Allerbester

Daniel Schneider, Jonas Konstantin Michel, Mike Rohleder, Timm Lindemann

Liedtexte Übersetzung

Ich hab' dich lieb, du gehst mir tierisch auf den Sack
Ich hör' dir zu, halt deine Fresse
So 'n Arsch wie dich gibt es nur einmal auf der Welt
Du bist mein Freund, mein allerbester

Jeder hat so 'n besten Freund, man zieht sich durch 'n Dreck
Man nennt ihn Bro oder Idiot, aber man liebt ihn wie die Pest
Mist, Portemonnaie vergessen, Diggi, Essen auf dein' Nacken
Nächste Mal lad' ich dich ein, man kann sich blind auf nix verlassen

Und Küsschen hier, Küsschen da, Pilsener für alle (alle)
Tschack, Fist Bump, jede Silbe nur Gelalle (-lalle)
Wir kennen Alkohol und kloppen auf uns drauf
Blauer Fleck, blaues Auge, aber Knutscher auf dein Schnauz, Dicka

Ich hasse dich von ganzem Herzen
Du bist mein Freund, mein allerbester-bester

Ich hab' dich lieb, du gehst mir tierisch auf den Sack
Ich hör' dir zu, halt deine Fresse
So 'n Arsch wie dich gibt es nur einmal auf der Welt
Du bist mein Freund, mein allerbester

Der erste Mensch, an den ich denke, wenn ich morgens aufsteh'
Der Letzte, wenn ich abends dann zum Rauchen nochmal rausgeh'
Dann guck' ich in die Sterne, wobei es mir dann auffällt
Der ehrenlose - hat mein Feuerzeug geklaut, ey
Jeden Tag, wenn ich die Zeit hab', lade ich mich zu dir ein
Wir können verschiedener nicht sein, aber haben richtig viel gemeinsam
Das Bild von dir am Bett küsse ich vor'm Schlafen
Ich danke Gott dafür, dass du das Glück hast mich zu haben (mich zu haben)

Ich hasse dich von ganzem Herzen
Du bist mein Freund, mein allerbester-bester

Ich hab' dich lieb, du gehst mir tierisch auf den Sack
Ich hör' dir zu, halt deine Fresse
So 'n Arsch wie dich gibt es nur einmal auf der Welt
Du bist mein Freund, mein allerbester

Wenn ich falle, dann lachst du mich aus
Erst danach hebst du mich wieder auf
Größtes Arschloch auf der Welt

Ich hab' dich lieb, du gehst mir tierisch auf den Sack
Ich hör' dir zu, halt deine Fresse
So 'n Arsch wie dich gibt es nur einmal auf der Welt
Du bist mein Freund, mein allerbester
Ich hab' dich lieb, du gehst mir tierisch auf den Sack
Ich hör' dir zu, halt deine Fresse
So 'n Arsch wie dich gibt es nur einmal auf der Welt
Du bist mein Freund, mein allerbester Freund

