Want You Back [Tritonal Remix]

Anastasia Laura Whiteacre, Andrew Maxwell Goldstein, Ashton Fletcher Irwin, Calum Thomas Hood, Jacob Kasher Hindlin, Luke Robert Hemmings, Steven McCutcheon

Liedtexte Übersetzung

Can't help but wondering if this
Is the last time that I'll see your face
Is it tears or just the fucking rain?
Wish I could say something
Something that doesn't sound insane
But lately I don't trust my brain
You tell me I won't ever change
So I just say nothing (say nothing, say nothing)

And no matter where I go, I'm always gonna want you back
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
I know you know I will never get over you
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Want you back

(Get over you, get over)
(Get over you) I'm always gonna want you back
Want you back
(Get over you, get over)
(Get over you) I'm always gonna want you back
Want you back

I remember the freckles on your back
And the way that I used to make you laugh
'Cause you know every morning I wake up
Yeah, I still reach for you
I remember the roses on your shirt
When you told me this would never work
You know even when I say I've moved on
Yeah, I still dream for you

And no matter where I go, I'm always gonna want you back
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
I know you know I will never get over you
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Want you back

(Get over you, get over)
(Get over you) I'm always gonna want you back
Want you back
(Get over you, get over)
(Get over you) I'm always gonna want you back
Want you back

You know even when I say I moved on
You know even though I know that you're gone
All I think about is where I went wrong

You know even when I say I moved on
You know even though I know that you're gone
All I think about is where I went wrong
Yeah, I still dream for you

No matter where I go, I'm always gonna want you back
I'm always gonna want you back
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
I know you know I will never get over you
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Want you back

(Get over you, get over)
(Get over you) I'm always gonna want you back
Want you back
(Get over you, get over)
(Get over you) I'm always gonna want you back
Want you back

