Is it lonely where you are?
All the way across the room
With a knife inside your heart
I feel it, too, mm
Is it just the way we are?
Always burnin' through the roof
Oh, I guess only the stars
Would know the truth, mm
I'd die for you, I'd die for you
I'd die for you (for you)
I tried for you, I tried for you
I tried
But all I hear is
All the things you said in my head
Ricocheting off the bed
Nothin' left, what a mess
Oh my God, it never ends
Now we're stressed and depressed
And we're going 'round again
In an emotional blender
All the things you said in my head
Ricocheting off the bed
Nothin' left, what a mess
Oh my God, it never ends
Now we're stressed and depressed
And we're going 'round again
In an emotional blender
But we just can't keep away
When you know me like you do
It's supernatural
Got me howlin' at the moon
I'd die for you, I'd die for you
I'd die for you (for you)
I tried for you, I tried for you
I tried
But all I hear is
All the things you said in my head
Ricocheting off the bed
Nothin' left, what a mess
Oh my God, it never ends
Now we're stressed and depressed
And we're going 'round again
In an emotional blender
All the things you said in my head
Ricocheting off the bed
Nothin' left, what a mess
Oh my God, it never ends
Now we're stressed and depressed
And we're going 'round again
In an emotional blender
Oh, oh
Oh, ah-ah, ah, ah, ah
Oh-oh-oh-oh-oh, oh
Oh, ah-ah, ah, ah, ah
All the things I said in my head
Ricocheting off the bed
Nothing left, what a mess
Oh my God, it never ends
Now we're stressed and depressed
And we're going 'round again
In an emotional blender
Is it lonely where you are?
Ist es einsam, wo du bist?
All the way across the room
Ganz auf der anderen Seite des Raumes
With a knife inside your heart
Mit einem Messer in deinem Herzen
I feel it, too, mm
Ich fühle es auch, mm
Is it just the way we are?
Ist es einfach so, wie wir sind?
Always burnin' through the roof
Immer durch das Dach brennend
Oh, I guess only the stars
Oh, ich schätze, nur die Sterne
Would know the truth, mm
Würden die Wahrheit kennen, mm
I'd die for you, I'd die for you
Ich würde für dich sterben, ich würde für dich sterben
I'd die for you (for you)
Ich würde für dich sterben (für dich)
I tried for you, I tried for you
Ich habe es für dich versucht, ich habe es für dich versucht
I tried
Ich habe es versucht
But all I hear is
Aber alles, was ich höre, ist
All the things you said in my head
All die Dinge, die du in meinem Kopf gesagt hast
Ricocheting off the bed
Abprallend vom Bett
Nothin' left, what a mess
Nichts übrig, was für ein Durcheinander
Oh my God, it never ends
Oh mein Gott, es hört nie auf
Now we're stressed and depressed
Jetzt sind wir gestresst und deprimiert
And we're going 'round again
Und wir drehen uns wieder im Kreis
In an emotional blender
In einem emotionalen Mixer
All the things you said in my head
All die Dinge, die du in meinem Kopf gesagt hast
Ricocheting off the bed
Abprallend vom Bett
Nothin' left, what a mess
Nichts übrig, was für ein Durcheinander
Oh my God, it never ends
Oh mein Gott, es hört nie auf
Now we're stressed and depressed
Jetzt sind wir gestresst und deprimiert
And we're going 'round again
Und wir drehen uns wieder im Kreis
In an emotional blender
In einem emotionalen Mixer
But we just can't keep away
Aber wir können einfach nicht fernbleiben
When you know me like you do
Wenn du mich so kennst, wie du es tust
It's supernatural
Es ist übernatürlich
Got me howlin' at the moon
Bringt mich dazu, den Mond anzuheulen
I'd die for you, I'd die for you
Ich würde für dich sterben, ich würde für dich sterben
I'd die for you (for you)
Ich würde für dich sterben (für dich)
I tried for you, I tried for you
Ich habe es für dich versucht, ich habe es für dich versucht
I tried
Ich habe es versucht
But all I hear is
Aber alles, was ich höre, ist
All the things you said in my head
All die Dinge, die du in meinem Kopf gesagt hast
Ricocheting off the bed
Abprallend vom Bett
Nothin' left, what a mess
Nichts übrig, was für ein Durcheinander
Oh my God, it never ends
Oh mein Gott, es hört nie auf
Now we're stressed and depressed
Jetzt sind wir gestresst und deprimiert
And we're going 'round again
Und wir drehen uns wieder im Kreis
In an emotional blender
In einem emotionalen Mixer
All the things you said in my head
All die Dinge, die du in meinem Kopf gesagt hast
Ricocheting off the bed
Abprallend vom Bett