Ich hab' dich lieb, du gehst mir tierisch auf den Sack
Eu te amo, você me irrita demais
Ich hör' dir zu, halt deine Fresse
Eu te escuto, cala a boca
So 'n Arsch wie dich gibt es nur einmal auf der Welt
Um idiota como você só existe uma vez no mundo
Du bist mein Freund, mein allerbester
Você é meu amigo, meu melhor de todos
Jeder hat so 'n besten Freund, man zieht sich durch 'n Dreck
Todo mundo tem um melhor amigo, a gente se arrasta pela sujeira
Man nennt ihn Bro oder Idiot, aber man liebt ihn wie die Pest
Chamamos ele de mano ou idiota, mas amamos ele como a peste
Mist, Portemonnaie vergessen, Diggi, Essen auf dein' Nacken
Droga, esqueci a carteira, mano, a comida é por sua conta
Nächste Mal lad' ich dich ein, man kann sich blind auf nix verlassen
Na próxima vez eu te convido, não se pode confiar cegamente em nada
Und Küsschen hier, Küsschen da, Pilsener für alle (alle)
E beijinho aqui, beijinho ali, cerveja para todos (todos)
Tschack, Fist Bump, jede Silbe nur Gelalle (-lalle)
Tchau, cumprimento de punho, cada sílaba é só balbucio (-bucio)
Wir kennen Alkohol und kloppen auf uns drauf
Conhecemos o álcool e batemos um no outro
Blauer Fleck, blaues Auge, aber Knutscher auf dein Schnauz, Dicka
Hematoma, olho roxo, mas beijo na sua boca, mano
Ich hasse dich von ganzem Herzen
Eu te odeio de todo o coração
Du bist mein Freund, mein allerbester-bester
Você é meu amigo, meu melhor de todos
Ich hab' dich lieb, du gehst mir tierisch auf den Sack
Eu te amo, você me irrita demais
Ich hör' dir zu, halt deine Fresse
Eu te escuto, cala a boca
So 'n Arsch wie dich gibt es nur einmal auf der Welt
Um idiota como você só existe uma vez no mundo
Du bist mein Freund, mein allerbester
Você é meu amigo, meu melhor de todos
Der erste Mensch, an den ich denke, wenn ich morgens aufsteh'
A primeira pessoa em que penso quando acordo de manhã
Der Letzte, wenn ich abends dann zum Rauchen nochmal rausgeh'
A última, quando saio para fumar à noite
Dann guck' ich in die Sterne, wobei es mir dann auffällt
Então olho para as estrelas, e percebo
Der ehrenlose - hat mein Feuerzeug geklaut, ey
O desonrado - roubou meu isqueiro, ei
Jeden Tag, wenn ich die Zeit hab', lade ich mich zu dir ein
Todos os dias, quando tenho tempo, me convido para sua casa
Wir können verschiedener nicht sein, aber haben richtig viel gemeinsam
Não poderíamos ser mais diferentes, mas temos muito em comum
Das Bild von dir am Bett küsse ich vor'm Schlafen
A foto de você na cama eu beijo antes de dormir
Ich danke Gott dafür, dass du das Glück hast mich zu haben (mich zu haben)
Agradeço a Deus por você ter a sorte de me ter (me ter)
Ich hasse dich von ganzem Herzen
Eu te odeio de todo o coração
Du bist mein Freund, mein allerbester-bester
Você é meu amigo, meu melhor de todos
Ich hab' dich lieb, du gehst mir tierisch auf den Sack
Eu te amo, você me irrita demais
Ich hör' dir zu, halt deine Fresse
Eu te escuto, cala a boca
So 'n Arsch wie dich gibt es nur einmal auf der Welt
Um idiota como você só existe uma vez no mundo
Du bist mein Freund, mein allerbester
Você é meu amigo, meu melhor de todos
Wenn ich falle, dann lachst du mich aus
Quando eu caio, você ri de mim
Erst danach hebst du mich wieder auf
Só depois você me levanta
Größtes Arschloch auf der Welt
Maior idiota do mundo
Ich hab' dich lieb, du gehst mir tierisch auf den Sack
Eu te amo, você me irrita demais
Ich hör' dir zu, halt deine Fresse
