Alexander William Gaskarth, Luke Hemmings, Michael Gordon Clifford, Michael Joseph Green
Oh say, can you see?
This is not who I'm supposed to be
Without you I'm nobody, killing time
I tried to deceive
Tried to win you desperately
Now I'm lost in this swirling sea of your sorry eyes
All my life I've been waiting for moments to come
When I catch fire and watch over you like the sun
I will fight to fix up and get things right
I can't change the world but maybe I'll change your mind
Oh say, do you know?
I'm a fool in a one man show
I'm a broken stereo, out of time
So how, does it feel?
All alone, is it so surreal?
'Cause the ghost of survivor's guilt can be so unkind
All my life I've been waiting for moments to come
When I catch fire and watch over you like the sun
I will fight to fix up and get things right
I can't change the world but maybe I'll change your mind
The words you speak, surrounding me
This is broken love in the first degree
The air you breath is haunting me
Maybe I'll change your mind
All my life I've been waiting for moments to come
When I catch fire and watch over you like the sun
I will fight to fix up and get things right
I can't change the world
I know that I can't change the world
But maybe I'll change your mind
Oh say, can you see?
Oh sag, kannst du es sehen?
This is not who I'm supposed to be
Das bin ich nicht, der ich sein sollte
Without you I'm nobody, killing time
Ohne dich bin ich niemand, töte die Zeit
I tried to deceive
Ich habe versucht zu täuschen
Tried to win you desperately
Habe verzweifelt versucht, dich zu gewinnen
Now I'm lost in this swirling sea of your sorry eyes
Jetzt bin ich verloren in diesem wirbelnden Meer deiner traurigen Augen
All my life I've been waiting for moments to come
Mein ganzes Leben habe ich auf Momente gewartet
When I catch fire and watch over you like the sun
Wenn ich Feuer fange und über dich wache wie die Sonne
I will fight to fix up and get things right
Ich werde kämpfen, um Dinge zu reparieren und richtig zu machen
I can't change the world but maybe I'll change your mind
Ich kann die Welt nicht verändern, aber vielleicht ändere ich deine Meinung
Oh say, do you know?
Oh sag, weißt du?
I'm a fool in a one man show
Ich bin ein Narr in einer One-Man-Show
I'm a broken stereo, out of time
Ich bin ein kaputtes Radio, aus der Zeit
So how, does it feel?
Also, wie fühlt es sich an?
All alone, is it so surreal?
Ganz allein, ist es so unwirklich?
'Cause the ghost of survivor's guilt can be so unkind
Denn das Gespenst der Überlebensschuld kann so grausam sein
All my life I've been waiting for moments to come
Mein ganzes Leben habe ich auf Momente gewartet
When I catch fire and watch over you like the sun
Wenn ich Feuer fange und über dich wache wie die Sonne
I will fight to fix up and get things right
Ich werde kämpfen, um Dinge zu reparieren und richtig zu machen
I can't change the world but maybe I'll change your mind
Ich kann die Welt nicht verändern, aber vielleicht ändere ich deine Meinung
The words you speak, surrounding me
Die Worte, die du sprichst, umgeben mich
This is broken love in the first degree
Das ist zerbrochene Liebe im ersten Grad
The air you breath is haunting me
Die Luft, die du atmest, verfolgt mich
Maybe I'll change your mind
Vielleicht ändere ich deine Meinung
All my life I've been waiting for moments to come
Mein ganzes Leben habe ich auf Momente gewartet
When I catch fire and watch over you like the sun
Wenn ich Feuer fange und über dich wache wie die Sonne
I will fight to fix up and get things right
Ich werde kämpfen, um Dinge zu reparieren und richtig zu machen
I can't change the world
Ich kann die Welt nicht verändern
I know that I can't change the world
Ich weiß, dass ich die Welt nicht verändern kann
But maybe I'll change your mind
Aber vielleicht ändere ich deine Meinung
Oh say, can you see?
