et next
Quand les bleus voient rouge, au placard, ils nous mettent au vert
Si tu paies c'que tu dois, le prix d'la haine est offert
Le temps perdu pèse sur le poignet, j'ai besoin de me soigner
À coups de sac de sport qui déborde de pognon
Ils m'laisseront quels moignons, j'leur tends plus le bras
Ça t'crosse dès l'réveil, y a du sang sur le drap (y a du sang sur le bras)
Quand les bleus voient rouge, au placard, ils nous mettent au vert
Si tu paies c'que tu dois, le prix d'la haine est offert
Le temps perdu pèse sur le poignet, j'ai besoin de me soigner
À coups de sac de sport qui déborde de pognon
Ils m'laisseront quels moignons, j'leur tends plus le bras
Ça t'crosse dès l'réveil, y a du sang sur le drap
(Bellek Track)
(Bellek Track)
J'parle à tout l'monde mais j'représente ma métropole
Ich spreche mit allen, aber ich repräsentiere meine Metropole
Tant que c'est pas dans mes clips, sur l'instru', j'peux me mettre à poil
Solange es nicht in meinen Clips ist, auf dem Beat, kann ich mich ausziehen
Et toutes ces pertes, on en a ras-le-bol, y a même pas moyen d'3arbat
Und all diese Verluste, wir haben die Nase voll, es gibt keine Möglichkeit zu 3arbat
Ils s'la prennent sans capote, leurs dignités à quatre pattes
Sie nehmen es ohne Kondom, ihre Würde auf allen vieren
Solide comme bande de quatre potes qui s'connaissent depuis l'enfance
Stark wie eine Bande von vier Freunden, die sich seit der Kindheit kennen
J'vais tout retourner dans les sept lieues, pourtant j'ai pas de bottes
Ich werde alles in den sieben Meilen umdrehen, obwohl ich keine Stiefel habe
La rue me voit comme une mascotte, j'vois le rap comme une masquette
Die Straße sieht mich als Maskottchen, ich sehe Rap als Maske
Où j'peux y ranger mon avenir, l'alternative est last day
Wo ich meine Zukunft aufbewahren kann, die Alternative ist der letzte Tag
J'ai pas le cœur de SDAS ni la valeur du Nasdaq
Ich habe nicht das Herz von SDAS oder den Wert des Nasdaq
Deutsche qualität, j'me gaze, tous les jours, c'est hashtag
Deutsche Qualität, ich gasse mich, jeden Tag ist es Hashtag
Le but, c'est pas d'louer, c'est d'acheter
Das Ziel ist nicht zu mieten, sondern zu kaufen
Un survêt' tacheté, c'est la conséquences de la lâcheté
Ein befleckter Trainingsanzug ist die Folge von Feigheit
Si j'reste un peu, j'vais tout niquer, frérot, c'est mieux que j'taille
Wenn ich ein bisschen bleibe, werde ich alles zerstören, Bruder, es ist besser, wenn ich gehe
Et si j'ai pas pour les nourrir, c'est impensable, c'est mieux que j'die
Und wenn ich nicht genug zum Füttern habe, ist es undenkbar, es ist besser, wenn ich sterbe
Dans les mains, ça m'suffisait pas, j'vais m'remettre une bonne couche
In den Händen, das war nicht genug, ich werde eine gute Schicht hinzufügen
Une bonne couche
Eine gute Schicht
Quand les bleus voient rouge, au placard, ils nous mettent au vert
Wenn die Blauen rot sehen, stecken sie uns ins Grüne
Si tu paies c'que tu dois, le prix d'la haine est offert
Wenn du bezahlst, was du schuldest, ist der Preis des Hasses kostenlos
Le temps perdu pèse sur le poignet, j'ai besoin de me soigner
Die verlorene Zeit wiegt auf dem Handgelenk, ich muss mich heilen
À coups de sac de sport qui déborde de pognon
Mit Sporttaschen voller Geld
Ils m'laisseront quels moignons, j'leur tends plus le bras
Sie werden mir nur Stümpfe lassen, ich strecke ihnen nicht mehr den Arm aus
Ça t'crosse dès l'réveil, y a du sang sur le drap
Es betrügt dich beim Aufwachen, es gibt Blut auf dem Laken
Au placard, ils nous mettent au vert
Sie stecken uns ins Grüne
Si tu paies c'que tu dois, le prix d'la haine est offert
Wenn du bezahlst, was du schuldest, ist der Preis des Hasses kostenlos
Le temps perdu pèse sur le poignet, j'ai besoin de me soigner
Die verlorene Zeit wiegt auf dem Handgelenk, ich muss mich heilen
À coups de sac de sport qui déborde de pognon
Mit Sporttaschen voller Geld
Ils m'laisseront quels moignons, j'leur tends plus le bras
Sie werden mir nur Stümpfe lassen, ich strecke ihnen nicht mehr den Arm aus
Ça t'crosse dès l'réveil, y a du sang sur le drap