Eu te escuto, cala a boca
So 'n Arsch wie dich gibt es nur einmal auf der Welt
Um idiota como você só existe uma vez no mundo
Du bist mein Freund, mein allerbester
Você é meu amigo, meu melhor de todos
Ich hab' dich lieb, du gehst mir tierisch auf den Sack
Eu te amo, você me irrita demais
Ich hör' dir zu, halt deine Fresse
Eu te escuto, cala a boca
So 'n Arsch wie dich gibt es nur einmal auf der Welt
Um idiota como você só existe uma vez no mundo
Du bist mein Freund, mein allerbester Freund
Você é meu amigo, meu melhor amigo de todos.
Ich hab' dich lieb, du gehst mir tierisch auf den Sack
I love you, you're driving me crazy
Ich hör' dir zu, halt deine Fresse
I listen to you, shut your mouth
So 'n Arsch wie dich gibt es nur einmal auf der Welt
There's only one asshole like you in the world
Du bist mein Freund, mein allerbester
You're my friend, my very best
Jeder hat so 'n besten Freund, man zieht sich durch 'n Dreck
Everyone has such a best friend, you pull each other through the dirt
Man nennt ihn Bro oder Idiot, aber man liebt ihn wie die Pest
You call him bro or idiot, but you love him like the plague
Mist, Portemonnaie vergessen, Diggi, Essen auf dein' Nacken
Damn, forgot my wallet, buddy, food's on you
Nächste Mal lad' ich dich ein, man kann sich blind auf nix verlassen
Next time I'll invite you, you can't blindly rely on anything
Und Küsschen hier, Küsschen da, Pilsener für alle (alle)
And kisses here, kisses there, Pilsner for everyone (everyone)
Tschack, Fist Bump, jede Silbe nur Gelalle (-lalle)
Tschack, fist bump, every syllable just gibberish (-gibberish)
Wir kennen Alkohol und kloppen auf uns drauf
We know alcohol and beat each other up
Blauer Fleck, blaues Auge, aber Knutscher auf dein Schnauz, Dicka
Blue bruise, black eye, but kisses on your snout, dude
Ich hasse dich von ganzem Herzen
I hate you with all my heart
Du bist mein Freund, mein allerbester-bester
You're my friend, my very best-best
Ich hab' dich lieb, du gehst mir tierisch auf den Sack
I love you, you're driving me crazy
Ich hör' dir zu, halt deine Fresse
I listen to you, shut your mouth
So 'n Arsch wie dich gibt es nur einmal auf der Welt
There's only one asshole like you in the world
Du bist mein Freund, mein allerbester
You're my friend, my very best
Der erste Mensch, an den ich denke, wenn ich morgens aufsteh'
The first person I think of when I get up in the morning
Der Letzte, wenn ich abends dann zum Rauchen nochmal rausgeh'
The last one when I go out for a smoke in the evening
Dann guck' ich in die Sterne, wobei es mir dann auffällt
Then I look at the stars, and it strikes me
Der ehrenlose - hat mein Feuerzeug geklaut, ey
The dishonorable one - has stolen my lighter, hey
Jeden Tag, wenn ich die Zeit hab', lade ich mich zu dir ein
Every day, when I have the time, I invite myself to your place
Wir können verschiedener nicht sein, aber haben richtig viel gemeinsam
We couldn't be more different, but we have a lot in common
Das Bild von dir am Bett küsse ich vor'm Schlafen
The picture of you by the bed I kiss before sleeping
Ich danke Gott dafür, dass du das Glück hast mich zu haben (mich zu haben)
I thank God that you're lucky to have me (to have me)
Ich hasse dich von ganzem Herzen
I hate you with all my heart
Du bist mein Freund, mein allerbester-bester
You're my friend, my very best-best
Ich hab' dich lieb, du gehst mir tierisch auf den Sack
