Ashton Irwin, Calum Thomas Hood, Chris Bourne, Gordon E. Hemmings, James Bourne, Michael Clifford, Stephen Paul Robson
I can't look at you in the same light
Knowing what you did in my heart doesn't feel right
Yeah, my head's been tripping all night
I need another point of view
I got a friend who's committed to sci-fi
He's read every comic he's addicted to Twilight
He'll give you the Goosebumps, but he's never lead me wrong
He said, she's got a method of kidding
Pulling you in like you're gonna start kissing
Fooling around until you've lost all feeling
Sucking your blood until your heart stops beating
Before we started, it was over
I feel our bodies getting colder
She gives me, a feeling that I can't fight
And it's the road that leads to nowhere
But all I want to do is go there
She's got me, running from the daylight
Daylight
I got a taste for it and I'm obsessed
Lying here no fear in the darkness
Now I'm not happy unless, I'm close enough to you
And all these dreams I'm dreaming
Freaking me out I wish I knew the meaning
Doesn't make sense because I'm just not seeing
How I'm alive it feels like I'm not breathing
Before we started it was over
I feel our bodies getting colder
She gives me, a feeling that I can't fight
And it's the road that leads to nowhere
But all I want to do is go there
She's got me, running from the daylight
Daylight
I'm not ready to start again
And you're not willing to make amends
Now the daylight's dangerous
It will turn us both to dust
I'm not ready to start again
And you're not willing to make amends
Now the daylight's dangerous
And it is much too late for us
Before we started it was over
I feel our bodies getting colder
She gives me, a feeling that I can't fight
And it's the road that leads to nowhere
But all I want to do is go there
She's got me, running from the daylight
Daylight
I feel our bodies getting colder
She gives me, a feeling that I can't find
And it's the road that leads to nowhere
But all I want to do is go there
She's got me, running from the daylight
Daylight
I can't look at you in the same light
Ich kann dich nicht mehr im gleichen Licht sehen
Knowing what you did in my heart doesn't feel right
Wissend, was du getan hast, fühlt sich in meinem Herzen nicht richtig an
Yeah, my head's been tripping all night
Ja, mein Kopf spielt die ganze Nacht verrückt
I need another point of view
Ich brauche einen anderen Blickwinkel
I got a friend who's committed to sci-fi
Ich habe einen Freund, der sich dem Sci-Fi verschrieben hat
He's read every comic he's addicted to Twilight
Er hat jedes Comic gelesen, er ist süchtig nach Twilight
He'll give you the Goosebumps, but he's never lead me wrong
Er wird dir eine Gänsehaut bereiten, aber er hat mich nie in die Irre geführt
He said, she's got a method of kidding
Er sagte, sie hat eine Art zu scherzen
Pulling you in like you're gonna start kissing
Zieht dich hinein, als würdest du anfangen zu küssen
Fooling around until you've lost all feeling
Herumalbern, bis du jedes Gefühl verloren hast
Sucking your blood until your heart stops beating
Saugt dein Blut, bis dein Herz aufhört zu schlagen
Before we started, it was over
Bevor wir angefangen haben, war es vorbei
I feel our bodies getting colder
Ich spüre, wie unsere Körper kälter werden
She gives me, a feeling that I can't fight
Sie gibt mir ein Gefühl, gegen das ich nicht ankämpfen kann
And it's the road that leads to nowhere
Und es ist der Weg, der ins Nirgendwo führt
But all I want to do is go there
Aber alles, was ich tun will, ist dorthin zu gehen
She's got me, running from the daylight
Sie bringt mich dazu, vor dem Tageslicht zu fliehen
Daylight
Tageslicht
I got a taste for it and I'm obsessed
Ich habe einen Geschmack dafür und ich bin besessen
Lying here no fear in the darkness
Hier liegend, keine Angst in der Dunkelheit
Now I'm not happy unless, I'm close enough to you
Jetzt bin ich nicht glücklich, es sei denn, ich bin dir nahe genug
And all these dreams I'm dreaming
Und all diese Träume, die ich träume
Freaking me out I wish I knew the meaning
Sie machen mir Angst, ich wünschte, ich wüsste die Bedeutung