Es betrügt dich beim Aufwachen, es gibt Blut auf dem Laken
Des fois, j'me dis qu'c'est impossible c'est moi qui ai fait ça
Manchmal denke ich, es ist unmöglich, dass ich das getan habe
On reste pas longtemps à terre, on remonte la pente fissa
Wir bleiben nicht lange am Boden, wir steigen schnell wieder auf
Et dire que rien n'était ficelé et toute l'équipe est pistée
Und zu sagen, dass nichts festgelegt war und das ganze Team verfolgt wird
Faut compter sur nous, faudra s'y faire, c'est plus un mystère
Du musst auf uns zählen, du musst dich daran gewöhnen, es ist kein Geheimnis mehr
La rue, c'est Gilette, y a que pour eux qu'c'est marrant
Die Straße ist Gilette, nur für sie ist es lustig
Quel bâtard va me fumer et porter le cercueil comme Imran
Welcher Bastard wird mich rauchen und den Sarg wie Imran tragen
S'il m'doit, il m'rend ou j'vais lui casser les dents
Wenn er mir schuldet, gibt er mir zurück oder ich werde ihm die Zähne ausschlagen
Il pourra boire qu'à la paille, qu'au biberon
Er wird nur mit einem Strohhalm trinken können, nur mit einer Flasche
Belek la maille du litron, nique la pas pour deux litres
Pass auf das Geld des Liters auf, vermassle es nicht für zwei Liter
Toute ma vie en pagaille mais j'suis l'plus réglé des bordéliques
Mein ganzes Leben ist ein Durcheinander, aber ich bin der am besten organisierte Chaot
Brigade vengeance, me force pas à sortir les corps d'élite
Rachebrigade, zwing mich nicht, die Elitekörper herauszuholen
J'parle pas avant d'agir, mon cerveau observe comme un satellite
Ich spreche nicht, bevor ich handle, mein Gehirn beobachtet wie ein Satellit
Cœur impur, sentiments coupés avec d'la turbomix
Unreines Herz, Gefühle mit Turbomix geschnitten
L'histoire est sombre mais j'suis confiant
Die Geschichte ist dunkel, aber ich bin zuversichtlich
À moi-même, j'suis une pierre Onyx
Für mich selbst bin ich ein Onyx-Stein
Du détail et un metal caché sous la Pyrenex
Detail und ein verstecktes Metall unter der Pyrenex
Ouais, j'le sers pill et next
Ja, ich serviere es Pille und nächstes
Quand les bleus voient rouge, au placard, ils nous mettent au vert
Wenn die Blauen rot sehen, stecken sie uns ins Grüne
Si tu paies c'que tu dois, le prix d'la haine est offert
Wenn du bezahlst, was du schuldest, ist der Preis des Hasses kostenlos
Le temps perdu pèse sur le poignet, j'ai besoin de me soigner
Die verlorene Zeit wiegt auf dem Handgelenk, ich muss mich heilen
À coups de sac de sport qui déborde de pognon
Mit Sporttaschen voller Geld
Ils m'laisseront quels moignons, j'leur tends plus le bras
Sie werden mir nur Stümpfe lassen, ich strecke ihnen nicht mehr den Arm aus
Ça t'crosse dès l'réveil, y a du sang sur le drap (y a du sang sur le bras)
Es betrügt dich beim Aufwachen, es gibt Blut auf dem Laken (es gibt Blut auf dem Arm)
Quand les bleus voient rouge, au placard, ils nous mettent au vert
Wenn die Blauen rot sehen, stecken sie uns ins Grüne
Si tu paies c'que tu dois, le prix d'la haine est offert
Wenn du bezahlst, was du schuldest, ist der Preis des Hasses kostenlos
Le temps perdu pèse sur le poignet, j'ai besoin de me soigner
Die verlorene Zeit wiegt auf dem Handgelenk, ich muss mich heilen
À coups de sac de sport qui déborde de pognon
Mit Sporttaschen voller Geld
Ils m'laisseront quels moignons, j'leur tends plus le bras
Sie werden mir nur Stümpfe lassen, ich strecke ihnen nicht mehr den Arm aus
Ça t'crosse dès l'réveil, y a du sang sur le drap
Es betrügt dich beim Aufwachen, es gibt Blut auf dem Laken
(Bellek Track)
(Bellek Track)
J'parle à tout l'monde mais j'représente ma métropole
Eu falo com todo mundo, mas represento minha metrópole
Tant que c'est pas dans mes clips, sur l'instru', j'peux me mettre à poil
Enquanto não estiver nos meus clipes, na batida, posso ficar nu
Et toutes ces pertes, on en a ras-le-bol, y a même pas moyen d'3arbat
E todas essas perdas, estamos fartos, não há como escapar
Ils s'la prennent sans capote, leurs dignités à quatre pattes
Eles se arriscam sem proteção, suas dignidades de quatro
Solide comme bande de quatre potes qui s'connaissent depuis l'enfance