I love you, you're driving me crazy
Ich hör' dir zu, halt deine Fresse
I listen to you, shut your mouth
So 'n Arsch wie dich gibt es nur einmal auf der Welt
There's only one asshole like you in the world
Du bist mein Freund, mein allerbester
You're my friend, my very best
Wenn ich falle, dann lachst du mich aus
When I fall, you laugh at me
Erst danach hebst du mich wieder auf
Only then do you pick me up
Größtes Arschloch auf der Welt
Biggest asshole in the world
Ich hab' dich lieb, du gehst mir tierisch auf den Sack
I love you, you're driving me crazy
Ich hör' dir zu, halt deine Fresse
I listen to you, shut your mouth
So 'n Arsch wie dich gibt es nur einmal auf der Welt
There's only one asshole like you in the world
Du bist mein Freund, mein allerbester
You're my friend, my very best
Ich hab' dich lieb, du gehst mir tierisch auf den Sack
I love you, you're driving me crazy
Ich hör' dir zu, halt deine Fresse
I listen to you, shut your mouth
So 'n Arsch wie dich gibt es nur einmal auf der Welt
There's only one asshole like you in the world
Du bist mein Freund, mein allerbester Freund
You're my friend, my very best friend
Ich hab' dich lieb, du gehst mir tierisch auf den Sack
Te quiero, me sacas de quicio
Ich hör' dir zu, halt deine Fresse
Te escucho, cierra el pico
So 'n Arsch wie dich gibt es nur einmal auf der Welt
Un culo como tú solo hay uno en el mundo
Du bist mein Freund, mein allerbester
Eres mi amigo, mi mejor amigo
Jeder hat so 'n besten Freund, man zieht sich durch 'n Dreck
Todo el mundo tiene un mejor amigo, se arrastran por el barro
Man nennt ihn Bro oder Idiot, aber man liebt ihn wie die Pest
Lo llaman hermano o idiota, pero lo aman como a la peste
Mist, Portemonnaie vergessen, Diggi, Essen auf dein' Nacken
Mierda, olvidé mi cartera, amigo, la comida corre por tu cuenta
Nächste Mal lad' ich dich ein, man kann sich blind auf nix verlassen
La próxima vez te invito, no se puede confiar en nada
Und Küsschen hier, Küsschen da, Pilsener für alle (alle)
Y besitos aquí, besitos allá, cerveza Pilsener para todos (todos)
Tschack, Fist Bump, jede Silbe nur Gelalle (-lalle)
Choca esos cinco, cada sílaba es solo balbuceo (-lalala)
Wir kennen Alkohol und kloppen auf uns drauf
Conocemos el alcohol y nos golpeamos
Blauer Fleck, blaues Auge, aber Knutscher auf dein Schnauz, Dicka
Moretón, ojo morado, pero beso en tu hocico, amigo
Ich hasse dich von ganzem Herzen
Te odio con todo mi corazón
Du bist mein Freund, mein allerbester-bester
Eres mi amigo, mi mejor amigo
Ich hab' dich lieb, du gehst mir tierisch auf den Sack
Te quiero, me sacas de quicio
Ich hör' dir zu, halt deine Fresse
Te escucho, cierra el pico
So 'n Arsch wie dich gibt es nur einmal auf der Welt
Un culo como tú solo hay uno en el mundo
Du bist mein Freund, mein allerbester
Eres mi amigo, mi mejor amigo
Der erste Mensch, an den ich denke, wenn ich morgens aufsteh'
La primera persona en la que pienso cuando me levanto por la mañana
Der Letzte, wenn ich abends dann zum Rauchen nochmal rausgeh'
El último cuando salgo a fumar por la noche
Dann guck' ich in die Sterne, wobei es mir dann auffällt
Entonces miro las estrellas, y me doy cuenta
Der ehrenlose - hat mein Feuerzeug geklaut, ey
El deshonrado - me ha robado el encendedor, ey
Jeden Tag, wenn ich die Zeit hab', lade ich mich zu dir ein
Cada día, cuando tengo tiempo, me invito a tu casa
