Woke Up in Japan

Janelle, Ashton Irwin, Jacob Sinclair, Kevin Fisher, Luke Hemmings, Nick Ruth, Teddy Geiger

Liedtexte Übersetzung

I woke up in Japan
Feeling low, feeling lonely
The best I ever had
It was more than half empty
I woke up in Japan
I'm feeling low, feeling lonely
The best I ever had
It was more than half empty

It was more than just a neon weekend
Life slipping through the third floor, curtain
Spreading out like the morning news
From the day before

Falling fast, breathing slow
Time is up, the end is just a dream
Just a dream

I woke up in Japan
I'm feeling low, I'm feeling lonely
And the best I ever had
It was more than half empty

It's enough to let the night let go of me
A few steps into the open doorway
Heart pounding, there's a noise complaint
From room 304

Falling fast, breathing slow
Time is up, the end is just a dream
Just a dream

I woke up in Japan
Feeling low, feeling lonely
The best I ever had
It was more than half empty
I woke up in Japan
I'm feeling low, I'm feeling lonely
The best I ever had
It was more than half empty
I woke up in Japan, whoa
I woke up in Japan, whoa

I woke up in Japan
Ich wachte in Japan auf
Feeling low, feeling lonely
Fühlte mich niedergeschlagen, fühlte mich einsam
The best I ever had
Das Beste, was ich je hatte
It was more than half empty
Es war mehr als halb leer
I woke up in Japan
Ich wachte in Japan auf
I'm feeling low, feeling lonely
Ich fühle mich niedergeschlagen, fühle mich einsam
The best I ever had
Das Beste, was ich je hatte
It was more than half empty
Es war mehr als halb leer
It was more than just a neon weekend
Es war mehr als nur ein Neon-Wochenende
Life slipping through the third floor, curtain
Das Leben rutscht durch den dritten Stock, Vorhang
Spreading out like the morning news
Breitet sich aus wie die Morgennachrichten
From the day before
Vom Tag davor
Falling fast, breathing slow
Schnell fallen, langsam atmen
Time is up, the end is just a dream
Die Zeit ist um, das Ende ist nur ein Traum
Just a dream
Nur ein Traum
I woke up in Japan
Ich wachte in Japan auf
I'm feeling low, I'm feeling lonely
Ich fühle mich niedergeschlagen, ich fühle mich einsam
And the best I ever had
Und das Beste, was ich je hatte
It was more than half empty
Es war mehr als halb leer
It's enough to let the night let go of me
Es reicht, um die Nacht mich loslassen zu lassen
A few steps into the open doorway
Ein paar Schritte in die offene Tür
Heart pounding, there's a noise complaint
Herz pocht, es gibt eine Lärmbeschwerde
From room 304
Aus Zimmer 304
Falling fast, breathing slow
Schnell fallen, langsam atmen
Time is up, the end is just a dream
Die Zeit ist um, das Ende ist nur ein Traum
Just a dream
Nur ein Traum
I woke up in Japan
Ich wachte in Japan auf
Feeling low, feeling lonely
Fühlte mich niedergeschlagen, fühlte mich einsam
The best I ever had
Das Beste, was ich je hatte
It was more than half empty
Es war mehr als halb leer
I woke up in Japan
Ich wachte in Japan auf
I'm feeling low, I'm feeling lonely
Ich fühle mich niedergeschlagen, fühle mich einsam
The best I ever had
Das Beste, was ich je hatte
It was more than half empty
Es war mehr als halb leer
I woke up in Japan, whoa
Ich wachte in Japan auf, whoa
I woke up in Japan, whoa
Ich wachte in Japan auf, whoa
I woke up in Japan
Acordei no Japão
Feeling low, feeling lonely
Sentindo-me mal, sentindo-me sozinho
The best I ever had
O melhor que já tive
It was more than half empty
Era mais do que meio vazio
I woke up in Japan
Acordei no Japão
I'm feeling low, feeling lonely
Estou me sentindo mal, me sentindo sozinho
The best I ever had
O melhor que já tive
It was more than half empty
Era mais do que meio vazio
It was more than just a neon weekend
Era mais do que apenas um fim de semana neon
Life slipping through the third floor, curtain
A vida escorrendo pelo terceiro andar, cortina
Spreading out like the morning news
Espalhando-se como as notícias da manhã
From the day before
Do dia anterior
Falling fast, breathing slow
Caindo rápido, respirando devagar
Time is up, the end is just a dream
O tempo acabou, o fim é apenas um sonho
Just a dream
Apenas um sonho
I woke up in Japan
Acordei no Japão
I'm feeling low, I'm feeling lonely
Estou me sentindo mal, estou me sentindo sozinho
And the best I ever had
E o melhor que já tive
It was more than half empty
Era mais do que meio vazio
It's enough to let the night let go of me
É o suficiente para a noite me deixar ir
A few steps into the open doorway
Alguns passos na porta aberta
Heart pounding, there's a noise complaint
Coração batendo, há uma reclamação de barulho
From room 304
Do quarto 304
Falling fast, breathing slow
Caindo rápido, respirando devagar
Time is up, the end is just a dream
O tempo acabou, o fim é apenas um sonho
Just a dream
Apenas um sonho
I woke up in Japan
Acordei no Japão
Feeling low, feeling lonely
Sentindo-me mal, sentindo-me sozinho
The best I ever had
O melhor que já tive
It was more than half empty
Era mais do que meio vazio
I woke up in Japan
Acordei no Japão
I'm feeling low, I'm feeling lonely
Estou me sentindo mal, estou me sentindo sozinho
The best I ever had
O melhor que já tive
It was more than half empty
Era mais do que meio vazio
I woke up in Japan, whoa
Acordei no Japão, uau
