Hyo Won Kang, Alina Paulsen, Christopher James Brenner, Min Su Kim, Ji Min Park, Nam Jun Kim, Ju Hyeon Cho
(I think we could last forever)
(I'm afraid that everything will disappear)
(Just trust me)
She's saying, baby, come and follow me
There's not a bad thing here tonight
Save your reasons all for later
Stay with me a little while
Watch me go
Now I sink down, all alone, away
Where am I?
A dark haze clouding up my eyes
I can hear the voices listening
Don't know who they are
Trying to take the pressure off
Been reaching for the stars
Tell me, will I find myself again
When I go too far?
Yeah, I know, you know
I know (woo)
I'd rather be lost in the lights
Lost in the lights
I'm out of my mind
Can you help me numb the pain?
Each night, you spin me up high
Emotions on ice
Let me have a taste
Give me a good ride
(Oh, I'm fallin', I'm fallin', I'm fallin')
Oh, it's gon' be a good night
(Oh, I'm fallin')
Forever you and I
(Yeah, yeah) hey
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Forever you and I)
All my reflections, I
Can't even recognize
I'm feeling so alive, wasting time
I'd rather be lost in the lights
Lost in the lights
I'm out of my mind
Can you help me numb the pain?
Each night, you spin me up high
Emotions on ice
Let me have a taste
Give me a good ride
(Oh, I'm fallin', I'm fallin', I'm fallin')
Oh, it's gon' be a good night
(Oh, I'm fallin')
Forever you and I
This will break me
This is gonna break me (break me)
No, don't you wake me (wake me)
I wanna stay in this dream
Don't save me
Don't you try to save me (save me)
I need a way we (way we)
I need a way we can dream on
(Alone again)
(What's the point?)
(I think we could last forever)
(Ich glaube, wir könnten ewig halten)
(I'm afraid that everything will disappear)
(Ich habe Angst, dass alles verschwinden wird)
(Just trust me)
(Vertrau mir einfach)
She's saying, baby, come and follow me
Sie sagt, Baby, komm und folge mir
There's not a bad thing here tonight
Es gibt nichts Schlechtes hier heute Nacht
Save your reasons all for later
Und heb dir deine Gründe für später auf
Stay with me a little while
Bleib eine Weile bei mir
Watch me go
Sieh mich gehen
Now I sink down, all alone, away
Jetzt sinke ich hinunter, ganz allein, weg
Where am I?
Wo bin ich?
A dark haze clouding up my eyes
Ein dunkler Schleier trübt meine Augen
I can hear the voices listening
Und ich kann die Stimmen hören, die zuhören
Don't know who they are
Ich weiß nicht, wer sie sind
Trying to take the pressure off
Ich versuche, den Druck abzubauen
Been reaching for the stars
Habe nach den Sternen gegriffen
Tell me, will I find myself again
Sag mir, werde ich mich wiederfinden
When I go too far?
Wenn ich zu weit gehe?
Yeah, I know, you know
Ja, ich weiß, du weißt es
I know (woo)
Ich weiß (woo)
I'd rather be lost in the lights
Ich wäre lieber in den Lichtern verloren
Lost in the lights
Verloren in den Lichtern
I'm out of my mind
Ich verliere meinen Verstand
Can you help me numb the pain?
Kannst du mir helfen, den Schmerz zu betäuben?
Each night, you spin me up high
Jede Nacht drehst du mich hoch
Emotions on ice
Emotionen auf Eis
Let me have a taste
Lass mich mal probieren
Give me a good ride
Nimm mich mit auf eine gute Reise
(Oh, I'm fallin', I'm fallin', I'm fallin')
(Oh, ich falle, ich falle, ich falle)
Oh, it's gon' be a good night
Oh, es wird eine gute Nacht sein
(Oh, I'm fallin')
(Oh, ich falle)
Forever you and I
Für immer du und ich
(Yeah, yeah) hey
(Ja, ja) Hey
(Yeah, yeah)
(Ja, ja)
(Yeah, yeah)
(Ja, ja)
(Forever you and I)
(Für immer du und ich)
All my reflections, I
Alle meine Reflexionen, ich
Can't even recognize
Ich kann nicht mal erkennen
I'm feeling so alive, wasting time
Ich fühle mich so lebendig, die Zeit zu verschwenden
I'd rather be lost in the lights
Ich wäre lieber in den Lichtern verloren
Lost in the lights
Verloren in den Lichtern
I'm out of my mind
Ich verliere meinen Verstand
Can you help me numb the pain?