Wir können verschiedener nicht sein, aber haben richtig viel gemeinsam
No podríamos ser más diferentes, pero tenemos mucho en común
Das Bild von dir am Bett küsse ich vor'm Schlafen
La foto de ti en la cama la beso antes de dormir
Ich danke Gott dafür, dass du das Glück hast mich zu haben (mich zu haben)
Le agradezco a Dios por tener la suerte de tenerte (de tenerte)
Ich hasse dich von ganzem Herzen
Te odio con todo mi corazón
Du bist mein Freund, mein allerbester-bester
Eres mi amigo, mi mejor amigo
Ich hab' dich lieb, du gehst mir tierisch auf den Sack
Te quiero, me sacas de quicio
Ich hör' dir zu, halt deine Fresse
Te escucho, cierra el pico
So 'n Arsch wie dich gibt es nur einmal auf der Welt
Un culo como tú solo hay uno en el mundo
Du bist mein Freund, mein allerbester
Eres mi amigo, mi mejor amigo
Wenn ich falle, dann lachst du mich aus
Cuando caigo, te ríes de mí
Erst danach hebst du mich wieder auf
Solo después me levantas
Größtes Arschloch auf der Welt
El mayor imbécil del mundo
Ich hab' dich lieb, du gehst mir tierisch auf den Sack
Te quiero, me sacas de quicio
Ich hör' dir zu, halt deine Fresse
Te escucho, cierra el pico
So 'n Arsch wie dich gibt es nur einmal auf der Welt
Un culo como tú solo hay uno en el mundo
Du bist mein Freund, mein allerbester
Eres mi amigo, mi mejor amigo
Ich hab' dich lieb, du gehst mir tierisch auf den Sack
Te quiero, me sacas de quicio
Ich hör' dir zu, halt deine Fresse
Te escucho, cierra el pico
So 'n Arsch wie dich gibt es nur einmal auf der Welt
Un culo como tú solo hay uno en el mundo
Du bist mein Freund, mein allerbester Freund
Eres mi amigo, mi mejor amigo.
Ich hab' dich lieb, du gehst mir tierisch auf den Sack
Je t'aime, tu me tapes vraiment sur les nerfs
Ich hör' dir zu, halt deine Fresse
Je t'écoute, ferme ta gueule
So 'n Arsch wie dich gibt es nur einmal auf der Welt
Un cul comme toi, il n'y en a qu'un au monde
Du bist mein Freund, mein allerbester
Tu es mon ami, mon tout meilleur
Jeder hat so 'n besten Freund, man zieht sich durch 'n Dreck
Tout le monde a un meilleur ami, on se traîne dans la merde
Man nennt ihn Bro oder Idiot, aber man liebt ihn wie die Pest
On l'appelle Bro ou Idiot, mais on l'aime comme la peste
Mist, Portemonnaie vergessen, Diggi, Essen auf dein' Nacken
Merde, j'ai oublié mon portefeuille, Diggi, le repas est à ta charge
Nächste Mal lad' ich dich ein, man kann sich blind auf nix verlassen
La prochaine fois je t'invite, on ne peut se fier à rien
Und Küsschen hier, Küsschen da, Pilsener für alle (alle)
Et bisou ici, bisou là, Pilsener pour tous (tous)
Tschack, Fist Bump, jede Silbe nur Gelalle (-lalle)
Tschack, Fist Bump, chaque syllabe n'est que bavardage (-lalle)
Wir kennen Alkohol und kloppen auf uns drauf
Nous connaissons l'alcool et nous nous battons
Blauer Fleck, blaues Auge, aber Knutscher auf dein Schnauz, Dicka
Bleu, œil au beurre noir, mais bisou sur ton museau, Dicka
Ich hasse dich von ganzem Herzen
Je te déteste de tout mon cœur
Du bist mein Freund, mein allerbester-bester
Tu es mon ami, mon tout meilleur-meilleur
Ich hab' dich lieb, du gehst mir tierisch auf den Sack
Je t'aime, tu me tapes vraiment sur les nerfs
Ich hör' dir zu, halt deine Fresse
Je t'écoute, ferme ta gueule
So 'n Arsch wie dich gibt es nur einmal auf der Welt
Un cul comme toi, il n'y en a qu'un au monde
Du bist mein Freund, mein allerbester
Tu es mon ami, mon tout meilleur