Can't help but wondering if this
Ich kann nicht anders, als mich zu fragen, ob das
Is the last time that I'll see your face
Das letzte Mal ist, dass ich dein Gesicht sehe
Is it tears or just the fucking rain?
Sind es Tränen oder einfach nur der verdammte Regen?
Wish I could say something
Wünschte, ich könnte etwas sagen
Something that doesn't sound insane
Etwas, das nicht verrückt klingt
But lately I don't trust my brain
Aber in letzter Zeit vertraue ich meinem Gehirn nicht
You tell me I won't ever change
Du sagst mir, ich werde mich nie ändern
So I just say nothing (say nothing, say nothing)
Also sage ich einfach nichts (sage nichts, sage nichts)
And no matter where I go, I'm always gonna want you back
Und egal, wohin ich gehe, ich werde dich immer zurückhaben wollen
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
Egal, wie lange du weg bist, ich werde dich immer zurückhaben wollen
I know you know I will never get over you
Ich weiß, du weißt, ich werde nie über dich hinwegkommen
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Egal, wohin ich gehe, ich werde dich immer zurückhaben wollen
Want you back
Will dich zurück
(Get over you, get over)
(Komm über dich hinweg, komm drüber hinweg)
(Get over you) I'm always gonna want you back
(Komm über dich hinweg) Ich werde dich immer zurückhaben wollen
Want you back
Will dich zurück
(Get over you, get over)
(Komm über dich hinweg, komm drüber hinweg)
(Get over you) I'm always gonna want you back
(Komm über dich hinweg) Ich werde dich immer zurückhaben wollen
Want you back
Will dich zurück
I remember the freckles on your back
Ich erinnere mich an die Sommersprossen auf deinem Rücken
And the way that I used to make you laugh
Und wie ich dich zum Lachen gebracht habe
'Cause you know every morning I wake up
Denn du weißt, jeden Morgen, wenn ich aufwache
Yeah, I still reach for you
Ja, ich greife immer noch nach dir
I remember the roses on your shirt
Ich erinnere mich an die Rosen auf deinem Hemd
When you told me this would never work
Als du mir gesagt hast, das würde nie funktionieren
You know even when I say I've moved on
Du weißt, auch wenn ich sage, ich bin weitergezogen
Yeah, I still dream for you
Ja, ich träume immer noch von dir
And no matter where I go, I'm always gonna want you back
Und egal, wohin ich gehe, ich werde dich immer zurückhaben wollen
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
Egal, wie lange du weg bist, ich werde dich immer zurückhaben wollen
I know you know I will never get over you
Ich weiß, du weißt, ich werde nie über dich hinwegkommen
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Egal, wohin ich gehe, ich werde dich immer zurückhaben wollen
Want you back
Will dich zurück
(Get over you, get over)
(Komm über dich hinweg, komm drüber hinweg)
(Get over you) I'm always gonna want you back
(Komm über dich hinweg) Ich werde dich immer zurückhaben wollen
Want you back
Will dich zurück
(Get over you, get over)
(Komm über dich hinweg, komm drüber hinweg)
(Get over you) I'm always gonna want you back
(Komm über dich hinweg) Ich werde dich immer zurückhaben wollen
Want you back
Will dich zurück
You know even when I say I moved on
Du weißt, auch wenn ich sage, ich bin weitergezogen
You know even though I know that you're gone
Du weißt, obwohl ich weiß, dass du weg bist
All I think about is where I went wrong
Alles, woran ich denke, ist, wo ich falsch lag
You know even when I say I moved on
Du weißt, auch wenn ich sage, ich bin weitergezogen
You know even though I know that you're gone
Du weißt, obwohl ich weiß, dass du weg bist
All I think about is where I went wrong
Alles, woran ich denke, ist, wo ich falsch lag
Yeah, I still dream for you
Ja, ich träume immer noch von dir
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Egal, wohin ich gehe, ich werde dich immer zurückhaben wollen
I'm always gonna want you back
Ich werde dich immer zurückhaben wollen
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
Egal, wie lange du weg bist, ich werde dich immer zurückhaben wollen
I know you know I will never get over you
Ich weiß, du weißt, ich werde nie über dich hinwegkommen
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Egal, wohin ich gehe, ich werde dich immer zurückhaben wollen
Want you back
Will dich zurück
(Get over you, get over)