Oh diga, você consegue ver?
This is not who I'm supposed to be
Isso não é quem eu deveria ser
Without you I'm nobody, killing time
Sem você eu não sou ninguém, matando o tempo
I tried to deceive
Eu tentei enganar
Tried to win you desperately
Tentei te ganhar desesperadamente
Now I'm lost in this swirling sea of your sorry eyes
Agora estou perdido neste mar turbulento de seus olhos arrependidos
All my life I've been waiting for moments to come
Toda a minha vida eu estive esperando por momentos para vir
When I catch fire and watch over you like the sun
Quando eu pegar fogo e observar você como o sol
I will fight to fix up and get things right
Eu vou lutar para consertar e acertar as coisas
I can't change the world but maybe I'll change your mind
Eu não posso mudar o mundo, mas talvez eu mude sua mente
Oh say, do you know?
Oh diga, você sabe?
I'm a fool in a one man show
Eu sou um tolo em um show de um homem só
I'm a broken stereo, out of time
Eu sou um estéreo quebrado, fora do tempo
So how, does it feel?
Então, como se sente?
All alone, is it so surreal?
Tudo sozinho, é tão surreal?
'Cause the ghost of survivor's guilt can be so unkind
Porque o fantasma da culpa do sobrevivente pode ser tão cruel
All my life I've been waiting for moments to come
Toda a minha vida eu estive esperando por momentos para vir
When I catch fire and watch over you like the sun
Quando eu pegar fogo e observar você como o sol
I will fight to fix up and get things right
Eu vou lutar para consertar e acertar as coisas
I can't change the world but maybe I'll change your mind
Eu não posso mudar o mundo, mas talvez eu mude sua mente
The words you speak, surrounding me
As palavras que você fala, me cercando
This is broken love in the first degree
Este é o amor quebrado no primeiro grau
The air you breath is haunting me
O ar que você respira está me assombrando
Maybe I'll change your mind
Talvez eu mude sua mente
All my life I've been waiting for moments to come
Toda a minha vida eu estive esperando por momentos para vir
When I catch fire and watch over you like the sun
Quando eu pegar fogo e observar você como o sol
I will fight to fix up and get things right
Eu vou lutar para consertar e acertar as coisas
I can't change the world
Eu não posso mudar o mundo
I know that I can't change the world
Eu sei que não posso mudar o mundo
But maybe I'll change your mind
Mas talvez eu mude sua mente
Oh say, can you see?
Oh dices, ¿puedes ver?
This is not who I'm supposed to be
Esto no es quien se supone que debo ser
Without you I'm nobody, killing time
Sin ti no soy nadie, matando el tiempo
I tried to deceive
Intenté engañar
Tried to win you desperately
Intenté ganarte desesperadamente
Now I'm lost in this swirling sea of your sorry eyes
Ahora estoy perdido en este mar giratorio de tus ojos arrepentidos
All my life I've been waiting for moments to come
Toda mi vida he estado esperando los momentos por venir
When I catch fire and watch over you like the sun
Cuando prenda fuego y te vigile como el sol
I will fight to fix up and get things right
Lucharé para arreglar y poner las cosas en orden
I can't change the world but maybe I'll change your mind
No puedo cambiar el mundo pero tal vez cambie tu mente
Oh say, do you know?
Oh dices, ¿sabes?
I'm a fool in a one man show
Soy un tonto en un espectáculo de un solo hombre
I'm a broken stereo, out of time
Soy un estéreo roto, fuera de tiempo
So how, does it feel?
Entonces, ¿cómo se siente?
All alone, is it so surreal?
Todo solo, ¿es tan surrealista?