Der erste Mensch, an den ich denke, wenn ich morgens aufsteh'
La première personne à laquelle je pense quand je me lève le matin
Der Letzte, wenn ich abends dann zum Rauchen nochmal rausgeh'
La dernière quand je sors fumer le soir
Dann guck' ich in die Sterne, wobei es mir dann auffällt
Puis je regarde les étoiles, et je remarque
Der ehrenlose - hat mein Feuerzeug geklaut, ey
L'infâme - a volé mon briquet, ey
Jeden Tag, wenn ich die Zeit hab', lade ich mich zu dir ein
Chaque jour, quand j'ai le temps, je m'invite chez toi
Wir können verschiedener nicht sein, aber haben richtig viel gemeinsam
Nous ne pourrions pas être plus différents, mais nous avons beaucoup en commun
Das Bild von dir am Bett küsse ich vor'm Schlafen
La photo de toi à côté du lit, je l'embrasse avant de dormir
Ich danke Gott dafür, dass du das Glück hast mich zu haben (mich zu haben)
Je remercie Dieu que tu aies la chance de m'avoir (de m'avoir)
Ich hasse dich von ganzem Herzen
Je te déteste de tout mon cœur
Du bist mein Freund, mein allerbester-bester
Tu es mon ami, mon tout meilleur-meilleur
Ich hab' dich lieb, du gehst mir tierisch auf den Sack
Je t'aime, tu me tapes vraiment sur les nerfs
Ich hör' dir zu, halt deine Fresse
Je t'écoute, ferme ta gueule
So 'n Arsch wie dich gibt es nur einmal auf der Welt
Un cul comme toi, il n'y en a qu'un au monde
Du bist mein Freund, mein allerbester
Tu es mon ami, mon tout meilleur
Wenn ich falle, dann lachst du mich aus
Quand je tombe, tu te moques de moi
Erst danach hebst du mich wieder auf
C'est seulement après que tu me relèves
Größtes Arschloch auf der Welt
Le plus grand connard du monde
Ich hab' dich lieb, du gehst mir tierisch auf den Sack
Je t'aime, tu me tapes vraiment sur les nerfs
Ich hör' dir zu, halt deine Fresse
Je t'écoute, ferme ta gueule
So 'n Arsch wie dich gibt es nur einmal auf der Welt
Un cul comme toi, il n'y en a qu'un au monde
Du bist mein Freund, mein allerbester
Tu es mon ami, mon tout meilleur
Ich hab' dich lieb, du gehst mir tierisch auf den Sack
Je t'aime, tu me tapes vraiment sur les nerfs
Ich hör' dir zu, halt deine Fresse
Je t'écoute, ferme ta gueule
So 'n Arsch wie dich gibt es nur einmal auf der Welt
Un cul comme toi, il n'y en a qu'un au monde
Du bist mein Freund, mein allerbester Freund
Tu es mon ami, mon tout meilleur ami
Ich hab' dich lieb, du gehst mir tierisch auf den Sack
Ti voglio bene, mi fai davvero impazzire
Ich hör' dir zu, halt deine Fresse
Ti ascolto, chiudi il becco
So 'n Arsch wie dich gibt es nur einmal auf der Welt
Un cretino come te c'è solo una volta al mondo
Du bist mein Freund, mein allerbester
Sei il mio amico, il mio migliore di tutti
Jeder hat so 'n besten Freund, man zieht sich durch 'n Dreck
Ognuno ha un amico del genere, ci si trascina nel fango
Man nennt ihn Bro oder Idiot, aber man liebt ihn wie die Pest
Lo chiami Bro o Idiota, ma lo ami come la peste
Mist, Portemonnaie vergessen, Diggi, Essen auf dein' Nacken
Cavolo, ho dimenticato il portafoglio, Diggi, il cibo è sul tuo collo
Nächste Mal lad' ich dich ein, man kann sich blind auf nix verlassen
La prossima volta ti invito, non si può contare ciecamente su nulla
Und Küsschen hier, Küsschen da, Pilsener für alle (alle)
E baci qui, baci là, Pilsener per tutti (tutti)
Tschack, Fist Bump, jede Silbe nur Gelalle (-lalle)
Tschack, Fist Bump, ogni sillaba solo balbettio (-lalle)
Wir kennen Alkohol und kloppen auf uns drauf