Doesn't make sense because I'm just not seeing
Es ergibt keinen Sinn, weil ich einfach nicht sehe
How I'm alive it feels like I'm not breathing
Wie ich lebe, es fühlt sich an, als würde ich nicht atmen
Before we started it was over
Bevor wir angefangen haben, war es vorbei
I feel our bodies getting colder
Ich spüre, wie unsere Körper kälter werden
She gives me, a feeling that I can't fight
Sie gibt mir ein Gefühl, gegen das ich nicht ankämpfen kann
And it's the road that leads to nowhere
Und es ist der Weg, der ins Nirgendwo führt
But all I want to do is go there
Aber alles, was ich tun will, ist dorthin zu gehen
She's got me, running from the daylight
Sie bringt mich dazu, vor dem Tageslicht zu fliehen
Daylight
Tageslicht
I'm not ready to start again
Ich bin nicht bereit, wieder anzufangen
And you're not willing to make amends
Und du bist nicht bereit, Wiedergutmachung zu leisten
Now the daylight's dangerous
Jetzt ist das Tageslicht gefährlich
It will turn us both to dust
Es wird uns beide zu Staub machen
I'm not ready to start again
Ich bin nicht bereit, wieder anzufangen
And you're not willing to make amends
Und du bist nicht bereit, Wiedergutmachung zu leisten
Now the daylight's dangerous
Jetzt ist das Tageslicht gefährlich
And it is much too late for us
Und es ist viel zu spät für uns
Before we started it was over
Bevor wir angefangen haben, war es vorbei
I feel our bodies getting colder
Ich spüre, wie unsere Körper kälter werden
She gives me, a feeling that I can't fight
Sie gibt mir ein Gefühl, gegen das ich nicht ankämpfen kann
And it's the road that leads to nowhere
Und es ist der Weg, der ins Nirgendwo führt
But all I want to do is go there
Aber alles, was ich tun will, ist dorthin zu gehen
She's got me, running from the daylight
Sie bringt mich dazu, vor dem Tageslicht zu fliehen
Daylight
Tageslicht
I feel our bodies getting colder
Ich spüre, wie unsere Körper kälter werden
She gives me, a feeling that I can't find
Sie gibt mir ein Gefühl, das ich nicht finden kann
And it's the road that leads to nowhere
Und es ist der Weg, der ins Nirgendwo führt
But all I want to do is go there
Aber alles, was ich tun will, ist dorthin zu gehen
She's got me, running from the daylight
Sie bringt mich dazu, vor dem Tageslicht zu fliehen
Daylight
Tageslicht
I can't look at you in the same light
Não consigo olhar para você da mesma maneira
Knowing what you did in my heart doesn't feel right
Sabendo o que você fez, meu coração não se sente bem
Yeah, my head's been tripping all night
Sim, minha cabeça tem tropeçado a noite toda
I need another point of view
Eu preciso de outro ponto de vista
I got a friend who's committed to sci-fi
Tenho um amigo que é comprometido com a ficção científica
He's read every comic he's addicted to Twilight
Ele leu todos os quadrinhos, ele é viciado em Crepúsculo
He'll give you the Goosebumps, but he's never lead me wrong
Ele vai te dar arrepios, mas ele nunca me levou para o caminho errado
He said, she's got a method of kidding
Ele disse, ela tem um jeito de brincar
Pulling you in like you're gonna start kissing
Puxando você como se fosse começar a beijar
Fooling around until you've lost all feeling
Brincando até que você perca todo o sentimento
Sucking your blood until your heart stops beating
Sugando seu sangue até que seu coração pare de bater
Before we started, it was over
Antes de começarmos, já estava acabado
I feel our bodies getting colder
Sinto nossos corpos ficando mais frios
She gives me, a feeling that I can't fight
Ela me dá, um sentimento que não consigo combater
And it's the road that leads to nowhere
E é a estrada que leva a lugar nenhum
But all I want to do is go there
Mas tudo que eu quero fazer é ir lá
She's got me, running from the daylight
Ela me tem, fugindo da luz do dia
Daylight
Luz do dia
I got a taste for it and I'm obsessed
Eu provei e agora estou obcecado
Lying here no fear in the darkness
Deitado aqui sem medo na escuridão
Now I'm not happy unless, I'm close enough to you
Agora eu não estou feliz a menos que, eu esteja perto o suficiente de você
And all these dreams I'm dreaming
E todos esses sonhos que estou sonhando