'Cause the ghost of survivor's guilt can be so unkind
Porque el fantasma de la culpa del superviviente puede ser tan cruel
All my life I've been waiting for moments to come
Toda mi vida he estado esperando los momentos por venir
When I catch fire and watch over you like the sun
Cuando prenda fuego y te vigile como el sol
I will fight to fix up and get things right
Lucharé para arreglar y poner las cosas en orden
I can't change the world but maybe I'll change your mind
No puedo cambiar el mundo pero tal vez cambie tu mente
The words you speak, surrounding me
Las palabras que hablas, me rodean
This is broken love in the first degree
Este es un amor roto en primer grado
The air you breath is haunting me
El aire que respiras me persigue
Maybe I'll change your mind
Tal vez cambie tu mente
All my life I've been waiting for moments to come
Toda mi vida he estado esperando los momentos por venir
When I catch fire and watch over you like the sun
Cuando prenda fuego y te vigile como el sol
I will fight to fix up and get things right
Lucharé para arreglar y poner las cosas en orden
I can't change the world
No puedo cambiar el mundo
I know that I can't change the world
Sé que no puedo cambiar el mundo
But maybe I'll change your mind
Pero tal vez cambie tu mente
Oh say, can you see?
Oh dis, peux-tu voir?
This is not who I'm supposed to be
Ce n'est pas qui je suis censé être
Without you I'm nobody, killing time
Sans toi je ne suis personne, tuant le temps
I tried to deceive
J'ai essayé de tromper
Tried to win you desperately
J'ai essayé de te gagner désespérément
Now I'm lost in this swirling sea of your sorry eyes
Maintenant je suis perdu dans cette mer tourbillonnante de tes yeux désolés
All my life I've been waiting for moments to come
Toute ma vie j'ai attendu que ces moments arrivent
When I catch fire and watch over you like the sun
Quand je prends feu et te surveille comme le soleil
I will fight to fix up and get things right
Je me battrai pour réparer et arranger les choses
I can't change the world but maybe I'll change your mind
Je ne peux pas changer le monde mais peut-être que je changerai ton avis
Oh say, do you know?
Oh dis, sais-tu?
I'm a fool in a one man show
Je suis un imbécile dans un spectacle d'un seul homme
I'm a broken stereo, out of time
Je suis une stéréo cassée, hors du temps
So how, does it feel?
Alors comment, ça fait quoi?
All alone, is it so surreal?
Tout seul, est-ce si surréaliste?
'Cause the ghost of survivor's guilt can be so unkind
Parce que le fantôme de la culpabilité du survivant peut être si cruel
All my life I've been waiting for moments to come
Toute ma vie j'ai attendu que ces moments arrivent
When I catch fire and watch over you like the sun
Quand je prends feu et te surveille comme le soleil
I will fight to fix up and get things right
Je me battrai pour réparer et arranger les choses
I can't change the world but maybe I'll change your mind
Je ne peux pas changer le monde mais peut-être que je changerai ton avis
The words you speak, surrounding me
Les mots que tu prononces, m'entourent
This is broken love in the first degree
C'est de l'amour brisé au premier degré
The air you breath is haunting me
L'air que tu respires me hante
Maybe I'll change your mind
Peut-être que je changerai ton avis
All my life I've been waiting for moments to come
Toute ma vie j'ai attendu que ces moments arrivent
When I catch fire and watch over you like the sun
Quand je prends feu et te surveille comme le soleil
I will fight to fix up and get things right
Je me battrai pour réparer et arranger les choses
I can't change the world
Je ne peux pas changer le monde
I know that I can't change the world
Je sais que je ne peux pas changer le monde
But maybe I'll change your mind
Mais peut-être que je changerai ton avis
Oh say, can you see?
Oh dì, riesci a vedere?