Conosciamo l'alcol e ci picchiamo
Blauer Fleck, blaues Auge, aber Knutscher auf dein Schnauz, Dicka
Livido, occhio nero, ma baci sulla tua bocca, Dicka
Ich hasse dich von ganzem Herzen
Ti odio con tutto il cuore
Du bist mein Freund, mein allerbester-bester
Sei il mio amico, il mio migliore di tutti
Ich hab' dich lieb, du gehst mir tierisch auf den Sack
Ti voglio bene, mi fai davvero impazzire
Ich hör' dir zu, halt deine Fresse
Ti ascolto, chiudi il becco
So 'n Arsch wie dich gibt es nur einmal auf der Welt
Un cretino come te c'è solo una volta al mondo
Du bist mein Freund, mein allerbester
Sei il mio amico, il mio migliore di tutti
Der erste Mensch, an den ich denke, wenn ich morgens aufsteh'
La prima persona a cui penso quando mi alzo la mattina
Der Letzte, wenn ich abends dann zum Rauchen nochmal rausgeh'
L'ultima, quando esco di nuovo a fumare la sera
Dann guck' ich in die Sterne, wobei es mir dann auffällt
Poi guardo le stelle, e mi accorgo
Der ehrenlose - hat mein Feuerzeug geklaut, ey
L'infame - ha rubato il mio accendino, eh
Jeden Tag, wenn ich die Zeit hab', lade ich mich zu dir ein
Ogni giorno, quando ho tempo, mi invito da te
Wir können verschiedener nicht sein, aber haben richtig viel gemeinsam
Non potremmo essere più diversi, ma abbiamo molto in comune
Das Bild von dir am Bett küsse ich vor'm Schlafen
La tua foto sul letto la bacio prima di dormire
Ich danke Gott dafür, dass du das Glück hast mich zu haben (mich zu haben)
Ringrazio Dio per il fatto che tu abbia la fortuna di avermi (di avermi)
Ich hasse dich von ganzem Herzen
Ti odio con tutto il cuore
Du bist mein Freund, mein allerbester-bester
Sei il mio amico, il mio migliore di tutti
Ich hab' dich lieb, du gehst mir tierisch auf den Sack
Ti voglio bene, mi fai davvero impazzire
Ich hör' dir zu, halt deine Fresse
Ti ascolto, chiudi il becco
So 'n Arsch wie dich gibt es nur einmal auf der Welt
Un cretino come te c'è solo una volta al mondo
Du bist mein Freund, mein allerbester
Sei il mio amico, il mio migliore di tutti
Wenn ich falle, dann lachst du mich aus
Quando cado, tu ridi di me
Erst danach hebst du mich wieder auf
Solo dopo mi rialzi
Größtes Arschloch auf der Welt
Il più grande stronzo del mondo
Ich hab' dich lieb, du gehst mir tierisch auf den Sack
Ti voglio bene, mi fai davvero impazzire
Ich hör' dir zu, halt deine Fresse
Ti ascolto, chiudi il becco
So 'n Arsch wie dich gibt es nur einmal auf der Welt
Un cretino come te c'è solo una volta al mondo
Du bist mein Freund, mein allerbester
Sei il mio amico, il mio migliore di tutti
Ich hab' dich lieb, du gehst mir tierisch auf den Sack
Ti voglio bene, mi fai davvero impazzire
Ich hör' dir zu, halt deine Fresse
Ti ascolto, chiudi il becco
So 'n Arsch wie dich gibt es nur einmal auf der Welt
Un cretino come te c'è solo una volta al mondo
Du bist mein Freund, mein allerbester Freund
Sei il mio amico, il mio migliore amico di tutti.

Wissenswertes über das Lied Allerbester von 257ers

Wann wurde das Lied “Allerbester” von 257ers veröffentlicht?
Das Lied Allerbester wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Das Ende vom Anfang” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Allerbester” von 257ers komponiert?
Das Lied “Allerbester” von 257ers wurde von Daniel Schneider, Jonas Konstantin Michel, Mike Rohleder, Timm Lindemann komponiert.

Beliebteste Lieder von 257ers

Andere Künstler von Old school hip hop