Kannst du mir helfen, den Schmerz zu betäuben?
Each night, you spin me up high
Jede Nacht drehst du mich hoch
Emotions on ice
Emotionen auf Eis
Let me have a taste
Lass mich mal probieren
Give me a good ride
Nimm mich mit auf eine gute Reise
(Oh, I'm fallin', I'm fallin', I'm fallin')
(Oh, ich falle, ich falle, ich falle)
Oh, it's gon' be a good night
Oh, es wird eine gute Nacht sein
(Oh, I'm fallin')
(Oh, ich falle)
Forever you and I
Für immer du und ich
This will break me
Dies wird mich brechen
This is gonna break me (break me)
Das wird mich brechen (mich brechen)
No, don't you wake me (wake me)
Nein, weck mich nicht auf (weck mich auf)
I wanna stay in this dream
Ich will in diesem Traum bleiben
Don't save me
Rette mich nicht
Don't you try to save me (save me)
Versuch nicht, mich zu retten (mich zu retten)
I need a way we (way we)
Ich brauche einen Weg, wir (Weg, wir)
I need a way we can dream on
Ich brauche einen Weg, wie wir weiterträumen können
(Alone again)
(Wieder allein)
(What's the point?)
(Was soll das bringen?)
(I think we could last forever)
(Eu acho que poderíamos durar juntos para sempre)
(I'm afraid that everything will disappear)
(Eu tenho medo de que tudo desapareça)
(Just trust me)
(Apenas confie em mim)
She's saying, baby, come and follow me
Ela está dizendo, querido, venha e me siga
There's not a bad thing here tonight
Não há nada de ruim aqui esta noite
Save your reasons all for later
Guarde suas razões para depois
Stay with me a little while
Fique comigo um pouco mais
Watch me go
Me veja ir
Now I sink down, all alone, away
Agora eu afundo, completamente sozinho, indo embora
Where am I?
Onde estou?
A dark haze clouding up my eyes
Há uma névoa escura obscurecendo meus olhos
I can hear the voices listening
Posso escutar as vozes ouvindo
Don't know who they are
Não sei quem são
Trying to take the pressure off
Estou tentando aliviar a pressão
Been reaching for the stars
Buscando as estrelas
Tell me, will I find myself again
Me fale, vou me encontrar novamente
When I go too far?
Quando eu ir longe demais?
Yeah, I know, you know
Sim, eu sei, você sabe
I know (woo)
Eu sei (uh)
I'd rather be lost in the lights
Prefiro estar perdido nas luzes
Lost in the lights
Perdido nas luzes
I'm out of my mind
Estou fora de mim
Can you help me numb the pain?
Você pode me ajudar a amortecer a dor?
Each night, you spin me up high
Toda noite, você me faz girar alto
Emotions on ice
Emoções no gelo
Let me have a taste
Me deixe provar
Give me a good ride
Me dê um bom passeio
(Oh, I'm fallin', I'm fallin', I'm fallin')
(Oh, eu estou caindo, eu estou caindo, eu estou caindo)
Oh, it's gon' be a good night
Oh, vai ser uma boa noite
(Oh, I'm fallin')
(Oh, eu estou caindo)
Forever you and I
Para sempre você e eu
(Yeah, yeah) hey
(Sim, sim) ei
(Yeah, yeah)
(Sim, sim)
(Yeah, yeah)
(Sim, sim)
(Forever you and I)
(Para sempre você e eu)
All my reflections, I
Todas as minhas reflexões, eu
Can't even recognize
Não consigo nem reconhecer
I'm feeling so alive, wasting time
Estou me sentindo tão vivo, jogando o tempo fora
I'd rather be lost in the lights
Prefiro estar perdido nas luzes
Lost in the lights
Perdido nas luzes
I'm out of my mind
Estou fora de mim
Can you help me numb the pain?