Firme como um grupo de quatro amigos que se conhecem desde a infância
J'vais tout retourner dans les sept lieues, pourtant j'ai pas de bottes
Vou virar tudo de cabeça para baixo nas sete léguas, mesmo sem botas
La rue me voit comme une mascotte, j'vois le rap comme une masquette
A rua me vê como um mascote, vejo o rap como uma máscara
Où j'peux y ranger mon avenir, l'alternative est last day
Onde posso guardar meu futuro, a alternativa é o último dia
J'ai pas le cœur de SDAS ni la valeur du Nasdaq
Não tenho o coração da SDAS nem o valor do Nasdaq
Deutsche qualität, j'me gaze, tous les jours, c'est hashtag
Qualidade alemã, me gaseio, todos os dias, é hashtag
Le but, c'est pas d'louer, c'est d'acheter
O objetivo não é alugar, é comprar
Un survêt' tacheté, c'est la conséquences de la lâcheté
Um agasalho manchado, é a consequência da covardia
Si j'reste un peu, j'vais tout niquer, frérot, c'est mieux que j'taille
Se eu ficar um pouco, vou destruir tudo, irmão, é melhor eu ir
Et si j'ai pas pour les nourrir, c'est impensable, c'est mieux que j'die
E se eu não tiver para alimentá-los, é impensável, é melhor eu morrer
Dans les mains, ça m'suffisait pas, j'vais m'remettre une bonne couche
Nas mãos, não era suficiente, vou colocar mais uma camada
Une bonne couche
Uma boa camada
Quand les bleus voient rouge, au placard, ils nous mettent au vert
Quando os azuis veem vermelho, no armário, eles nos colocam no verde
Si tu paies c'que tu dois, le prix d'la haine est offert
Se você paga o que deve, o preço do ódio é oferecido
Le temps perdu pèse sur le poignet, j'ai besoin de me soigner
O tempo perdido pesa no pulso, preciso me curar
À coups de sac de sport qui déborde de pognon
Com uma bolsa de esportes transbordando de dinheiro
Ils m'laisseront quels moignons, j'leur tends plus le bras
Eles vão me deixar quais cotos, não estendo mais o braço
Ça t'crosse dès l'réveil, y a du sang sur le drap
Eles te enganam assim que você acorda, há sangue no lençol
Au placard, ils nous mettent au vert
No armário, eles nos colocam no verde
Si tu paies c'que tu dois, le prix d'la haine est offert
Se você paga o que deve, o preço do ódio é oferecido
Le temps perdu pèse sur le poignet, j'ai besoin de me soigner
O tempo perdido pesa no pulso, preciso me curar
À coups de sac de sport qui déborde de pognon
Com uma bolsa de esportes transbordando de dinheiro
Ils m'laisseront quels moignons, j'leur tends plus le bras
Eles vão me deixar quais cotos, não estendo mais o braço
Ça t'crosse dès l'réveil, y a du sang sur le drap
Eles te enganam assim que você acorda, há sangue no lençol
Des fois, j'me dis qu'c'est impossible c'est moi qui ai fait ça
Às vezes, penso que é impossível, fui eu quem fez isso
On reste pas longtemps à terre, on remonte la pente fissa
Não ficamos muito tempo no chão, subimos a ladeira rapidamente
Et dire que rien n'était ficelé et toute l'équipe est pistée
E pensar que nada estava amarrado e toda a equipe está sendo rastreada
Faut compter sur nous, faudra s'y faire, c'est plus un mystère
Você pode contar conosco, terá que se acostumar, não é mais um mistério
La rue, c'est Gilette, y a que pour eux qu'c'est marrant
A rua é Gilette, só eles acham engraçado
Quel bâtard va me fumer et porter le cercueil comme Imran
Que bastardo vai me matar e carregar o caixão como Imran
S'il m'doit, il m'rend ou j'vais lui casser les dents
Se ele me deve, ele me paga ou vou quebrar os dentes dele
Il pourra boire qu'à la paille, qu'au biberon
Ele só poderá beber com um canudo, com uma mamadeira
Belek la maille du litron, nique la pas pour deux litres
Cuidado com o dinheiro do litro, não estrague por dois litros
Toute ma vie en pagaille mais j'suis l'plus réglé des bordéliques
Minha vida toda em desordem, mas sou o mais organizado dos bagunceiros
Brigade vengeance, me force pas à sortir les corps d'élite
Brigada de vingança, não me force a tirar os corpos de elite
J'parle pas avant d'agir, mon cerveau observe comme un satellite
Não falo antes de agir, meu cérebro observa como um satélite
Cœur impur, sentiments coupés avec d'la turbomix