Freaking me out I wish I knew the meaning
Estão me assustando, eu gostaria de saber o significado
Doesn't make sense because I'm just not seeing
Não faz sentido porque eu simplesmente não estou vendo
How I'm alive it feels like I'm not breathing
Como estou vivo, parece que não estou respirando
Before we started it was over
Antes de começarmos, já estava acabado
I feel our bodies getting colder
Sinto nossos corpos ficando mais frios
She gives me, a feeling that I can't fight
Ela me dá, um sentimento que não consigo combater
And it's the road that leads to nowhere
E é a estrada que leva a lugar nenhum
But all I want to do is go there
Mas tudo que eu quero fazer é ir lá
She's got me, running from the daylight
Ela me tem, fugindo da luz do dia
Daylight
Luz do dia
I'm not ready to start again
Eu não estou pronto para começar de novo
And you're not willing to make amends
E você não está disposto a fazer as pazes
Now the daylight's dangerous
Agora a luz do dia é perigosa
It will turn us both to dust
Ela vai nos transformar em pó
I'm not ready to start again
Eu não estou pronto para começar de novo
And you're not willing to make amends
E você não está disposto a fazer as pazes
Now the daylight's dangerous
Agora a luz do dia é perigosa
And it is much too late for us
E já é muito tarde para nós
Before we started it was over
Antes de começarmos, já estava acabado
I feel our bodies getting colder
Sinto nossos corpos ficando mais frios
She gives me, a feeling that I can't fight
Ela me dá, um sentimento que não consigo combater
And it's the road that leads to nowhere
E é a estrada que leva a lugar nenhum
But all I want to do is go there
Mas tudo que eu quero fazer é ir lá
She's got me, running from the daylight
Ela me tem, fugindo da luz do dia
Daylight
Luz do dia
I feel our bodies getting colder
Sinto nossos corpos ficando mais frios
She gives me, a feeling that I can't find
Ela me dá, um sentimento que não consigo encontrar
And it's the road that leads to nowhere
E é a estrada que leva a lugar nenhum
But all I want to do is go there
Mas tudo que eu quero fazer é ir lá
She's got me, running from the daylight
Ela me tem, fugindo da luz do dia
Daylight
Luz do dia
I can't look at you in the same light
No puedo mirarte de la misma manera
Knowing what you did in my heart doesn't feel right
Sabiendo lo que hiciste, en mi corazón no se siente bien
Yeah, my head's been tripping all night
Sí, mi cabeza ha estado alucinando toda la noche
I need another point of view
Necesito otro punto de vista
I got a friend who's committed to sci-fi
Tengo un amigo que está comprometido con la ciencia ficción
He's read every comic he's addicted to Twilight
Ha leído cada cómic, está adicto a Crepúsculo
He'll give you the Goosebumps, but he's never lead me wrong
Te pondrá los pelos de punta, pero nunca me ha llevado por mal camino
He said, she's got a method of kidding
Él dijo, ella tiene una forma de bromear
Pulling you in like you're gonna start kissing
Atrayéndote como si fueras a empezar a besar
Fooling around until you've lost all feeling
Jugando hasta que hayas perdido toda sensación
Sucking your blood until your heart stops beating
Chupando tu sangre hasta que tu corazón deje de latir
Before we started, it was over
Antes de que empezáramos, ya había terminado
I feel our bodies getting colder
Siento que nuestros cuerpos se están enfriando
She gives me, a feeling that I can't fight
Ella me da, una sensación que no puedo luchar
And it's the road that leads to nowhere
Y es el camino que no lleva a ninguna parte
But all I want to do is go there
Pero todo lo que quiero hacer es ir allí
She's got me, running from the daylight
Ella me tiene, huyendo de la luz del día
Daylight
Luz del día
I got a taste for it and I'm obsessed
Tengo un gusto por ello y estoy obsesionado
Lying here no fear in the darkness
Acostado aquí sin miedo en la oscuridad
Now I'm not happy unless, I'm close enough to you
Ahora no estoy feliz a menos que, esté lo suficientemente cerca de ti
And all these dreams I'm dreaming
Y todos estos sueños que estoy soñando
Freaking me out I wish I knew the meaning