(Komm über dich hinweg, komm drüber hinweg)
(Get over you) I'm always gonna want you back
(Komm über dich hinweg) Ich werde dich immer zurückhaben wollen
Want you back
Will dich zurück
(Get over you, get over)
(Komm über dich hinweg, komm drüber hinweg)
(Get over you) I'm always gonna want you back
(Komm über dich hinweg) Ich werde dich immer zurückhaben wollen
Want you back
Will dich zurück
Can't help but wondering if this
Não posso deixar de me perguntar se isso
Is the last time that I'll see your face
É a última vez que verei seu rosto
Is it tears or just the fucking rain?
São lágrimas ou apenas a maldita chuva?
Wish I could say something
Gostaria de poder dizer algo
Something that doesn't sound insane
Algo que não soe insano
But lately I don't trust my brain
Mas ultimamente eu não confio no meu cérebro
You tell me I won't ever change
Você me diz que eu nunca vou mudar
So I just say nothing (say nothing, say nothing)
Então eu simplesmente não digo nada (não digo nada, não digo nada)
And no matter where I go, I'm always gonna want you back
E não importa para onde eu vá, eu sempre vou querer você de volta
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
Não importa quanto tempo você esteja longe, eu sempre vou querer você de volta
I know you know I will never get over you
Eu sei que você sabe que eu nunca vou superar você
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Não importa para onde eu vá, eu sempre vou querer você de volta
Want you back
Quero você de volta
(Get over you, get over)
(Superar você, superar)
(Get over you) I'm always gonna want you back
(Superar você) Eu sempre vou querer você de volta
Want you back
Quero você de volta
(Get over you, get over)
(Superar você, superar)
(Get over you) I'm always gonna want you back
(Superar você) Eu sempre vou querer você de volta
Want you back
Quero você de volta
I remember the freckles on your back
Eu me lembro das sardas nas suas costas
And the way that I used to make you laugh
E do jeito que eu costumava fazer você rir
'Cause you know every morning I wake up
Porque você sabe que toda manhã eu acordo
Yeah, I still reach for you
Sim, eu ainda procuro por você
I remember the roses on your shirt
Eu me lembro das rosas na sua camisa
When you told me this would never work
Quando você me disse que isso nunca daria certo
You know even when I say I've moved on
Você sabe que mesmo quando eu digo que segui em frente
Yeah, I still dream for you
Sim, eu ainda sonho com você
And no matter where I go, I'm always gonna want you back
E não importa para onde eu vá, eu sempre vou querer você de volta
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
Não importa quanto tempo você esteja longe, eu sempre vou querer você de volta
I know you know I will never get over you
Eu sei que você sabe que eu nunca vou superar você
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Não importa para onde eu vá, eu sempre vou querer você de volta
Want you back
Quero você de volta
(Get over you, get over)
(Superar você, superar)
(Get over you) I'm always gonna want you back
(Superar você) Eu sempre vou querer você de volta
Want you back
Quero você de volta
(Get over you, get over)
(Superar você, superar)
(Get over you) I'm always gonna want you back
(Superar você) Eu sempre vou querer você de volta
Want you back
Quero você de volta
You know even when I say I moved on
Você sabe que mesmo quando eu digo que segui em frente
You know even though I know that you're gone
Você sabe que mesmo sabendo que você se foi
All I think about is where I went wrong
Tudo o que eu penso é onde eu errei
You know even when I say I moved on
Você sabe que mesmo quando eu digo que segui em frente
You know even though I know that you're gone
Você sabe que mesmo sabendo que você se foi
All I think about is where I went wrong
Tudo o que eu penso é onde eu errei
Yeah, I still dream for you
Sim, eu ainda sonho com você
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Não importa para onde eu vá, eu sempre vou querer você de volta
I'm always gonna want you back
Eu sempre vou querer você de volta
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
Não importa quanto tempo você esteja longe, eu sempre vou querer você de volta
I know you know I will never get over you
Eu sei que você sabe que eu nunca vou superar você