Coração impuro, sentimentos cortados com um turbomix
L'histoire est sombre mais j'suis confiant
A história é sombria, mas estou confiante
À moi-même, j'suis une pierre Onyx
Para mim mesmo, sou uma pedra Onyx
Du détail et un metal caché sous la Pyrenex
Detalhe e um metal escondido sob o Pyrenex
Ouais, j'le sers pill et next
Sim, eu o sirvo pílula e próximo
Quand les bleus voient rouge, au placard, ils nous mettent au vert
Quando os azuis veem vermelho, no armário, eles nos colocam no verde
Si tu paies c'que tu dois, le prix d'la haine est offert
Se você paga o que deve, o preço do ódio é oferecido
Le temps perdu pèse sur le poignet, j'ai besoin de me soigner
O tempo perdido pesa no pulso, preciso me curar
À coups de sac de sport qui déborde de pognon
Com uma bolsa de esportes transbordando de dinheiro
Ils m'laisseront quels moignons, j'leur tends plus le bras
Eles vão me deixar quais cotos, não estendo mais o braço
Ça t'crosse dès l'réveil, y a du sang sur le drap (y a du sang sur le bras)
Eles te enganam assim que você acorda, há sangue no lençol (há sangue no braço)
Quand les bleus voient rouge, au placard, ils nous mettent au vert
Quando os azuis veem vermelho, no armário, eles nos colocam no verde
Si tu paies c'que tu dois, le prix d'la haine est offert
Se você paga o que deve, o preço do ódio é oferecido
Le temps perdu pèse sur le poignet, j'ai besoin de me soigner
O tempo perdido pesa no pulso, preciso me curar
À coups de sac de sport qui déborde de pognon
Com uma bolsa de esportes transbordando de dinheiro
Ils m'laisseront quels moignons, j'leur tends plus le bras
Eles vão me deixar quais cotos, não estendo mais o braço
Ça t'crosse dès l'réveil, y a du sang sur le drap
Eles te enganam assim que você acorda, há sangue no lençol
(Bellek Track)
(Memory Track)
J'parle à tout l'monde mais j'représente ma métropole
I speak to everyone but I represent my metropolis
Tant que c'est pas dans mes clips, sur l'instru', j'peux me mettre à poil
As long as it's not in my clips, on the beat, I can strip
Et toutes ces pertes, on en a ras-le-bol, y a même pas moyen d'3arbat
And all these losses, we're fed up, there's no way to hustle
Ils s'la prennent sans capote, leurs dignités à quatre pattes
They take it without protection, their dignities on all fours
Solide comme bande de quatre potes qui s'connaissent depuis l'enfance
Solid like a band of four friends who've known each other since childhood
J'vais tout retourner dans les sept lieues, pourtant j'ai pas de bottes
I'm going to turn everything upside down in the seven leagues, yet I don't have boots
La rue me voit comme une mascotte, j'vois le rap comme une masquette
The street sees me as a mascot, I see rap as a mask
Où j'peux y ranger mon avenir, l'alternative est last day
Where I can store my future, the alternative is the last day
J'ai pas le cœur de SDAS ni la valeur du Nasdaq
I don't have the heart of SDAS nor the value of the Nasdaq
Deutsche qualität, j'me gaze, tous les jours, c'est hashtag
German quality, I gas myself, every day, it's hashtag
Le but, c'est pas d'louer, c'est d'acheter
The goal is not to rent, it's to buy
Un survêt' tacheté, c'est la conséquences de la lâcheté
A stained tracksuit, it's the consequence of cowardice
Si j'reste un peu, j'vais tout niquer, frérot, c'est mieux que j'taille
If I stay a little, I'm going to mess everything up, bro, it's better if I leave
Et si j'ai pas pour les nourrir, c'est impensable, c'est mieux que j'die
And if I don't have enough to feed them, it's unthinkable, it's better if I die
Dans les mains, ça m'suffisait pas, j'vais m'remettre une bonne couche
In my hands, it wasn't enough, I'm going to put on another layer
Une bonne couche
Another layer
Quand les bleus voient rouge, au placard, ils nous mettent au vert
When the cops see red, in the closet, they put us in the green
Si tu paies c'que tu dois, le prix d'la haine est offert
If you pay what you owe, the price of hatred is offered
Le temps perdu pèse sur le poignet, j'ai besoin de me soigner
Lost time weighs on the wrist, I need to heal
À coups de sac de sport qui déborde de pognon