Me asustan, desearía saber el significado
Doesn't make sense because I'm just not seeing
No tiene sentido porque simplemente no veo
How I'm alive it feels like I'm not breathing
Cómo estoy vivo, se siente como si no estuviera respirando
Before we started it was over
Antes de que empezáramos, ya había terminado
I feel our bodies getting colder
Siento que nuestros cuerpos se están enfriando
She gives me, a feeling that I can't fight
Ella me da, una sensación que no puedo luchar
And it's the road that leads to nowhere
Y es el camino que no lleva a ninguna parte
But all I want to do is go there
Pero todo lo que quiero hacer es ir allí
She's got me, running from the daylight
Ella me tiene, huyendo de la luz del día
Daylight
Luz del día
I'm not ready to start again
No estoy listo para empezar de nuevo
And you're not willing to make amends
Y tú no estás dispuesto a hacer enmiendas
Now the daylight's dangerous
Ahora la luz del día es peligrosa
It will turn us both to dust
Nos convertirá a ambos en polvo
I'm not ready to start again
No estoy listo para empezar de nuevo
And you're not willing to make amends
Y tú no estás dispuesto a hacer enmiendas
Now the daylight's dangerous
Ahora la luz del día es peligrosa
And it is much too late for us
Y es demasiado tarde para nosotros
Before we started it was over
Antes de que empezáramos, ya había terminado
I feel our bodies getting colder
Siento que nuestros cuerpos se están enfriando
She gives me, a feeling that I can't fight
Ella me da, una sensación que no puedo luchar
And it's the road that leads to nowhere
Y es el camino que no lleva a ninguna parte
But all I want to do is go there
Pero todo lo que quiero hacer es ir allí
She's got me, running from the daylight
Ella me tiene, huyendo de la luz del día
Daylight
Luz del día
I feel our bodies getting colder
Siento que nuestros cuerpos se están enfriando
She gives me, a feeling that I can't find
Ella me da, una sensación que no puedo encontrar
And it's the road that leads to nowhere
Y es el camino que no lleva a ninguna parte
But all I want to do is go there
Pero todo lo que quiero hacer es ir allí
She's got me, running from the daylight
Ella me tiene, huyendo de la luz del día
Daylight
Luz del día
I can't look at you in the same light
Je ne peux pas te regarder de la même manière
Knowing what you did in my heart doesn't feel right
Sachant ce que tu as fait, dans mon cœur ça ne semble pas juste
Yeah, my head's been tripping all night
Ouais, ma tête a été perturbée toute la nuit
I need another point of view
J'ai besoin d'un autre point de vue
I got a friend who's committed to sci-fi
J'ai un ami qui est dévoué à la science-fiction
He's read every comic he's addicted to Twilight
Il a lu chaque bande dessinée, il est accro à Twilight
He'll give you the Goosebumps, but he's never lead me wrong
Il te donnera la chair de poule, mais il ne m'a jamais trompé
He said, she's got a method of kidding
Il a dit, elle a une méthode pour plaisanter
Pulling you in like you're gonna start kissing
Te tirant vers elle comme si tu allais commencer à l'embrasser
Fooling around until you've lost all feeling
Jouant jusqu'à ce que tu aies perdu tout sentiment
Sucking your blood until your heart stops beating
Suce ton sang jusqu'à ce que ton cœur cesse de battre
Before we started, it was over
Avant que nous commencions, c'était fini
I feel our bodies getting colder
Je sens nos corps devenir plus froids
She gives me, a feeling that I can't fight
Elle me donne, un sentiment que je ne peux pas combattre
And it's the road that leads to nowhere
Et c'est la route qui mène nulle part
But all I want to do is go there
Mais tout ce que je veux faire, c'est y aller
She's got me, running from the daylight
Elle me fait, fuir la lumière du jour
Daylight
Lumière du jour
I got a taste for it and I'm obsessed
J'ai eu un avant-goût et je suis obsédé
Lying here no fear in the darkness
Allongé ici sans peur dans l'obscurité
Now I'm not happy unless, I'm close enough to you
Maintenant je ne suis pas heureux à moins, d'être assez proche de toi
And all these dreams I'm dreaming
Et tous ces rêves que je fais
Freaking me out I wish I knew the meaning