Nothin' left, what a mess
Nichts übrig, was für ein Durcheinander
Oh my God, it never ends
Oh mein Gott, es hört nie auf
Now we're stressed and depressed
Jetzt sind wir gestresst und deprimiert
And we're going 'round again
Und wir drehen uns wieder im Kreis
In an emotional blender
In einem emotionalen Mixer
Oh, oh
Oh, oh
Oh, ah-ah, ah, ah, ah
Oh, ah-ah, ah, ah, ah
Oh-oh-oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh
Oh, ah-ah, ah, ah, ah
Oh, ah-ah, ah, ah, ah
All the things I said in my head
All die Dinge, die ich in meinem Kopf gesagt habe
Ricocheting off the bed
Abprallend vom Bett
Nothing left, what a mess
Nichts übrig, was für ein Durcheinander
Oh my God, it never ends
Oh mein Gott, es hört nie auf
Now we're stressed and depressed
Jetzt sind wir gestresst und deprimiert
And we're going 'round again
Und wir drehen uns wieder im Kreis
In an emotional blender
In einem emotionalen Mixer
Is it lonely where you are?
Está solitário onde você está?
All the way across the room
Todo o caminho do outro lado da sala
With a knife inside your heart
Com uma faca dentro do seu coração
I feel it, too, mm
Eu também sinto, mm
Is it just the way we are?
É apenas a maneira como somos?
Always burnin' through the roof
Sempre queimando através do teto
Oh, I guess only the stars
Oh, eu acho que apenas as estrelas
Would know the truth, mm
Saberiam a verdade, mm
I'd die for you, I'd die for you
Eu morreria por você, eu morreria por você
I'd die for you (for you)
Eu morreria por você (por você)
I tried for you, I tried for you
Eu tentei por você, eu tentei por você
I tried
Eu tentei
But all I hear is
Mas tudo que eu ouço é
All the things you said in my head
Todas as coisas que você disse na minha cabeça
Ricocheting off the bed
Ricocheteando na cama
Nothin' left, what a mess
Nada sobrou, que bagunça
Oh my God, it never ends
Meu Deus, nunca acaba
Now we're stressed and depressed
Agora estamos estressados e deprimidos
And we're going 'round again
E estamos dando voltas novamente
In an emotional blender
Em um liquidificador emocional
All the things you said in my head
Todas as coisas que você disse na minha cabeça
Ricocheting off the bed
Ricocheteando na cama
Nothin' left, what a mess
Nada sobrou, que bagunça
Oh my God, it never ends
Meu Deus, nunca acaba
Now we're stressed and depressed
Agora estamos estressados e deprimidos
And we're going 'round again
E estamos dando voltas novamente
In an emotional blender
Em um liquidificador emocional
But we just can't keep away
Mas nós simplesmente não conseguimos ficar longe
When you know me like you do
Quando você me conhece como você conhece
It's supernatural
É sobrenatural
Got me howlin' at the moon
Me faz uivar para a lua
I'd die for you, I'd die for you
Eu morreria por você, eu morreria por você
I'd die for you (for you)
Eu morreria por você (por você)
I tried for you, I tried for you
Eu tentei por você, eu tentei por você
I tried
Eu tentei
But all I hear is
Mas tudo que eu ouço é
All the things you said in my head
Todas as coisas que você disse na minha cabeça
Ricocheting off the bed
Ricocheteando na cama
Nothin' left, what a mess
Nada sobrou, que bagunça
Oh my God, it never ends
Meu Deus, nunca acaba
Now we're stressed and depressed
Agora estamos estressados e deprimidos
And we're going 'round again
E estamos dando voltas novamente
In an emotional blender
Em um liquidificador emocional
All the things you said in my head
Todas as coisas que você disse na minha cabeça
Ricocheting off the bed
Ricocheteando na cama
Nothin' left, what a mess
Nada sobrou, que bagunça
Oh my God, it never ends
Meu Deus, nunca acaba
Now we're stressed and depressed
Agora estamos estressados e deprimidos
And we're going 'round again
E estamos dando voltas novamente
In an emotional blender
Em um liquidificador emocional
Oh, oh
Oh, oh
Oh, ah-ah, ah, ah, ah
Oh, ah-ah, ah, ah, ah
Oh-oh-oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh
Oh, ah-ah, ah, ah, ah
Oh, ah-ah, ah, ah, ah
All the things I said in my head
Todas as coisas que eu disse na minha cabeça
Ricocheting off the bed
Ricocheteando na cama
Nothing left, what a mess
Nada sobrou, que bagunça
Oh my God, it never ends
Meu Deus, nunca acaba
Now we're stressed and depressed
Agora estamos estressados e deprimidos
And we're going 'round again
E estamos dando voltas novamente
In an emotional blender
Em um liquidificador emocional
Is it lonely where you are?