With a sports bag overflowing with money
Ils m'laisseront quels moignons, j'leur tends plus le bras
They'll leave me what stumps, I don't extend my arm to them anymore
Ça t'crosse dès l'réveil, y a du sang sur le drap
It screws you over as soon as you wake up, there's blood on the sheet
Au placard, ils nous mettent au vert
In the closet, they put us in the green
Si tu paies c'que tu dois, le prix d'la haine est offert
If you pay what you owe, the price of hatred is offered
Le temps perdu pèse sur le poignet, j'ai besoin de me soigner
Lost time weighs on the wrist, I need to heal
À coups de sac de sport qui déborde de pognon
With a sports bag overflowing with money
Ils m'laisseront quels moignons, j'leur tends plus le bras
They'll leave me what stumps, I don't extend my arm to them anymore
Ça t'crosse dès l'réveil, y a du sang sur le drap
It screws you over as soon as you wake up, there's blood on the sheet
Des fois, j'me dis qu'c'est impossible c'est moi qui ai fait ça
Sometimes, I tell myself it's impossible it's me who did that
On reste pas longtemps à terre, on remonte la pente fissa
We don't stay down long, we climb the slope quickly
Et dire que rien n'était ficelé et toute l'équipe est pistée
And to think that nothing was tied up and the whole team is tracked
Faut compter sur nous, faudra s'y faire, c'est plus un mystère
You have to count on us, you'll have to get used to it, it's no longer a mystery
La rue, c'est Gilette, y a que pour eux qu'c'est marrant
The street is Gilette, it's only fun for them
Quel bâtard va me fumer et porter le cercueil comme Imran
Which bastard will smoke me and carry the coffin like Imran
S'il m'doit, il m'rend ou j'vais lui casser les dents
If he owes me, he gives me back or I'm going to break his teeth
Il pourra boire qu'à la paille, qu'au biberon
He'll only be able to drink through a straw, through a bottle
Belek la maille du litron, nique la pas pour deux litres
Watch out for the mesh of the liter, don't fuck it up for two liters
Toute ma vie en pagaille mais j'suis l'plus réglé des bordéliques
My whole life in shambles but I'm the most organized of the messy
Brigade vengeance, me force pas à sortir les corps d'élite
Vengeance brigade, don't force me to bring out the elite corps
J'parle pas avant d'agir, mon cerveau observe comme un satellite
I don't speak before acting, my brain observes like a satellite
Cœur impur, sentiments coupés avec d'la turbomix
Impure heart, feelings cut with a turbomix
L'histoire est sombre mais j'suis confiant
The story is dark but I'm confident
À moi-même, j'suis une pierre Onyx
To myself, I'm an Onyx stone
Du détail et un metal caché sous la Pyrenex
Detail and a metal hidden under the Pyrenex
Ouais, j'le sers pill et next
Yeah, I serve it pill and next
Quand les bleus voient rouge, au placard, ils nous mettent au vert
When the cops see red, in the closet, they put us in the green
Si tu paies c'que tu dois, le prix d'la haine est offert
If you pay what you owe, the price of hatred is offered
Le temps perdu pèse sur le poignet, j'ai besoin de me soigner
Lost time weighs on the wrist, I need to heal
À coups de sac de sport qui déborde de pognon
With a sports bag overflowing with money
Ils m'laisseront quels moignons, j'leur tends plus le bras
They'll leave me what stumps, I don't extend my arm to them anymore
Ça t'crosse dès l'réveil, y a du sang sur le drap (y a du sang sur le bras)
It screws you over as soon as you wake up, there's blood on the sheet (there's blood on the arm)
Quand les bleus voient rouge, au placard, ils nous mettent au vert
When the cops see red, in the closet, they put us in the green
Si tu paies c'que tu dois, le prix d'la haine est offert
If you pay what you owe, the price of hatred is offered
Le temps perdu pèse sur le poignet, j'ai besoin de me soigner
Lost time weighs on the wrist, I need to heal
À coups de sac de sport qui déborde de pognon
With a sports bag overflowing with money
Ils m'laisseront quels moignons, j'leur tends plus le bras
They'll leave me what stumps, I don't extend my arm to them anymore