Ça me fait flipper, j'aimerais connaître la signification
Doesn't make sense because I'm just not seeing
Ça n'a pas de sens parce que je ne vois pas
How I'm alive it feels like I'm not breathing
Comment je suis en vie, j'ai l'impression de ne pas respirer
Before we started it was over
Avant que nous commencions, c'était fini
I feel our bodies getting colder
Je sens nos corps devenir plus froids
She gives me, a feeling that I can't fight
Elle me donne, un sentiment que je ne peux pas combattre
And it's the road that leads to nowhere
Et c'est la route qui mène nulle part
But all I want to do is go there
Mais tout ce que je veux faire, c'est y aller
She's got me, running from the daylight
Elle me fait, fuir la lumière du jour
Daylight
Lumière du jour
I'm not ready to start again
Je ne suis pas prêt à recommencer
And you're not willing to make amends
Et tu n'es pas disposée à faire amende honorable
Now the daylight's dangerous
Maintenant la lumière du jour est dangereuse
It will turn us both to dust
Elle nous transformera tous les deux en poussière
I'm not ready to start again
Je ne suis pas prêt à recommencer
And you're not willing to make amends
Et tu n'es pas disposée à faire amende honorable
Now the daylight's dangerous
Maintenant la lumière du jour est dangereuse
And it is much too late for us
Et il est beaucoup trop tard pour nous
Before we started it was over
Avant que nous commencions, c'était fini
I feel our bodies getting colder
Je sens nos corps devenir plus froids
She gives me, a feeling that I can't fight
Elle me donne, un sentiment que je ne peux pas combattre
And it's the road that leads to nowhere
Et c'est la route qui mène nulle part
But all I want to do is go there
Mais tout ce que je veux faire, c'est y aller
She's got me, running from the daylight
Elle me fait, fuir la lumière du jour
Daylight
Lumière du jour
I feel our bodies getting colder
Je sens nos corps devenir plus froids
She gives me, a feeling that I can't find
Elle me donne, un sentiment que je ne peux pas trouver
And it's the road that leads to nowhere
Et c'est la route qui mène nulle part
But all I want to do is go there
Mais tout ce que je veux faire, c'est y aller
She's got me, running from the daylight
Elle me fait, fuir la lumière du jour
Daylight
Lumière du jour
I can't look at you in the same light
Non posso guardarti alla stessa luce
Knowing what you did in my heart doesn't feel right
Sapendo quello che hai fatto nel mio cuore non sembra giusto
Yeah, my head's been tripping all night
Sì, la mia testa è stata in viaggio tutta la notte
I need another point of view
Ho bisogno di un altro punto di vista
I got a friend who's committed to sci-fi
Ho un amico che è impegnato nella fantascienza
He's read every comic he's addicted to Twilight
Ha letto ogni fumetto, è dipendente da Twilight
He'll give you the Goosebumps, but he's never lead me wrong
Ti darà i brividi, ma non mi ha mai guidato male
He said, she's got a method of kidding
Ha detto, lei ha un metodo per scherzare
Pulling you in like you're gonna start kissing
Ti attira come se stessi per iniziare a baciare
Fooling around until you've lost all feeling
Scherzando fino a quando hai perso ogni sensazione
Sucking your blood until your heart stops beating
Succhiando il tuo sangue fino a quando il tuo cuore smette di battere
Before we started, it was over
Prima che iniziassimo, era finita
I feel our bodies getting colder
Sento i nostri corpi diventare più freddi
She gives me, a feeling that I can't fight
Lei mi dà, una sensazione che non posso combattere
And it's the road that leads to nowhere
Ed è la strada che porta al nulla
But all I want to do is go there
Ma tutto quello che voglio fare è andarci
She's got me, running from the daylight
Lei mi ha, in fuga dalla luce del giorno
Daylight
Luce del giorno
I got a taste for it and I'm obsessed
Ho preso gusto per esso e sono ossessionato
Lying here no fear in the darkness
Disteso qui senza paura nell'oscurità
Now I'm not happy unless, I'm close enough to you
Ora non sono felice a meno che, non sia abbastanza vicino a te
And all these dreams I'm dreaming