Você pode me ajudar a amortecer a dor?
Each night, you spin me up high
Toda noite, você me faz girar alto
Emotions on ice
Emoções no gelo
Let me have a taste
Me deixe provar
Give me a good ride
Me dê um bom passeio
(Oh, I'm fallin', I'm fallin', I'm fallin')
(Oh, eu estou caindo, eu estou caindo, eu estou caindo)
Oh, it's gon' be a good night
Oh, vai ser uma boa noite
(Oh, I'm fallin')
(Oh, eu estou caindo)
Forever you and I
Para sempre você e eu
This will break me
Isso vai me destruir
This is gonna break me (break me)
Isso vai me destruir (me destruir)
No, don't you wake me (wake me)
Não, não me acorde (me acorde)
I wanna stay in this dream
Eu quero ficar neste sonho
Don't save me
Não me salve
Don't you try to save me (save me)
Não tente me salvar (me salvar)
I need a way we (way we)
Preciso de um jeito (jeito)
I need a way we can dream on
Preciso de um jeito para que possamos sonhar
(Alone again)
(Sozinho de novo)
(What's the point?)
(Qual é o sentido?)
(I think we could last forever)
(Creo que podríamos durar para siempre)
(I'm afraid that everything will disappear)
(Tengo miedo de que todo desaparezca)
(Just trust me)
(Sólo confía en mí)
She's saying, baby, come and follow me
Ella dice, bebé, ven y sígueme
There's not a bad thing here tonight
No hay nada malo aquí esta noche
Save your reasons all for later
Y guarda tus razones para más tarde
Stay with me a little while
Quédate conmigo un rato
Watch me go
Mírame ir
Now I sink down, all alone, away
Ahora me hundo, completamente solo, lejos
Where am I?
¿Dónde estoy?
A dark haze clouding up my eyes
Una niebla oscura nublando mis ojos
I can hear the voices listening
Y puedo oír las voces escuchando
Don't know who they are
No sé quiénes son
Trying to take the pressure off
Estoy tratando de aliviar la presión
Been reaching for the stars
He estado alcanzando las estrellas
Tell me, will I find myself again
Dime, ¿encontraré mi camino de vuelta
When I go too far?
Cuando vaya demasiado lejos?
Yeah, I know, you know
Sí, yo sé, tú sabes
I know (woo)
Yo sé (wu)
I'd rather be lost in the lights
Prefiero estar perdido en las luces
Lost in the lights
Perdido en las luces
I'm out of my mind
Estoy fuera de mi mente
Can you help me numb the pain?
¿Puedes ayudarme a adormecer el dolor?
Each night, you spin me up high
Cada noche, me haces girar muy alto
Emotions on ice
Emociones en hielo
Let me have a taste
Déjame probar
Give me a good ride
Dame un buen viaje
(Oh, I'm fallin', I'm fallin', I'm fallin')
(Oh, me estoy cayendo, me estoy cayendo, me estoy cayendo)
Oh, it's gon' be a good night
Oh, va a ser una buena noche
(Oh, I'm fallin')
(Oh, me estoy cayendo)
Forever you and I
Para siempre tú y yo
(Yeah, yeah) hey
(Sí, sí) hey
(Yeah, yeah)
(Sí, sí)
(Yeah, yeah)
(Sí, sí)
(Forever you and I)
(Para siempre tú y yo)
All my reflections, I
Todas mis reflexiones, yo
Can't even recognize
Ni siquiera puedo reconocerme
I'm feeling so alive, wasting time
Me siento tan vivo, perdiendo el tiempo
I'd rather be lost in the lights
Prefiero estar perdido en las luces
Lost in the lights
Perdido en las luces
I'm out of my mind
Estoy fuera de mi mente
Can you help me numb the pain?
¿Puedes ayudarme a adormecer el dolor?