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Não importa para onde eu vá, eu sempre vou querer você de volta
Want you back
Quero você de volta
(Get over you, get over)
(Superar você, superar)
(Get over you) I'm always gonna want you back
(Superar você) Eu sempre vou querer você de volta
Want you back
Quero você de volta
(Get over you, get over)
(Superar você, superar)
(Get over you) I'm always gonna want you back
(Superar você) Eu sempre vou querer você de volta
Want you back
Quero você de volta
Can't help but wondering if this
No puedo evitar preguntarme si esta
Is the last time that I'll see your face
Es la última vez que veré tu cara
Is it tears or just the fucking rain?
¿Son lágrimas o la maldita lluvia?
Wish I could say something
Desearía poder decir algo
Something that doesn't sound insane
Algo que no suene como una locura
But lately I don't trust my brain
Pero últimamente no confío en mi cerebro
You tell me I won't ever change
Me dices que nunca cambiaré
So I just say nothing (say nothing, say nothing)
Así que digo nada (digo nada, digo nada)
And no matter where I go, I'm always gonna want you back
Y no importa donde vaya, siempre te querré de regreso
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
Sin importar cuanto tiempo te hayas ido, siempre te querré de regreso
I know you know I will never get over you
Sé que sabes que nunca te olvidaré
No matter where I go, I'm always gonna want you back
No importa donde vaya, siempre te querré de regreso
Want you back
Querré de regreso
(Get over you, get over)
(Olvidarte, olvidar)
(Get over you) I'm always gonna want you back
(Olvidarte) siempre te querré de regreso
Want you back
Querré de regreso
(Get over you, get over)
(Olvidarte, olvidar)
(Get over you) I'm always gonna want you back
(Olvidarte) siempre te querré de regreso
Want you back
Querré de regreso
I remember the freckles on your back
Recuerdo las pecas en tu espalda
And the way that I used to make you laugh
Y la manera en que solía hacerte reír
'Cause you know every morning I wake up
Porque sabes que todas las mañanas me despierto
Yeah, I still reach for you
Sí, todavía voy hacia ti
I remember the roses on your shirt
Recuerdo las rosas en tu camisa
When you told me this would never work
Cuando me dijiste que esto no funcionaría
You know even when I say I've moved on
Lo sabes incluso cuando digo que ya te superé
Yeah, I still dream for you
Sí, todavía sueño por ti
And no matter where I go, I'm always gonna want you back
Y no importa donde vaya, siempre te querré de regreso
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
Sin importar cuanto tiempo te hayas ido, siempre te querré de regreso
I know you know I will never get over you
Sé que sabes que nunca te olvidaré
No matter where I go, I'm always gonna want you back
No importa donde vaya, siempre te querré de regreso
Want you back
Querré de regreso
(Get over you, get over)
(Olvidarte, olvidar)
(Get over you) I'm always gonna want you back
(Olvidarte) siempre te querré de regreso
Want you back
Querré de regreso
(Get over you, get over)
(Olvidarte, olvidar)
(Get over you) I'm always gonna want you back
(Olvidarte) siempre te querré de regreso
Want you back
Querré de regreso
You know even when I say I moved on
Lo sabes incluso cuando digo que ya te superé
You know even though I know that you're gone
Lo sabes a pesar de que sé que te has ido
All I think about is where I went wrong
En lo único que pienso es en lo que fallé
You know even when I say I moved on
Lo sabes incluso cuando digo que ya te superé
You know even though I know that you're gone
Lo sabes a pesar de que sé que te has ido
All I think about is where I went wrong
En lo único que pienso es en lo que fallé
Yeah, I still dream for you
Sí, todavía sueño por ti
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Y no importa donde vaya, siempre te querré de regreso
I'm always gonna want you back
Siempre te querré de regreso
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
Sin importar cuanto tiempo te hayas ido, siempre te querré de regreso
I know you know I will never get over you
Sé que sabes que nunca te olvidaré
No matter where I go, I'm always gonna want you back
No importa donde vaya, siempre te querré de regreso
Want you back
Querré de regreso
(Get over you, get over)
(Olvidarte, olvidar)