E tutti questi sogni che sto sognando
Freaking me out I wish I knew the meaning
Mi stanno spaventando, vorrei sapere il significato
Doesn't make sense because I'm just not seeing
Non ha senso perché non sto vedendo
How I'm alive it feels like I'm not breathing
Come sono vivo, mi sembra di non respirare
Before we started it was over
Prima che iniziassimo era finita
I feel our bodies getting colder
Sento i nostri corpi diventare più freddi
She gives me, a feeling that I can't fight
Lei mi dà, una sensazione che non posso combattere
And it's the road that leads to nowhere
Ed è la strada che porta al nulla
But all I want to do is go there
Ma tutto quello che voglio fare è andarci
She's got me, running from the daylight
Lei mi ha, in fuga dalla luce del giorno
Daylight
Luce del giorno
I'm not ready to start again
Non sono pronto a ricominciare
And you're not willing to make amends
E tu non sei disposto a fare ammenda
Now the daylight's dangerous
Ora la luce del giorno è pericolosa
It will turn us both to dust
Ci trasformerà entrambi in polvere
I'm not ready to start again
Non sono pronto a ricominciare
And you're not willing to make amends
E tu non sei disposto a fare ammenda
Now the daylight's dangerous
Ora la luce del giorno è pericolosa
And it is much too late for us
Ed è troppo tardi per noi
Before we started it was over
Prima che iniziassimo era finita
I feel our bodies getting colder
Sento i nostri corpi diventare più freddi
She gives me, a feeling that I can't fight
Lei mi dà, una sensazione che non posso combattere
And it's the road that leads to nowhere
Ed è la strada che porta al nulla
But all I want to do is go there
Ma tutto quello che voglio fare è andarci
She's got me, running from the daylight
Lei mi ha, in fuga dalla luce del giorno
Daylight
Luce del giorno
I feel our bodies getting colder
Sento i nostri corpi diventare più freddi
She gives me, a feeling that I can't find
Lei mi dà, una sensazione che non riesco a trovare
And it's the road that leads to nowhere
Ed è la strada che porta al nulla
But all I want to do is go there
Ma tutto quello che voglio fare è andarci
She's got me, running from the daylight
Lei mi ha, in fuga dalla luce del giorno
Daylight
Luce del giorno
I can't look at you in the same light
Saya tidak bisa melihatmu dengan pandangan yang sama
Knowing what you did in my heart doesn't feel right
Mengetahui apa yang telah kamu lakukan, hatiku tidak merasa benar
Yeah, my head's been tripping all night
Ya, kepalaku terus terganggu sepanjang malam
I need another point of view
Aku butuh sudut pandang lain
I got a friend who's committed to sci-fi
Saya punya teman yang tergila-gila dengan sci-fi
He's read every comic he's addicted to Twilight
Dia telah membaca setiap komik, dia kecanduan Twilight
He'll give you the Goosebumps, but he's never lead me wrong
Dia akan membuatmu merinding, tapi dia tidak pernah menyesatkan saya
He said, she's got a method of kidding
Dia bilang, dia punya cara bercanda
Pulling you in like you're gonna start kissing
Menarikmu seolah-olah kamu akan mulai berciuman
Fooling around until you've lost all feeling
Bermain-main sampai kamu kehilangan semua perasaan
Sucking your blood until your heart stops beating
Menghisap darahmu sampai jantungmu berhenti berdetak
Before we started, it was over
Sebelum kita mulai, itu sudah berakhir
I feel our bodies getting colder
Saya merasa tubuh kita semakin dingin
She gives me, a feeling that I can't fight
Dia memberiku, perasaan yang tidak bisa aku lawan
And it's the road that leads to nowhere
Dan itu adalah jalan yang menuju ke tiada
But all I want to do is go there
Tapi yang ingin saya lakukan hanyalah pergi ke sana
She's got me, running from the daylight
Dia membuatku, lari dari sinar matahari
Daylight
Sinar matahari
I got a taste for it and I'm obsessed
Saya mendapatkan rasa untuk itu dan saya terobsesi
Lying here no fear in the darkness
Berbaring di sini tanpa rasa takut dalam kegelapan
Now I'm not happy unless, I'm close enough to you
Sekarang saya tidak bahagia kecuali, saya cukup dekat denganmu
And all these dreams I'm dreaming
Dan semua mimpi ini yang saya impikan