Each night, you spin me up high
Cada noche, me haces girar muy alto
Emotions on ice
Emociones en hielo
Let me have a taste
Déjame probar
Give me a good ride
Dame un buen viaje
(Oh, I'm fallin', I'm fallin', I'm fallin')
(Oh, me estoy cayendo, me estoy cayendo, me estoy cayendo)
Oh, it's gon' be a good night
Oh, va a ser una buena noche
(Oh, I'm fallin')
(Oh, me estoy cayendo)
Forever you and I
Para siempre tú y yo
This will break me
Esto me romperá
This is gonna break me (break me)
Esto va a romperme (romperme)
No, don't you wake me (wake me)
No, no me despiertes (despiértame)
I wanna stay in this dream
Quiero quedarme en este sueño
Don't save me
No me salves
Don't you try to save me (save me)
No trates de salvarme (salvame)
I need a way we (way we)
Necesito una forma en que
I need a way we can dream on
Podamos seguir soñando
(Alone again)
(Solo de nuevo)
(What's the point?)
(¿Cuál es el punto?)
(I think we could last forever)
(Je pense que nous pourrions durer pour l'éternité)
(I'm afraid that everything will disappear)
(J'ai peur que tout disparaisse)
(Just trust me)
(Fais-moi confiance)
She's saying, baby, come and follow me
Elle dit, bébé, vient et suis-moi
There's not a bad thing here tonight
Il n'y a rien de mal ici ce soir
Save your reasons all for later
Et garde tes raisons pour plus tard
Stay with me a little while
Reste avec moi un instant
Watch me go
Regarde-moi partir
Now I sink down, all alone, away
Maintenant je coule, tout seul
Where am I?
Où suis-je?
A dark haze clouding up my eyes
Une sombre brume obscurcit mes yeux
I can hear the voices listening
Et je peux entendre les voix écouter
Don't know who they are
Je ne sais pas qui elles sont
Trying to take the pressure off
J'essaye d'enlever la pression
Been reaching for the stars
Je visais les étoiles
Tell me, will I find myself again
Dis-moi, vais-je me retrouver
When I go too far?
Quand je vais trop loin?
Yeah, I know, you know
Ouais, je sais, tu sais
I know (woo)
Je sais (woo)
I'd rather be lost in the lights
Je préfère me perdre dans la lumière
Lost in the lights
Me perdre dans la lumière
I'm out of my mind
Je perds la tête
Can you help me numb the pain?
Peux-tu m'aider à atténuer la douleur?
Each night, you spin me up high
Chaque nuit, tu me fais planer
Emotions on ice
Des émotions sur glace
Let me have a taste
Fais-moi gouter
Give me a good ride
Fais-moi passer un bon moment
(Oh, I'm fallin', I'm fallin', I'm fallin')
(Oh, je tombe, je tombe, je tombe)
Oh, it's gon' be a good night
Oh, ça va être une bonne nuit
(Oh, I'm fallin')
(Oh, je tombe)
Forever you and I
Pour toujours, toi et moi
(Yeah, yeah) hey
(Ouais, ouais) hey
(Yeah, yeah)
(Ouais, ouais)
(Yeah, yeah)
(Ouais, ouais)
(Forever you and I)
(Pour toujours, toi et moi)
All my reflections, I
Toutes mes réflexions, je
Can't even recognize
Je ne peux même pas reconnaitre
I'm feeling so alive, wasting time
Je me sens tellement vivant, je perds mon temps
I'd rather be lost in the lights
Je préfère me perdre dans la lumière
Lost in the lights
Me perdre dans la lumière
I'm out of my mind
Je perds la tête
Can you help me numb the pain?
Peux-tu m'aider à atténuer la douleur?