(Get over you) I'm always gonna want you back
(Olvidarte) siempre te querré de regreso
Want you back
Querré de regreso
(Get over you, get over)
(Olvidarte, olvidar)
(Get over you) I'm always gonna want you back
(Olvidarte) siempre te querré de regreso
Want you back
Querré de regreso
Can't help but wondering if this
Je ne peux m'empêcher de me demander si c'est
Is the last time that I'll see your face
La dernière fois que je verrai ton visage
Is it tears or just the fucking rain?
Est-ce des larmes ou juste la putain de pluie?
Wish I could say something
J'aimerais pouvoir dire quelque chose
Something that doesn't sound insane
Quelque chose qui ne sonne pas fou
But lately I don't trust my brain
Mais ces derniers temps, je ne fais pas confiance à mon cerveau
You tell me I won't ever change
Tu me dis que je ne changerai jamais
So I just say nothing (say nothing, say nothing)
Alors je ne dis rien (ne dis rien, ne dis rien)
And no matter where I go, I'm always gonna want you back
Et peu importe où je vais, je vais toujours te vouloir en retour
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
Peu importe combien de temps tu es parti, je vais toujours te vouloir en retour
I know you know I will never get over you
Je sais que tu sais que je ne te surmonterai jamais
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Peu importe où je vais, je vais toujours te vouloir en retour
Want you back
Te vouloir en retour
(Get over you, get over)
(Passer à autre chose, passer à autre chose)
(Get over you) I'm always gonna want you back
(Passer à autre chose) Je vais toujours te vouloir en retour
Want you back
Te vouloir en retour
(Get over you, get over)
(Passer à autre chose, passer à autre chose)
(Get over you) I'm always gonna want you back
(Passer à autre chose) Je vais toujours te vouloir en retour
Want you back
Te vouloir en retour
I remember the freckles on your back
Je me souviens des taches de rousseur sur ton dos
And the way that I used to make you laugh
Et de la façon dont je te faisais rire
'Cause you know every morning I wake up
Parce que tu sais que chaque matin je me réveille
Yeah, I still reach for you
Oui, je te cherche encore
I remember the roses on your shirt
Je me souviens des roses sur ta chemise
When you told me this would never work
Quand tu m'as dit que ça ne marcherait jamais
You know even when I say I've moved on
Tu sais même quand je dis que j'ai tourné la page
Yeah, I still dream for you
Oui, je rêve encore de toi
And no matter where I go, I'm always gonna want you back
Et peu importe où je vais, je vais toujours te vouloir en retour
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
Peu importe combien de temps tu es parti, je vais toujours te vouloir en retour
I know you know I will never get over you
Je sais que tu sais que je ne te surmonterai jamais
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Peu importe où je vais, je vais toujours te vouloir en retour
Want you back
Te vouloir en retour
(Get over you, get over)
(Passer à autre chose, passer à autre chose)
(Get over you) I'm always gonna want you back
(Passer à autre chose) Je vais toujours te vouloir en retour
Want you back
Te vouloir en retour
(Get over you, get over)
(Passer à autre chose, passer à autre chose)
(Get over you) I'm always gonna want you back
(Passer à autre chose) Je vais toujours te vouloir en retour
Want you back
Te vouloir en retour
You know even when I say I moved on
Tu sais même quand je dis que j'ai tourné la page
You know even though I know that you're gone
Tu sais même si je sais que tu es parti
All I think about is where I went wrong
Tout ce à quoi je pense, c'est où j'ai mal tourné
You know even when I say I moved on
Tu sais même quand je dis que j'ai tourné la page
You know even though I know that you're gone
Tu sais même si je sais que tu es parti
All I think about is where I went wrong
Tout ce à quoi je pense, c'est où j'ai mal tourné
Yeah, I still dream for you
Oui, je rêve encore de toi
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Peu importe où je vais, je vais toujours te vouloir en retour
I'm always gonna want you back
Je vais toujours te vouloir en retour
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
Peu importe combien de temps tu es parti, je vais toujours te vouloir en retour
I know you know I will never get over you