Ça t'crosse dès l'réveil, y a du sang sur le drap
It screws you over as soon as you wake up, there's blood on the sheet
(Bellek Track)
(Pista de Bellek)
J'parle à tout l'monde mais j'représente ma métropole
Hablo con todo el mundo pero represento a mi metrópoli
Tant que c'est pas dans mes clips, sur l'instru', j'peux me mettre à poil
Mientras no esté en mis clips, en la pista, puedo desnudarme
Et toutes ces pertes, on en a ras-le-bol, y a même pas moyen d'3arbat
Y todas estas pérdidas, estamos hartos, no hay manera de 3arbat
Ils s'la prennent sans capote, leurs dignités à quatre pattes
Se la toman sin condón, su dignidad a cuatro patas
Solide comme bande de quatre potes qui s'connaissent depuis l'enfance
Sólido como un grupo de cuatro amigos que se conocen desde la infancia
J'vais tout retourner dans les sept lieues, pourtant j'ai pas de bottes
Voy a darle la vuelta a las siete leguas, aunque no tenga botas
La rue me voit comme une mascotte, j'vois le rap comme une masquette
La calle me ve como una mascota, veo el rap como una masqueta
Où j'peux y ranger mon avenir, l'alternative est last day
Donde puedo guardar mi futuro, la alternativa es el último día
J'ai pas le cœur de SDAS ni la valeur du Nasdaq
No tengo el corazón de SDAS ni el valor del Nasdaq
Deutsche qualität, j'me gaze, tous les jours, c'est hashtag
Deutsche Qualität, me gaseo, todos los días, es hashtag
Le but, c'est pas d'louer, c'est d'acheter
El objetivo no es alquilar, es comprar
Un survêt' tacheté, c'est la conséquences de la lâcheté
Un chándal manchado, es la consecuencia de la cobardía
Si j'reste un peu, j'vais tout niquer, frérot, c'est mieux que j'taille
Si me quedo un poco, voy a joderlo todo, hermano, es mejor que me vaya
Et si j'ai pas pour les nourrir, c'est impensable, c'est mieux que j'die
Y si no tengo para alimentarlos, es impensable, es mejor que muera
Dans les mains, ça m'suffisait pas, j'vais m'remettre une bonne couche
En las manos, no era suficiente, voy a ponerme otra capa
Une bonne couche
Otra capa
Quand les bleus voient rouge, au placard, ils nous mettent au vert
Cuando los azules ven rojo, en el armario, nos ponen en verde
Si tu paies c'que tu dois, le prix d'la haine est offert
Si pagas lo que debes, el precio del odio es gratis
Le temps perdu pèse sur le poignet, j'ai besoin de me soigner
El tiempo perdido pesa en la muñeca, necesito curarme
À coups de sac de sport qui déborde de pognon
Con golpes de bolsa de deporte que desborda de dinero
Ils m'laisseront quels moignons, j'leur tends plus le bras
¿Qué muñones me dejarán, ya no les tiendo el brazo?
Ça t'crosse dès l'réveil, y a du sang sur le drap
Te engañan desde que te despiertas, hay sangre en la sábana
Au placard, ils nous mettent au vert
En el armario, nos ponen en verde
Si tu paies c'que tu dois, le prix d'la haine est offert
Si pagas lo que debes, el precio del odio es gratis
Le temps perdu pèse sur le poignet, j'ai besoin de me soigner
El tiempo perdido pesa en la muñeca, necesito curarme
À coups de sac de sport qui déborde de pognon
Con golpes de bolsa de deporte que desborda de dinero
Ils m'laisseront quels moignons, j'leur tends plus le bras
¿Qué muñones me dejarán, ya no les tiendo el brazo?
Ça t'crosse dès l'réveil, y a du sang sur le drap
Te engañan desde que te despiertas, hay sangre en la sábana
Des fois, j'me dis qu'c'est impossible c'est moi qui ai fait ça
A veces, me digo que es imposible que yo haya hecho eso
On reste pas longtemps à terre, on remonte la pente fissa
No nos quedamos mucho tiempo en el suelo, subimos la pendiente rápidamente
Et dire que rien n'était ficelé et toute l'équipe est pistée
Y pensar que nada estaba atado y todo el equipo está rastreado
Faut compter sur nous, faudra s'y faire, c'est plus un mystère
Tienes que contar con nosotros, tendrás que acostumbrarte, ya no es un misterio
La rue, c'est Gilette, y a que pour eux qu'c'est marrant
La calle es Gilette, sólo para ellos es divertido
Quel bâtard va me fumer et porter le cercueil comme Imran
¿Qué bastardo me va a fumar y llevar el ataúd como Imran?