Each night, you spin me up high
Chaque nuit, tu me fais planer
Emotions on ice
Des émotions sur glace
Let me have a taste
Fais-moi gouter
Give me a good ride
Fais-moi passer un bon moment
(Oh, I'm fallin', I'm fallin', I'm fallin')
(Oh, je tombe, je tombe, je tombe)
Oh, it's gon' be a good night
Oh, ça va être une bonne nuit
(Oh, I'm fallin')
(Oh, je tombe)
Forever you and I
Pour toujours, toi et moi
This will break me
Ça va me briser
This is gonna break me (break me)
Ça va me briser (me briser)
No, don't you wake me (wake me)
Non, ne me réveille pas (réveille pas)
I wanna stay in this dream
Je veux rester dans ce rêve
Don't save me
Ne me sauve pas
Don't you try to save me (save me)
N'essaye pas de me sauver (me sauver)
I need a way we (way we)
J'ai besoin d'une façon où nous (une façon où nous)
I need a way we can dream on
J'ai besoin d'une façon où nous pourrions continuer de rêver
(Alone again)
(Seul à nouveau)
(What's the point?)
(Quel est l'intérêt?)
(I think we could last forever)
(Penso che potremmo durare per sempre)
(I'm afraid that everything will disappear)
(Ho paura che tutto svanirà)
(Just trust me)
(Solo fidati di me)
She's saying, baby, come and follow me
Lei dice, baby, vieni e seguimi
There's not a bad thing here tonight
Non c'è nulla di male qui stanotte
Save your reasons all for later
E salva le tue ragioni per dopo
Stay with me a little while
Stai con me un po'
Watch me go
Guardami andare
Now I sink down, all alone, away
Ora mi sprofondo, tutto solo, via
Where am I?
Dove sono?
A dark haze clouding up my eyes
Una nebbia oscura offusca i miei occhi
I can hear the voices listening
E posso sentire le voci che ascoltano
Don't know who they are
Non so chi siano
Trying to take the pressure off
Sto cercando di alleviare la pressione
Been reaching for the stars
Ho cercato le stelle
Tell me, will I find myself again
Dimmi, troverò di nuovo me stesso
When I go too far?
Quando vado troppo lontano?
Yeah, I know, you know
Sì, lo so, tu lo sai
I know (woo)
Io lo so (woo)
I'd rather be lost in the lights
Preferirei essere perso nelle luci
Lost in the lights
Perso nelle luci
I'm out of my mind
Sono fuori di testa
Can you help me numb the pain?
Puoi aiutarmi a intorpidire il dolore?
Each night, you spin me up high
Ogni notte, mi fai girare in alto
Emotions on ice
Emozioni su ghiaccio
Let me have a taste
Lasciami assaggiare
Give me a good ride
Dammi una bella corsa
(Oh, I'm fallin', I'm fallin', I'm fallin')
(Oh, sto cadendo, sto cadendo, sto cadendo)
Oh, it's gon' be a good night
Oh, sarà una bella serata
(Oh, I'm fallin')
(Oh, sto cadendo)
Forever you and I
Per sempre tu ed io
(Yeah, yeah) hey
(Sì, sì) eh
(Yeah, yeah)
(Sì, sì)
(Yeah, yeah)
(Sì, sì)
(Forever you and I)
(Per sempre tu ed io)
All my reflections, I
Tutte le mie riflessioni, io
Can't even recognize
Non riesco nemmeno a riconoscerle
I'm feeling so alive, wasting time
Mi sento così vivo, sprecando il tempo
I'd rather be lost in the lights
Preferirei essere perso nelle luci
Lost in the lights
Perso nelle luci
I'm out of my mind
Sono fuori di testa
Can you help me numb the pain?
Puoi aiutarmi a intorpidire il dolore?
Each night, you spin me up high
Ogni notte, mi fai girare in alto
Emotions on ice
Emozioni su ghiaccio
Let me have a taste
Lasciami assaggiare
Give me a good ride
Dammi una bella corsa
(Oh, I'm fallin', I'm fallin', I'm fallin')
(Oh, sto cadendo, sto cadendo, sto cadendo)
Oh, it's gon' be a good night
Oh, sarà una bella serata
(Oh, I'm fallin')
(Oh, sto cadendo)
Forever you and I
Per sempre tu ed io
This will break me
Questo mi distruggerà
This is gonna break me (break me)
Questo mi distruggerà (distruggerà)
No, don't you wake me (wake me)
No, non mi svegliare (svegliare)
I wanna stay in this dream
Voglio rimanere in questo sogno
Don't save me
Non salvarmi
Don't you try to save me (save me)
Non cercare di salvare me (salvare)
I need a way we (way we)
Ho bisogno di un modo per noi (modo)
I need a way we can dream on
Ho bisogno di un modo per sognare
(Alone again)
(Di nuovo solo)
(What's the point?)