This is not who I'm supposed to be
Questo non è chi dovrei essere
Without you I'm nobody, killing time
Senza di te non sono nessuno, uccidendo il tempo
I tried to deceive
Ho cercato di ingannare
Tried to win you desperately
Ho cercato di vincerti disperatamente
Now I'm lost in this swirling sea of your sorry eyes
Ora sono perso in questo mare vorticoso dei tuoi occhi dispiaciuti
All my life I've been waiting for moments to come
Tutta la mia vita ho aspettato che arrivassero i momenti
When I catch fire and watch over you like the sun
Quando prendo fuoco e ti guardo come il sole
I will fight to fix up and get things right
Combatterò per sistemare e mettere le cose a posto
I can't change the world but maybe I'll change your mind
Non posso cambiare il mondo ma forse cambierò la tua mente
Oh say, do you know?
Oh dì, lo sai?
I'm a fool in a one man show
Sono un buffone in uno spettacolo da solo
I'm a broken stereo, out of time
Sono uno stereo rotto, fuori tempo
So how, does it feel?
Allora, come ti senti?
All alone, is it so surreal?
Tutto solo, è così surreale?
'Cause the ghost of survivor's guilt can be so unkind
Perché il fantasma del senso di colpa del sopravvissuto può essere così crudele
All my life I've been waiting for moments to come
Tutta la mia vita ho aspettato che arrivassero i momenti
When I catch fire and watch over you like the sun
Quando prendo fuoco e ti guardo come il sole
I will fight to fix up and get things right
Combatterò per sistemare e mettere le cose a posto
I can't change the world but maybe I'll change your mind
Non posso cambiare il mondo ma forse cambierò la tua mente
The words you speak, surrounding me
Le parole che pronunci, mi circondano
This is broken love in the first degree
Questo è amore rotto al primo grado
The air you breath is haunting me
L'aria che respiri mi perseguita
Maybe I'll change your mind
Forse cambierò la tua mente
All my life I've been waiting for moments to come
Tutta la mia vita ho aspettato che arrivassero i momenti
When I catch fire and watch over you like the sun
Quando prendo fuoco e ti guardo come il sole
I will fight to fix up and get things right
Combatterò per sistemare e mettere le cose a posto
I can't change the world
Non posso cambiare il mondo
I know that I can't change the world
So che non posso cambiare il mondo
But maybe I'll change your mind
Ma forse cambierò la tua mente
Oh say, can you see?
โอ้ พูดได้ไหม คุณเห็นไหม?
This is not who I'm supposed to be
นี่ไม่ใช่ตัวฉันที่ควรจะเป็น
Without you I'm nobody, killing time
ไม่มีคุณ ฉันเป็นไร้ค่า แค่ฆ่าเวลา
I tried to deceive
ฉันพยายามหลอกลวง
Tried to win you desperately
พยายามชนะใจคุณอย่างสุดใจ
Now I'm lost in this swirling sea of your sorry eyes
ตอนนี้ฉันหลงทางในทะเลวังวนของดวงตาเศร้าของคุณ
All my life I've been waiting for moments to come
ตลอดชีวิตฉันรอคอยช่วงเวลาที่จะมาถึง
When I catch fire and watch over you like the sun
เมื่อฉันลุกเป็นไฟและดูแลคุณเหมือนดวงอาทิตย์
I will fight to fix up and get things right
ฉันจะต่อสู้เพื่อแก้ไขและทำให้สิ่งต่างๆ ถูกต้อง
I can't change the world but maybe I'll change your mind
ฉันไม่สามารถเปลี่ยนแปลงโลกได้ แต่บางทีฉันอาจเปลี่ยนใจคุณได้
Oh say, do you know?
โอ้ พูดได้ไหม คุณรู้ไหม?
I'm a fool in a one man show
ฉันเป็นคนโง่ในโชว์คนเดียว
I'm a broken stereo, out of time
ฉันเป็นสเตอริโอที่พังทลาย หมดเวลา
So how, does it feel?
แล้วรู้สึกอย่างไรบ้าง?
All alone, is it so surreal?
อยู่คนเดียว มันรู้สึกเหนือจริงไหม?