¿Estás solo donde estás?
All the way across the room
Todo el camino al otro lado de la habitación
With a knife inside your heart
Con un cuchillo dentro de tu corazón
I feel it, too, mm
Yo también lo siento, mm
Is it just the way we are?
¿Es solo la forma en que somos?
Always burnin' through the roof
Siempre quemándonos a través del techo
Oh, I guess only the stars
Oh, supongo que solo las estrellas
Would know the truth, mm
Conocerían la verdad, mm
I'd die for you, I'd die for you
Moriría por ti, moriría por ti
I'd die for you (for you)
Moriría por ti (por ti)
I tried for you, I tried for you
Lo intenté por ti, lo intenté por ti
I tried
Lo intenté
But all I hear is
Pero todo lo que oigo es
All the things you said in my head
Todas las cosas que dijiste en mi cabeza
Ricocheting off the bed
Rebotando en la cama
Nothin' left, what a mess
No queda nada, qué desastre
Oh my God, it never ends
Dios mío, nunca termina
Now we're stressed and depressed
Ahora estamos estresados y deprimidos
And we're going 'round again
Y estamos dando vueltas de nuevo
In an emotional blender
En una licuadora emocional
All the things you said in my head
Todas las cosas que dijiste en mi cabeza
Ricocheting off the bed
Rebotando en la cama
Nothin' left, what a mess
No queda nada, qué desastre
Oh my God, it never ends
Dios mío, nunca termina
Now we're stressed and depressed
Ahora estamos estresados y deprimidos
And we're going 'round again
Y estamos dando vueltas de nuevo
In an emotional blender
En una licuadora emocional
But we just can't keep away
Pero simplemente no podemos mantenernos alejados
When you know me like you do
Cuando me conoces como lo haces
It's supernatural
Es sobrenatural
Got me howlin' at the moon
Me tienes aullando a la luna
I'd die for you, I'd die for you
Moriría por ti, moriría por ti
I'd die for you (for you)
Moriría por ti (por ti)
I tried for you, I tried for you
Lo intenté por ti, lo intenté por ti
I tried
Lo intenté
But all I hear is
Pero todo lo que oigo es
All the things you said in my head
Todas las cosas que dijiste en mi cabeza
Ricocheting off the bed
Rebotando en la cama
Nothin' left, what a mess
No queda nada, qué desastre
Oh my God, it never ends
Dios mío, nunca termina
Now we're stressed and depressed
Ahora estamos estresados y deprimidos
And we're going 'round again
Y estamos dando vueltas de nuevo
In an emotional blender
En una licuadora emocional
All the things you said in my head
Todas las cosas que dijiste en mi cabeza
Ricocheting off the bed
Rebotando en la cama
Nothin' left, what a mess
No queda nada, qué desastre
Oh my God, it never ends
Dios mío, nunca termina
Now we're stressed and depressed
Ahora estamos estresados y deprimidos
And we're going 'round again
Y estamos dando vueltas de nuevo
In an emotional blender
En una licuadora emocional
Oh, oh
Oh, oh
Oh, ah-ah, ah, ah, ah
Oh, ah-ah, ah, ah, ah
Oh-oh-oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh
Oh, ah-ah, ah, ah, ah
Oh, ah-ah, ah, ah, ah
All the things I said in my head
Todas las cosas que dije en mi cabeza
Ricocheting off the bed
Rebotando en la cama
Nothing left, what a mess
No queda nada, qué desastre
Oh my God, it never ends
Dios mío, nunca termina
Now we're stressed and depressed
Ahora estamos estresados y deprimidos
And we're going 'round again
Y estamos dando vueltas de nuevo
In an emotional blender
En una licuadora emocional
Is it lonely where you are?