(Che senso ha?)
(I think we could last forever)
(私たちは永遠に一緒よ)
(I'm afraid that everything will disappear)
(全てが消えてしまうのが怖い)
(Just trust me)
(ただ私を信じて)
She's saying, baby, come and follow me
彼女は言う、ベイビー、ついて来てと
There's not a bad thing here tonight
今夜ここに嫌なことは一つもない
Save your reasons all for later
理由は全て後に取っておいて
Stay with me a little while
一緒にしばらく居て
Watch me go
俺が進むのを見て
Now I sink down, all alone, away
今俺は沈んでいく、一人で、離れて
Where am I?
俺はどこだ?
A dark haze clouding up my eyes
暗い霞んだ雲が俺の目の上にある
I can hear the voices listening
声が聞こえる、聞いているよ
Don't know who they are
誰なのかは分からない
Trying to take the pressure off
プレッシャーを取り除こうとしている
Been reaching for the stars
星に手を伸ばしてきた
Tell me, will I find myself again
言ってくれ、俺は自分自身をまた探せるかい
When I go too far?
あまりにも遠くに行っても
Yeah, I know, you know
そうだ、分かっている、分かるだろ
I know (woo)
分かっている (woo)
I'd rather be lost in the lights
俺はむしろ光の中で迷いたい
Lost in the lights
光の中で迷う
I'm out of my mind
俺は狂っているよ
Can you help me numb the pain?
痛みを感じないよう助けてくれる?
Each night, you spin me up high
毎晩、君は俺をハイにする
Emotions on ice
心は氷のようだ
Let me have a taste
味合わせてよ
Give me a good ride
楽しませて
(Oh, I'm fallin', I'm fallin', I'm fallin')
(あぁ、俺は落ちていく、俺は落ちていく、俺は落ちていく)
Oh, it's gon' be a good night
あぁ、良い夜になるよ
(Oh, I'm fallin')
(あぁ、俺は落ちていく)
Forever you and I
永遠に君と俺は
(Yeah, yeah) hey
(Yeah, yeah) ねえ
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Forever you and I)
(永遠に君と俺は)
All my reflections, I
自分反射した姿を全て、俺は
Can't even recognize
認識できない
I'm feeling so alive, wasting time
生きているのを実感する、時間を無駄にして
I'd rather be lost in the lights
俺はむしろ光の中で迷いたい
Lost in the lights
光の中で迷う
I'm out of my mind
俺は狂っているよ
Can you help me numb the pain?
痛みを感じないよう助けてくれる?
Each night, you spin me up high
毎晩、君は俺をハイにする
Emotions on ice
心は氷のようだ
Let me have a taste
味合わせてよ
Give me a good ride
楽しませて
(Oh, I'm fallin', I'm fallin', I'm fallin')
(あぁ、俺は落ちていく、俺は落ちていく、俺は落ちていく)
Oh, it's gon' be a good night
あぁ、良い夜になるよ
(Oh, I'm fallin')
(あぁ、俺は落ちていく)
Forever you and I
永遠に君と俺は
This will break me
これは俺を壊すだろう
This is gonna break me (break me)
これは俺を壊すだろう (俺を壊す)
No, don't you wake me (wake me)
いいや、起こさないで (俺を起こす)
I wanna stay in this dream
この夢の中にいたい
Don't save me
俺を救わないで
Don't you try to save me (save me)
俺を救おうとしないで (俺を救う)
I need a way we (way we)
必要なんだ、俺たちの方法が (俺たちの)
I need a way we can dream on
必要なんだ、俺たちの夢を見る方法が
(Alone again)
(また一人)
(What's the point?)
(何の意味があるんだ?)