S'il m'doit, il m'rend ou j'vais lui casser les dents
Si me debe, me paga o le rompo los dientes
Il pourra boire qu'à la paille, qu'au biberon
Sólo podrá beber con una pajita, con un biberón
Belek la maille du litron, nique la pas pour deux litres
Cuidado con el dinero del litro, no lo jodas por dos litros
Toute ma vie en pagaille mais j'suis l'plus réglé des bordéliques
Toda mi vida en desorden pero soy el más ordenado de los desordenados
Brigade vengeance, me force pas à sortir les corps d'élite
Brigada de venganza, no me obligues a sacar los cuerpos de élite
J'parle pas avant d'agir, mon cerveau observe comme un satellite
No hablo antes de actuar, mi cerebro observa como un satélite
Cœur impur, sentiments coupés avec d'la turbomix
Corazón impuro, sentimientos cortados con un turbomix
L'histoire est sombre mais j'suis confiant
La historia es oscura pero estoy confiado
À moi-même, j'suis une pierre Onyx
A mí mismo, soy una piedra Onyx
Du détail et un metal caché sous la Pyrenex
Del detalle y un metal escondido bajo la Pyrenex
Ouais, j'le sers pill et next
Sí, lo sirvo píldora y siguiente
Quand les bleus voient rouge, au placard, ils nous mettent au vert
Cuando los azules ven rojo, en el armario, nos ponen en verde
Si tu paies c'que tu dois, le prix d'la haine est offert
Si pagas lo que debes, el precio del odio es gratis
Le temps perdu pèse sur le poignet, j'ai besoin de me soigner
El tiempo perdido pesa en la muñeca, necesito curarme
À coups de sac de sport qui déborde de pognon
Con golpes de bolsa de deporte que desborda de dinero
Ils m'laisseront quels moignons, j'leur tends plus le bras
¿Qué muñones me dejarán, ya no les tiendo el brazo?
Ça t'crosse dès l'réveil, y a du sang sur le drap (y a du sang sur le bras)
Te engañan desde que te despiertas, hay sangre en la sábana (hay sangre en el brazo)
Quand les bleus voient rouge, au placard, ils nous mettent au vert
Cuando los azules ven rojo, en el armario, nos ponen en verde
Si tu paies c'que tu dois, le prix d'la haine est offert
Si pagas lo que debes, el precio del odio es gratis
Le temps perdu pèse sur le poignet, j'ai besoin de me soigner
El tiempo perdido pesa en la muñeca, necesito curarme
À coups de sac de sport qui déborde de pognon
Con golpes de bolsa de deporte que desborda de dinero
Ils m'laisseront quels moignons, j'leur tends plus le bras
¿Qué muñones me dejarán, ya no les tiendo el brazo?
Ça t'crosse dès l'réveil, y a du sang sur le drap
Te engañan desde que te despiertas, hay sangre en la sábana
(Bellek Track)
(Bellek Track)
J'parle à tout l'monde mais j'représente ma métropole
Parlo a tutti ma rappresento la mia metropoli
Tant que c'est pas dans mes clips, sur l'instru', j'peux me mettre à poil
Finché non è nei miei video, sulla traccia, posso spogliarmi
Et toutes ces pertes, on en a ras-le-bol, y a même pas moyen d'3arbat
E tutte queste perdite, ne abbiamo fin sopra i capelli, non c'è modo di 3arbat
Ils s'la prennent sans capote, leurs dignités à quatre pattes
Se la prendono senza preservativo, la loro dignità a quattro zampe
Solide comme bande de quatre potes qui s'connaissent depuis l'enfance
Solido come un gruppo di quattro amici che si conoscono dall'infanzia
J'vais tout retourner dans les sept lieues, pourtant j'ai pas de bottes
Rovescerò tutto nelle sette leghe, eppure non ho stivali
La rue me voit comme une mascotte, j'vois le rap comme une masquette
La strada mi vede come una mascotte, vedo il rap come una maschera
Où j'peux y ranger mon avenir, l'alternative est last day
Dove posso mettere il mio futuro, l'alternativa è l'ultimo giorno
J'ai pas le cœur de SDAS ni la valeur du Nasdaq
Non ho il cuore di SDAS né il valore del Nasdaq
Deutsche qualität, j'me gaze, tous les jours, c'est hashtag
Qualità tedesca, mi gaso, ogni giorno, è hashtag
Le but, c'est pas d'louer, c'est d'acheter
L'obiettivo non è affittare, è comprare
Un survêt' tacheté, c'est la conséquences de la lâcheté
Una tuta macchiata, è la conseguenza della codardia
Si j'reste un peu, j'vais tout niquer, frérot, c'est mieux que j'taille
Se resto un po', distruggerò tutto, fratello, è meglio che me ne vada
Et si j'ai pas pour les nourrir, c'est impensable, c'est mieux que j'die
E se non ho di che nutrirli, è impensabile, è meglio che muoia
Dans les mains, ça m'suffisait pas, j'vais m'remettre une bonne couche
Nelle mani, non mi bastava, mi metterò un altro strato
Une bonne couche
Un altro strato