Es-tu seul là où tu es ?
All the way across the room
Tout au bout de la pièce
With a knife inside your heart
Avec un couteau dans ton cœur
I feel it, too, mm
Je le ressens aussi, mm
Is it just the way we are?
Est-ce juste comme nous sommes ?
Always burnin' through the roof
Toujours en train de brûler à travers le toit
Oh, I guess only the stars
Oh, je suppose que seules les étoiles
Would know the truth, mm
Connaîtraient la vérité, mm
I'd die for you, I'd die for you
Je mourrais pour toi, je mourrais pour toi
I'd die for you (for you)
Je mourrais pour toi (pour toi)
I tried for you, I tried for you
J'ai essayé pour toi, j'ai essayé pour toi
I tried
J'ai essayé
But all I hear is
Mais tout ce que j'entends c'est
All the things you said in my head
Toutes les choses que tu as dites dans ma tête
Ricocheting off the bed
Ricochant sur le lit
Nothin' left, what a mess
Rien ne reste, quel gâchis
Oh my God, it never ends
Oh mon Dieu, ça ne finit jamais
Now we're stressed and depressed
Maintenant nous sommes stressés et déprimés
And we're going 'round again
Et nous tournons encore en rond
In an emotional blender
Dans un mixeur émotionnel
All the things you said in my head
Toutes les choses que tu as dites dans ma tête
Ricocheting off the bed
Ricochant sur le lit
Nothin' left, what a mess
Rien ne reste, quel gâchis
Oh my God, it never ends
Oh mon Dieu, ça ne finit jamais
Now we're stressed and depressed
Maintenant nous sommes stressés et déprimés
And we're going 'round again
Et nous tournons encore en rond
In an emotional blender
Dans un mixeur émotionnel
But we just can't keep away
Mais nous ne pouvons tout simplement pas rester à l'écart
When you know me like you do
Quand tu me connais comme tu le fais
It's supernatural
C'est surnaturel
Got me howlin' at the moon
Tu me fais hurler à la lune
I'd die for you, I'd die for you
Je mourrais pour toi, je mourrais pour toi
I'd die for you (for you)
Je mourrais pour toi (pour toi)
I tried for you, I tried for you
J'ai essayé pour toi, j'ai essayé pour toi
I tried
J'ai essayé
But all I hear is
Mais tout ce que j'entends c'est
All the things you said in my head
Toutes les choses que tu as dites dans ma tête
Ricocheting off the bed
Ricochant sur le lit
Nothin' left, what a mess
Rien ne reste, quel gâchis
Oh my God, it never ends
Oh mon Dieu, ça ne finit jamais
Now we're stressed and depressed
Maintenant nous sommes stressés et déprimés
And we're going 'round again
Et nous tournons encore en rond
In an emotional blender
Dans un mixeur émotionnel
All the things you said in my head
Toutes les choses que tu as dites dans ma tête
Ricocheting off the bed
Ricochant sur le lit
Nothin' left, what a mess
Rien ne reste, quel gâchis
Oh my God, it never ends
Oh mon Dieu, ça ne finit jamais
Now we're stressed and depressed
Maintenant nous sommes stressés et déprimés
And we're going 'round again
Et nous tournons encore en rond
In an emotional blender
Dans un mixeur émotionnel
Oh, oh
Oh, oh
Oh, ah-ah, ah, ah, ah
Oh, ah-ah, ah, ah, ah
Oh-oh-oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh
Oh, ah-ah, ah, ah, ah
Oh, ah-ah, ah, ah, ah
All the things I said in my head
Toutes les choses que j'ai dites dans ma tête
Ricocheting off the bed
Ricochant sur le lit
Nothing left, what a mess
Rien ne reste, quel gâchis
Oh my God, it never ends
Oh mon Dieu, ça ne finit jamais
Now we're stressed and depressed
Maintenant nous sommes stressés et déprimés
And we're going 'round again
Et nous tournons encore en rond
In an emotional blender
Dans un mixeur émotionnel
Is it lonely where you are?