Freaking me out I wish I knew the meaning
Membuat saya ketakutan, saya berharap saya tahu artinya
Doesn't make sense because I'm just not seeing
Tidak masuk akal karena saya tidak melihat
How I'm alive it feels like I'm not breathing
Bagaimana saya hidup rasanya seperti saya tidak bernapas
Before we started it was over
Sebelum kita mulai itu sudah berakhir
I feel our bodies getting colder
Saya merasa tubuh kita semakin dingin
She gives me, a feeling that I can't fight
Dia memberiku, perasaan yang tidak bisa aku lawan
And it's the road that leads to nowhere
Dan itu adalah jalan yang menuju ke tiada
But all I want to do is go there
Tapi yang ingin saya lakukan hanyalah pergi ke sana
She's got me, running from the daylight
Dia membuatku, lari dari sinar matahari
Daylight
Sinar matahari
I'm not ready to start again
Saya belum siap untuk memulai lagi
And you're not willing to make amends
Dan kamu tidak bersedia untuk berdamai
Now the daylight's dangerous
Sekarang sinar matahari itu berbahaya
It will turn us both to dust
Itu akan mengubah kita berdua menjadi debu
I'm not ready to start again
Saya belum siap untuk memulai lagi
And you're not willing to make amends
Dan kamu tidak bersedia untuk berdamai
Now the daylight's dangerous
Sekarang sinar matahari itu berbahaya
And it is much too late for us
Dan sudah terlambat bagi kita
Before we started it was over
Sebelum kita mulai itu sudah berakhir
I feel our bodies getting colder
Saya merasa tubuh kita semakin dingin
She gives me, a feeling that I can't fight
Dia memberiku, perasaan yang tidak bisa aku lawan
And it's the road that leads to nowhere
Dan itu adalah jalan yang menuju ke tiada
But all I want to do is go there
Tapi yang ingin saya lakukan hanyalah pergi ke sana
She's got me, running from the daylight
Dia membuatku, lari dari sinar matahari
Daylight
Sinar matahari
I feel our bodies getting colder
Saya merasa tubuh kita semakin dingin
She gives me, a feeling that I can't find
Dia memberiku, perasaan yang tidak bisa saya temukan
And it's the road that leads to nowhere
Dan itu adalah jalan yang menuju ke tiada
But all I want to do is go there
Tapi yang ingin saya lakukan hanyalah pergi ke sana
She's got me, running from the daylight
Dia membuatku, lari dari sinar matahari
Daylight
Sinar matahari
I can't look at you in the same light
ฉันมองเธอไม่เหมือนเดิมได้อีกแล้ว
Knowing what you did in my heart doesn't feel right
รู้ว่าเธอทำอะไรไว้ ในใจฉันรู้สึกไม่ดี
Yeah, my head's been tripping all night
ใช่ หัวของฉันมันสับสนทั้งคืน
I need another point of view
ฉันต้องการมุมมองอื่น
I got a friend who's committed to sci-fi
ฉันมีเพื่อนที่หลงใหลในไซไฟ
He's read every comic he's addicted to Twilight
เขาอ่านการ์ตูนทุกเล่ม เขาติด Twilight
He'll give you the Goosebumps, but he's never lead me wrong
เขาจะทำให้คุณขนลุก แต่เขาไม่เคยทำให้ฉันผิดหวัง
He said, she's got a method of kidding
เขาบอกว่า เธอมีวิธีการล้อเล่น
Pulling you in like you're gonna start kissing
ดึงดูดคุณเหมือนคุณกำลังจะเริ่มจูบ
Fooling around until you've lost all feeling
เล่นกันไปเรื่อยจนคุณรู้สึกไม่ได้
Sucking your blood until your heart stops beating
ดูดเลือดคุณจนหัวใจหยุดเต้น
Before we started, it was over
ก่อนที่เราจะเริ่ม มันก็จบแล้ว
I feel our bodies getting colder
ฉันรู้สึกว่าร่างกายเราเย็นลง
She gives me, a feeling that I can't fight
เธอทำให้ฉันรู้สึกที่ฉันต่อสู้ไม่ได้
And it's the road that leads to nowhere
และมันคือถนนที่นำไปสู่ที่ไร้ทิศทาง
But all I want to do is go there
แต่ฉันต้องการไปที่นั่น
She's got me, running from the daylight
เธอทำให้ฉันหนีจากแสงแดด
Daylight
แสงแดด
I got a taste for it and I'm obsessed
ฉันได้ลิ้มรสมันและฉันหลงใหล
Lying here no fear in the darkness
นอนอยู่ที่นี่ไม่กลัวในความมืด
Now I'm not happy unless, I'm close enough to you
ตอนนี้ฉันไม่มีความสุขเว้นแต่ฉันจะอยู่ใกล้เธอ
And all these dreams I'm dreaming
และฝันทั้งหมดที่ฉันฝัน
Freaking me out I wish I knew the meaning
ทำให้ฉันตกใจ ฉันอยากจะรู้ความหมาย
Doesn't make sense because I'm just not seeing
ไม่มีเหตุผลเพราะฉันไม่เห็น
How I'm alive it feels like I'm not breathing
ว่าฉันยังมีชีวิตอยู่ รู้สึกเหมือนฉันไม่หายใจ
Before we started it was over
ก่อนที่เราจะเริ่ม มันก็จบแล้ว