Quand les bleus voient rouge, au placard, ils nous mettent au vert
Quando i poliziotti vedono rosso, in prigione, ci mettono al verde
Si tu paies c'que tu dois, le prix d'la haine est offert
Se paghi quello che devi, il prezzo dell'odio è offerto
Le temps perdu pèse sur le poignet, j'ai besoin de me soigner
Il tempo perso pesa sul polso, ho bisogno di curarmi
À coups de sac de sport qui déborde de pognon
Con sacchi sportivi pieni di soldi
Ils m'laisseront quels moignons, j'leur tends plus le bras
Mi lasceranno solo moncheri, non gli tendo più il braccio
Ça t'crosse dès l'réveil, y a du sang sur le drap
Ti ingannano appena ti svegli, c'è sangue sul lenzuolo
Au placard, ils nous mettent au vert
In prigione, ci mettono al verde
Si tu paies c'que tu dois, le prix d'la haine est offert
Se paghi quello che devi, il prezzo dell'odio è offerto
Le temps perdu pèse sur le poignet, j'ai besoin de me soigner
Il tempo perso pesa sul polso, ho bisogno di curarmi
À coups de sac de sport qui déborde de pognon
Con sacchi sportivi pieni di soldi
Ils m'laisseront quels moignons, j'leur tends plus le bras
Mi lasceranno solo moncheri, non gli tendo più il braccio
Ça t'crosse dès l'réveil, y a du sang sur le drap
Ti ingannano appena ti svegli, c'è sangue sul lenzuolo
Des fois, j'me dis qu'c'est impossible c'est moi qui ai fait ça
A volte, mi dico che è impossibile che sia stato io a farlo
On reste pas longtemps à terre, on remonte la pente fissa
Non restiamo a lungo a terra, risaliamo la pendenza rapidamente
Et dire que rien n'était ficelé et toute l'équipe est pistée
E dire che niente era legato e tutta la squadra è tracciata
Faut compter sur nous, faudra s'y faire, c'est plus un mystère
Dovete contare su di noi, dovrete abituarvi, non è più un mistero
La rue, c'est Gilette, y a que pour eux qu'c'est marrant
La strada è Gilette, solo per loro è divertente
Quel bâtard va me fumer et porter le cercueil comme Imran
Quale bastardo mi ucciderà e porterà la bara come Imran
S'il m'doit, il m'rend ou j'vais lui casser les dents
Se mi deve, mi restituisce o gli romperò i denti
Il pourra boire qu'à la paille, qu'au biberon
Potrà bere solo con una cannuccia, solo con un biberon
Belek la maille du litron, nique la pas pour deux litres
Attenzione al denaro del litro, non rovinarlo per due litri
Toute ma vie en pagaille mais j'suis l'plus réglé des bordéliques
Tutta la mia vita in disordine ma sono il più organizzato dei disordinati
Brigade vengeance, me force pas à sortir les corps d'élite
Brigata vendetta, non costringermi a tirare fuori i corpi d'élite
J'parle pas avant d'agir, mon cerveau observe comme un satellite
Non parlo prima di agire, il mio cervello osserva come un satellite
Cœur impur, sentiments coupés avec d'la turbomix
Cuore impuro, sentimenti tagliati con un turbomix
L'histoire est sombre mais j'suis confiant
La storia è oscura ma sono fiducioso
À moi-même, j'suis une pierre Onyx
A me stesso, sono una pietra Onyx
Du détail et un metal caché sous la Pyrenex
Dettagli e un metallo nascosto sotto il Pyrenex
Ouais, j'le sers pill et next
Sì, lo servo pill e next
Quand les bleus voient rouge, au placard, ils nous mettent au vert
Quando i poliziotti vedono rosso, in prigione, ci mettono al verde
Si tu paies c'que tu dois, le prix d'la haine est offert
Se paghi quello che devi, il prezzo dell'odio è offerto
Le temps perdu pèse sur le poignet, j'ai besoin de me soigner
Il tempo perso pesa sul polso, ho bisogno di curarmi
À coups de sac de sport qui déborde de pognon
Con sacchi sportivi pieni di soldi
Ils m'laisseront quels moignons, j'leur tends plus le bras
Mi lasceranno solo moncheri, non gli tendo più il braccio
Ça t'crosse dès l'réveil, y a du sang sur le drap (y a du sang sur le bras)
Ti ingannano appena ti svegli, c'è sangue sul lenzuolo (c'è sangue sul braccio)
Quand les bleus voient rouge, au placard, ils nous mettent au vert
Quando i poliziotti vedono rosso, in prigione, ci mettono al verde
Si tu paies c'que tu dois, le prix d'la haine est offert
Se paghi quello che devi, il prezzo dell'odio è offerto
Le temps perdu pèse sur le poignet, j'ai besoin de me soigner
Il tempo perso pesa sul polso, ho bisogno di curarmi
À coups de sac de sport qui déborde de pognon
Con sacchi sportivi pieni di soldi
Ils m'laisseront quels moignons, j'leur tends plus le bras
Mi lasceranno solo moncheri, non gli tendo più il braccio
Ça t'crosse dès l'réveil, y a du sang sur le drap
Ti ingannano appena ti svegli, c'è sangue sul lenzuolo