Je sais que tu sais que je ne te surmonterai jamais
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Peu importe où je vais, je vais toujours te vouloir en retour
Want you back
Te vouloir en retour
(Get over you, get over)
(Passer à autre chose, passer à autre chose)
(Get over you) I'm always gonna want you back
(Passer à autre chose) Je vais toujours te vouloir en retour
Want you back
Te vouloir en retour
(Get over you, get over)
(Passer à autre chose, passer à autre chose)
(Get over you) I'm always gonna want you back
(Passer à autre chose) Je vais toujours te vouloir en retour
Want you back
Te vouloir en retour
Can't help but wondering if this
Non posso fare a meno di chiedermi se questo
Is the last time that I'll see your face
È l'ultima volta che vedrò il tuo viso
Is it tears or just the fucking rain?
Sono lacrime o solo la maledetta pioggia?
Wish I could say something
Vorrei poter dire qualcosa
Something that doesn't sound insane
Qualcosa che non suoni folle
But lately I don't trust my brain
Ma ultimamente non mi fido del mio cervello
You tell me I won't ever change
Mi dici che non cambierò mai
So I just say nothing (say nothing, say nothing)
Quindi non dico nulla (non dico nulla, non dico nulla)
And no matter where I go, I'm always gonna want you back
E non importa dove vado, voglio sempre che tu torni
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
Non importa quanto tempo sei andato, voglio sempre che tu torni
I know you know I will never get over you
So che sai che non riuscirò mai a dimenticarti
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Non importa dove vado, voglio sempre che tu torni
Want you back
Voglio che tu torni
(Get over you, get over)
(Dimenticarti, dimenticare)
(Get over you) I'm always gonna want you back
(Dimenticarti) Voglio sempre che tu torni
Want you back
Voglio che tu torni
(Get over you, get over)
(Dimenticarti, dimenticare)
(Get over you) I'm always gonna want you back
(Dimenticarti) Voglio sempre che tu torni
Want you back
Voglio che tu torni
I remember the freckles on your back
Ricordo le lentiggini sulla tua schiena
And the way that I used to make you laugh
E il modo in cui riuscivo a farti ridere
'Cause you know every morning I wake up
Perché sai che ogni mattina quando mi sveglio
Yeah, I still reach for you
Sì, cerco ancora te
I remember the roses on your shirt
Ricordo le rose sulla tua camicia
When you told me this would never work
Quando mi hai detto che questo non avrebbe mai funzionato
You know even when I say I've moved on
Sai anche quando dico che sono andato avanti
Yeah, I still dream for you
Sì, sogno ancora di te
And no matter where I go, I'm always gonna want you back
E non importa dove vado, voglio sempre che tu torni
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
Non importa quanto tempo sei andato, voglio sempre che tu torni
I know you know I will never get over you
So che sai che non riuscirò mai a dimenticarti
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Non importa dove vado, voglio sempre che tu torni
Want you back
Voglio che tu torni
(Get over you, get over)
(Dimenticarti, dimenticare)
(Get over you) I'm always gonna want you back
(Dimenticarti) Voglio sempre che tu torni
Want you back
Voglio che tu torni
(Get over you, get over)
(Dimenticarti, dimenticare)
(Get over you) I'm always gonna want you back
(Dimenticarti) Voglio sempre che tu torni
Want you back
Voglio che tu torni
You know even when I say I moved on
Sai anche quando dico che sono andato avanti
You know even though I know that you're gone
Sai anche se so che sei andato
All I think about is where I went wrong
Tutto a cui penso è dove ho sbagliato
You know even when I say I moved on
Sai anche quando dico che sono andato avanti
You know even though I know that you're gone
Sai anche se so che sei andato
All I think about is where I went wrong
Tutto a cui penso è dove ho sbagliato
Yeah, I still dream for you
Sì, sogno ancora di te
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Non importa dove vado, voglio sempre che tu torni
I'm always gonna want you back
Voglio sempre che tu torni
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
Non importa quanto tempo sei andato, voglio sempre che tu torni
I know you know I will never get over you
So che sai che non riuscirò mai a dimenticarti