È solitario dove sei?
All the way across the room
Tutto attraverso la stanza
With a knife inside your heart
Con un coltello nel tuo cuore
I feel it, too, mm
Lo sento anche io, mm
Is it just the way we are?
È solo il modo in cui siamo?
Always burnin' through the roof
Sempre bruciando attraverso il tetto
Oh, I guess only the stars
Oh, immagino solo le stelle
Would know the truth, mm
Saprebbero la verità, mm
I'd die for you, I'd die for you
Morirei per te, morirei per te
I'd die for you (for you)
Morirei per te (per te)
I tried for you, I tried for you
Ho provato per te, ho provato per te
I tried
Ho provato
But all I hear is
Ma tutto quello che sento è
All the things you said in my head
Tutte le cose che hai detto nella mia testa
Ricocheting off the bed
Rimbalzando sul letto
Nothin' left, what a mess
Niente di sinistra, che pasticcio
Oh my God, it never ends
Oh mio Dio, non finisce mai
Now we're stressed and depressed
Ora siamo stressati e depressi
And we're going 'round again
E stiamo girando di nuovo
In an emotional blender
In un frullatore emotivo
All the things you said in my head
Tutte le cose che hai detto nella mia testa
Ricocheting off the bed
Rimbalzando sul letto
Nothin' left, what a mess
Niente di sinistra, che pasticcio
Oh my God, it never ends
Oh mio Dio, non finisce mai
Now we're stressed and depressed
Ora siamo stressati e depressi
And we're going 'round again
E stiamo girando di nuovo
In an emotional blender
In un frullatore emotivo
But we just can't keep away
Ma non possiamo proprio stare lontani
When you know me like you do
Quando mi conosci come fai tu
It's supernatural
È soprannaturale
Got me howlin' at the moon
Mi hai fatto ululare alla luna
I'd die for you, I'd die for you
Morirei per te, morirei per te
I'd die for you (for you)
Morirei per te (per te)
I tried for you, I tried for you
Ho provato per te, ho provato per te
I tried
Ho provato
But all I hear is
Ma tutto quello che sento è
All the things you said in my head
Tutte le cose che hai detto nella mia testa
Ricocheting off the bed
Rimbalzando sul letto
Nothin' left, what a mess
Niente di sinistra, che pasticcio
Oh my God, it never ends
Oh mio Dio, non finisce mai
Now we're stressed and depressed
Ora siamo stressati e depressi
And we're going 'round again
E stiamo girando di nuovo
In an emotional blender
In un frullatore emotivo
All the things you said in my head
Tutte le cose che hai detto nella mia testa
Ricocheting off the bed
Rimbalzando sul letto
Nothin' left, what a mess
Niente di sinistra, che pasticcio
Oh my God, it never ends
Oh mio Dio, non finisce mai
Now we're stressed and depressed
Ora siamo stressati e depressi
And we're going 'round again
E stiamo girando di nuovo
In an emotional blender
In un frullatore emotivo
Oh, oh
Oh, oh
Oh, ah-ah, ah, ah, ah
Oh, ah-ah, ah, ah, ah
Oh-oh-oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh
Oh, ah-ah, ah, ah, ah
Oh, ah-ah, ah, ah, ah
All the things I said in my head
Tutte le cose che ho detto nella mia testa
Ricocheting off the bed
Rimbalzando sul letto
Nothing left, what a mess
Niente di sinistra, che pasticcio
Oh my God, it never ends
Oh mio Dio, non finisce mai
Now we're stressed and depressed
Ora siamo stressati e depressi
And we're going 'round again
E stiamo girando di nuovo
In an emotional blender
In un frullatore emotivo