I feel our bodies getting colder
ฉันรู้สึกว่าร่างกายเราเย็นลง
She gives me, a feeling that I can't fight
เธอทำให้ฉันรู้สึกที่ฉันต่อสู้ไม่ได้
And it's the road that leads to nowhere
และมันคือถนนที่นำไปสู่ที่ไร้ทิศทาง
But all I want to do is go there
แต่ฉันต้องการไปที่นั่น
She's got me, running from the daylight
เธอทำให้ฉันหนีจากแสงแดด
Daylight
แสงแดด
I'm not ready to start again
ฉันยังไม่พร้อมที่จะเริ่มใหม่
And you're not willing to make amends
และเธอก็ไม่ยอมทำให้มันดีขึ้น
Now the daylight's dangerous
ตอนนี้แสงแดดมันอันตราย
It will turn us both to dust
มันจะทำให้เราทั้งคู่กลายเป็นฝุ่น
I'm not ready to start again
ฉันยังไม่พร้อมที่จะเริ่มใหม่
And you're not willing to make amends
และเธอก็ไม่ยอมทำให้มันดีขึ้น
Now the daylight's dangerous
ตอนนี้แสงแดดมันอันตราย
And it is much too late for us
และมันสายเกินไปสำหรับเรา
Before we started it was over
ก่อนที่เราจะเริ่ม มันก็จบแล้ว
I feel our bodies getting colder
ฉันรู้สึกว่าร่างกายเราเย็นลง
She gives me, a feeling that I can't fight
เธอทำให้ฉันรู้สึกที่ฉันต่อสู้ไม่ได้
And it's the road that leads to nowhere
และมันคือถนนที่นำไปสู่ที่ไร้ทิศทาง
But all I want to do is go there
แต่ฉันต้องการไปที่นั่น
She's got me, running from the daylight
เธอทำให้ฉันหนีจากแสงแดด
Daylight
แสงแดด
I feel our bodies getting colder
ฉันรู้สึกว่าร่างกายเราเย็นลง
She gives me, a feeling that I can't find
เธอทำให้ฉันรู้สึกที่ฉันหาไม่ได้
And it's the road that leads to nowhere
และมันคือถนนที่นำไปสู่ที่ไร้ทิศทาง
But all I want to do is go there
แต่ฉันต้องการไปที่นั่น
She's got me, running from the daylight
เธอทำให้ฉันหนีจากแสงแดด
Daylight
แสงแดด
I can't look at you in the same light
我再也不能像以前那样看你
Knowing what you did in my heart doesn't feel right
知道你做了什么,我心里觉得不对劲
Yeah, my head's been tripping all night
是的,我的头整晚都在乱转
I need another point of view
我需要另一个视角
I got a friend who's committed to sci-fi
我有个朋友,他对科幻小说很执着
He's read every comic he's addicted to Twilight
他读过所有的漫画,对《暮光之城》上瘾
He'll give you the Goosebumps, but he's never lead me wrong
他会让你毛骨悚然,但他从未带我走错路
He said, she's got a method of kidding
他说,她有开玩笑的方法
Pulling you in like you're gonna start kissing
吸引你,好像你们要开始接吻
Fooling around until you've lost all feeling
玩弄你直到你失去所有感觉
Sucking your blood until your heart stops beating
吸干你的血直到你的心脏停止跳动
Before we started, it was over
在我们开始之前,一切就已结束
I feel our bodies getting colder
我感觉我们的身体越来越冷
She gives me, a feeling that I can't fight
她给了我一种我无法抗拒的感觉
And it's the road that leads to nowhere
那是一条通往无处的路
But all I want to do is go there
但我只想去那里
She's got me, running from the daylight
她让我逃离白昼
Daylight
白昼
I got a taste for it and I'm obsessed
我对此上瘾,我着迷了
Lying here no fear in the darkness
躺在这里,黑暗中没有恐惧
Now I'm not happy unless, I'm close enough to you
现在,除非我靠近你,否则我不会快乐
And all these dreams I'm dreaming
所有这些我梦见的梦
Freaking me out I wish I knew the meaning
它们让我感到害怕,我希望我知道它们的意义
Doesn't make sense because I'm just not seeing
这没有意义,因为我看不出来
How I'm alive it feels like I'm not breathing
我怎么还活着,感觉像我没在呼吸
Before we started it was over
在我们开始之前,一切就已结束
I feel our bodies getting colder
我感觉我们的身体越来越冷
She gives me, a feeling that I can't fight
她给了我一种我无法抗拒的感觉
And it's the road that leads to nowhere
那是一条通往无处的路
But all I want to do is go there
但我只想去那里
She's got me, running from the daylight
她让我逃离白昼
Daylight
白昼
I'm not ready to start again
我还没准备好重新开始
And you're not willing to make amends
你也不愿意弥补
Now the daylight's dangerous
现在白昼变得危险
It will turn us both to dust
它会把我们俩变成灰尘
I'm not ready to start again
我还没准备好重新开始
And you're not willing to make amends
你也不愿意弥补
Now the daylight's dangerous
现在白昼变得危险
And it is much too late for us
对我们来说已经太晚了
Before we started it was over
在我们开始之前,一切就已结束
I feel our bodies getting colder
我感觉我们的身体越来越冷
She gives me, a feeling that I can't fight
她给了我一种我无法抗拒的感觉
And it's the road that leads to nowhere
那是一条通往无处的路
But all I want to do is go there
但我只想去那里
She's got me, running from the daylight
她让我逃离白昼
Daylight
白昼
I feel our bodies getting colder
我感觉我们的身体越来越冷
She gives me, a feeling that I can't find
她给了我一种我找不到的感觉
And it's the road that leads to nowhere
那是一条通往无处的路
But all I want to do is go there
但我只想去那里
She's got me, running from the daylight
她让我逃离白昼
Daylight
白昼