No matter where I go, I'm always gonna want you back
Non importa dove vado, voglio sempre che tu torni
Want you back
Voglio che tu torni
(Get over you, get over)
(Dimenticarti, dimenticare)
(Get over you) I'm always gonna want you back
(Dimenticarti) Voglio sempre che tu torni
Want you back
Voglio che tu torni
(Get over you, get over)
(Dimenticarti, dimenticare)
(Get over you) I'm always gonna want you back
(Dimenticarti) Voglio sempre che tu torni
Want you back
Voglio che tu torni
Can't help but wondering if this
気になって仕方ないんだ これが
Is the last time that I'll see your face
僕が君を見る最後になるんじゃないかって
Is it tears or just the fucking rain?
涙なのかな? それともただのどしゃ降りの雨?
Wish I could say something
何か言うことが出来れば良かったのに
Something that doesn't sound insane
狂ったような感じじゃない言葉を
But lately I don't trust my brain
でも最近 僕は自分の心を信じられない
You tell me I won't ever change
君は僕が絶対に変わらないって言うんだ
So I just say nothing (say nothing, say nothing)
だから何も言わないんだ
And no matter where I go, I'm always gonna want you back
どこに行っても ずっと君を取り戻したいと思うよ
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
君がどれほど長くいなくなっても ずっと君を取り戻したいと思うよ
I know you know I will never get over you
僕が決して君を忘れることが出来ないって分かるだろう
No matter where I go, I'm always gonna want you back
どこに行っても ずっと君を取り戻したいと思うよ
Want you back
君を取り戻したいよ
(Get over you, get over)
(君を忘れる、忘れる)
(Get over you) I'm always gonna want you back
(君を忘れる) ずっと君を取り戻したいと思うよ
Want you back
君を取り戻したい
(Get over you, get over)
(君を忘れる、忘れる)
(Get over you) I'm always gonna want you back
(君を忘れる) ずっと君を取り戻したいと思うよ
Want you back
君を取り戻したい
I remember the freckles on your back
君の背中にあるそばかすを覚えてるよ
And the way that I used to make you laugh
そして僕が君をどういう風に笑わせていたのかも
'Cause you know every morning I wake up
だって毎朝目覚めると
Yeah, I still reach for you
そうさ 僕はまだ君に想いをはせるんだ
I remember the roses on your shirt
君のシャツにあるバラ模様を覚えてるよ
When you told me this would never work
この関係は上手くいかないって君が僕に言った時のね
You know even when I say I've moved on
僕は吹っ切ったと言ってるけれど
Yeah, I still dream for you
そうさ まだ君の夢を見るんだ
And no matter where I go, I'm always gonna want you back
どこに行っても ずっと君を取り戻したいと思うよ
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
君がどれほど長くいなくなっても ずっと君を取り戻したいと思うよ
I know you know I will never get over you
僕が決して君を忘れることが出来ないって分かるだろう
No matter where I go, I'm always gonna want you back
どこに行っても ずっと君を取り戻したいと思うよ
Want you back
君を取り戻したいよ
(Get over you, get over)
(君を忘れる、忘れる)
(Get over you) I'm always gonna want you back
(君を忘れる) ずっと君を取り戻したいと思うよ
Want you back
君を取り戻したい
(Get over you, get over)
(君を忘れる、忘れる)
(Get over you) I'm always gonna want you back
(君を忘れる) ずっと君を取り戻したいと思うよ
Want you back
君を取り戻したい
You know even when I say I moved on
僕は吹っ切ったと言ってるけれど
You know even though I know that you're gone
君が去ってしまったのは分かっているけれど
All I think about is where I went wrong
考えるのは僕が失敗してしまったことばかり
You know even when I say I moved on
僕は吹っ切ったと言ってるけれど
You know even though I know that you're gone
君が去ってしまったのは分かっているけれど
All I think about is where I went wrong
考えるのは僕が失敗してしまったことばかり
Yeah, I still dream for you
そうさ まだ君の夢を見るんだ
No matter where I go, I'm always gonna want you back
どこに行っても ずっと君を取り戻したいと思うよ
I'm always gonna want you back
ずっと君を取り戻したいと思うよ
No matter how long you're gone, I'm always gonna want you back
君がどれほど長くいなくなっても ずっと君を取り戻したいと思うよ
I know you know I will never get over you
僕が決して君を忘れることが出来ないって分かるだろう
No matter where I go, I'm always gonna want you back
どこに行っても ずっと君を取り戻したいと思うよ
Want you back
君を取り戻したいよ
(Get over you, get over)
(君を忘れる、忘れる)
(Get over you) I'm always gonna want you back
(君を忘れる) ずっと君を取り戻したいと思うよ
Want you back
君を取り戻したい
(Get over you, get over)
(君を忘れる、忘れる)
(Get over you) I'm always gonna want you back
(君を忘れる) ずっと君を取り戻したいと思うよ
Want you back
君を取り戻したい

Wissenswertes über das Lied Want You Back [Tritonal Remix] von 5 Seconds of Summer

Wann wurde das Lied “Want You Back [Tritonal Remix]” von 5 Seconds of Summer veröffentlicht?
Das Lied Want You Back [Tritonal Remix] wurde im Jahr 2018, auf dem Album “Want You Back (Tritonal Remix)” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Want You Back [Tritonal Remix]” von 5 Seconds of Summer komponiert?
Das Lied “Want You Back [Tritonal Remix]” von 5 Seconds of Summer wurde von Anastasia Laura Whiteacre, Andrew Maxwell Goldstein, Ashton Fletcher Irwin, Calum Thomas Hood, Jacob Kasher Hindlin, Luke Robert Hemmings, Steven McCutcheon komponiert.

Beliebteste Lieder von 5 Seconds of Summer

Andere Künstler von Pop