'Cause the ghost of survivor's guilt can be so unkind
เพราะผีของความรู้สึกผิดจากการรอดชีวิตนั้นโหดร้ายเหลือเกิน
All my life I've been waiting for moments to come
ตลอดชีวิตฉันรอคอยช่วงเวลาที่จะมาถึง
When I catch fire and watch over you like the sun
เมื่อฉันลุกเป็นไฟและดูแลคุณเหมือนดวงอาทิตย์
I will fight to fix up and get things right
ฉันจะต่อสู้เพื่อแก้ไขและทำให้สิ่งต่างๆ ถูกต้อง
I can't change the world but maybe I'll change your mind
ฉันไม่สามารถเปลี่ยนแปลงโลกได้ แต่บางทีฉันอาจเปลี่ยนใจคุณได้
The words you speak, surrounding me
คำที่คุณพูด ล้อมรอบฉัน
This is broken love in the first degree
นี่คือความรักที่แตกสลายในระดับแรก
The air you breath is haunting me
อากาศที่คุณหายใจมันหลอกหลอนฉัน
Maybe I'll change your mind
บางทีฉันอาจเปลี่ยนใจคุณได้
All my life I've been waiting for moments to come
ตลอดชีวิตฉันรอคอยช่วงเวลาที่จะมาถึง
When I catch fire and watch over you like the sun
เมื่อฉันลุกเป็นไฟและดูแลคุณเหมือนดวงอาทิตย์
I will fight to fix up and get things right
ฉันจะต่อสู้เพื่อแก้ไขและทำให้สิ่งต่างๆ ถูกต้อง
I can't change the world
ฉันไม่สามารถเปลี่ยนแปลงโลกได้
I know that I can't change the world
ฉันรู้ว่าฉันไม่สามารถเปลี่ยนแปลงโลกได้
But maybe I'll change your mind
แต่บางทีฉันอาจเปลี่ยนใจคุณได้
Oh say, can you see?
哦,你能看见吗?
This is not who I'm supposed to be
这不是我应该成为的样子
Without you I'm nobody, killing time
没有你我就是无名小卒,消磨时间
I tried to deceive
我试图欺骗
Tried to win you desperately
拼命想赢得你
Now I'm lost in this swirling sea of your sorry eyes
现在我迷失在你那悔恨的眼神形成的漩涡中
All my life I've been waiting for moments to come
我一生都在等待那些时刻的到来
When I catch fire and watch over you like the sun
当我着火时,我会像太阳一样守护你
I will fight to fix up and get things right
我会奋斗去修复,让事情变得正确
I can't change the world but maybe I'll change your mind
我无法改变世界,但或许我能改变你的想法
Oh say, do you know?
哦,你知道吗?
I'm a fool in a one man show
我是一个独角戏中的傻瓜
I'm a broken stereo, out of time
我是一个时间不对的破旧立体声
So how, does it feel?
那么,感觉如何?
All alone, is it so surreal?
全然孤独,是不是很不真实?
'Cause the ghost of survivor's guilt can be so unkind
因为幸存者的负罪感的幽灵可以如此无情
All my life I've been waiting for moments to come
我一生都在等待那些时刻的到来
When I catch fire and watch over you like the sun
当我着火时,我会像太阳一样守护你
I will fight to fix up and get things right
我会奋斗去修复,让事情变得正确
I can't change the world but maybe I'll change your mind
我无法改变世界,但或许我能改变你的想法
The words you speak, surrounding me
你说的话,围绕着我
This is broken love in the first degree
这是第一度的破碎之爱
The air you breath is haunting me
你呼吸的空气在困扰我
Maybe I'll change your mind
或许我会改变你的想法
All my life I've been waiting for moments to come
我一生都在等待那些时刻的到来
When I catch fire and watch over you like the sun
当我着火时,我会像太阳一样守护你
I will fight to fix up and get things right
我会奋斗去修复,让事情变得正确
I can't change the world
我无法改变世界
I know that I can't change the world
我知道我无法改变世界
But maybe I'll change your mind
但或许我会改变你的想法