I woke up in Japan, whoa
Acordei no Japão, uau
I woke up in Japan
Me desperté en Japón
Feeling low, feeling lonely
Sintiéndome decaído, sintiéndome solo
The best I ever had
Lo mejor que he tenido
It was more than half empty
Era más que medio vacío
I woke up in Japan
Me desperté en Japón
I'm feeling low, feeling lonely
Me siento decaído, me siento solo
The best I ever had
Lo mejor que he tenido
It was more than half empty
Era más que medio vacío
It was more than just a neon weekend
Era más que solo un fin de semana de neón
Life slipping through the third floor, curtain
La vida se desliza a través de la cortina del tercer piso
Spreading out like the morning news
Extendiendo como las noticias de la mañana
From the day before
Del día anterior
Falling fast, breathing slow
Cayendo rápido, respirando lento
Time is up, the end is just a dream
El tiempo se acaba, el final es solo un sueño
Just a dream
Solo un sueño
I woke up in Japan
Me desperté en Japón
I'm feeling low, I'm feeling lonely
Me siento decaído, me siento solo
And the best I ever had
Y lo mejor que he tenido
It was more than half empty
Era más que medio vacío
It's enough to let the night let go of me
Es suficiente para que la noche me deje ir
A few steps into the open doorway
Unos pocos pasos hacia la puerta abierta
Heart pounding, there's a noise complaint
Corazón latiendo, hay una queja de ruido
From room 304
Desde la habitación 304
Falling fast, breathing slow
Cayendo rápido, respirando lento
Time is up, the end is just a dream
El tiempo se acaba, el final es solo un sueño
Just a dream
Solo un sueño
I woke up in Japan
Me desperté en Japón
Feeling low, feeling lonely
Sintiéndome decaído, sintiéndome solo
The best I ever had
Lo mejor que he tenido
It was more than half empty
Era más que medio vacío
I woke up in Japan
Me desperté en Japón
I'm feeling low, I'm feeling lonely
Me siento decaído, me siento solo
The best I ever had
Lo mejor que he tenido
It was more than half empty
Era más que medio vacío
I woke up in Japan, whoa
Me desperté en Japón, vaya
I woke up in Japan, whoa
Me desperté en Japón, vaya
I woke up in Japan
Je me suis réveillé au Japon
Feeling low, feeling lonely
Me sentant bas, me sentant seul
The best I ever had
Le meilleur que j'ai jamais eu
It was more than half empty
C'était plus que à moitié vide
I woke up in Japan
Je me suis réveillé au Japon
I'm feeling low, feeling lonely
Je me sens bas, je me sens seul
The best I ever had
Le meilleur que j'ai jamais eu
It was more than half empty
C'était plus que à moitié vide
It was more than just a neon weekend
C'était plus qu'un simple week-end néon
Life slipping through the third floor, curtain
La vie glisse à travers le rideau du troisième étage
Spreading out like the morning news
Se répandant comme les nouvelles du matin
From the day before
De la veille
Falling fast, breathing slow
Tomber vite, respirer lentement
Time is up, the end is just a dream
Le temps est écoulé, la fin n'est qu'un rêve
Just a dream
Juste un rêve
I woke up in Japan
Je me suis réveillé au Japon
I'm feeling low, I'm feeling lonely
Je me sens bas, je me sens seul
And the best I ever had
Et le meilleur que j'ai jamais eu
It was more than half empty
C'était plus que à moitié vide
It's enough to let the night let go of me
C'est assez pour que la nuit me laisse partir
A few steps into the open doorway
Quelques pas dans l'entrée ouverte
Heart pounding, there's a noise complaint
Cœur battant, il y a une plainte pour bruit
From room 304
De la chambre 304
Falling fast, breathing slow
Tomber vite, respirer lentement
Time is up, the end is just a dream
Le temps est écoulé, la fin n'est qu'un rêve
Just a dream
Juste un rêve
I woke up in Japan
Je me suis réveillé au Japon
Feeling low, feeling lonely
Me sentant bas, me sentant seul
The best I ever had
Le meilleur que j'ai jamais eu
It was more than half empty
C'était plus que à moitié vide
I woke up in Japan
Je me suis réveillé au Japon
I'm feeling low, I'm feeling lonely
Je me sens bas, je me sens seul
The best I ever had
Le meilleur que j'ai jamais eu
It was more than half empty
C'était plus que à moitié vide
I woke up in Japan, whoa
Je me suis réveillé au Japon, whoa
I woke up in Japan, whoa
Je me suis réveillé au Japon, whoa
I woke up in Japan
Mi sono svegliato in Giappone
Feeling low, feeling lonely
Mi sento giù, mi sento solo
The best I ever had
Il meglio che abbia mai avuto
It was more than half empty
Era più che mezzo vuoto
I woke up in Japan
Mi sono svegliato in Giappone
I'm feeling low, feeling lonely
Mi sento giù, mi sento solo
The best I ever had
Il meglio che abbia mai avuto
It was more than half empty
Era più che mezzo vuoto
It was more than just a neon weekend
Era più di un semplice weekend al neon
Life slipping through the third floor, curtain
La vita scivola attraverso la tenda del terzo piano
Spreading out like the morning news
Si diffonde come le notizie del mattino
From the day before
Del giorno prima
Falling fast, breathing slow
Cado velocemente, respiro lentamente
Time is up, the end is just a dream
Il tempo è finito, la fine è solo un sogno
Just a dream
Solo un sogno
I woke up in Japan
Mi sono svegliato in Giappone
I'm feeling low, I'm feeling lonely
Mi sento giù, mi sento solo
And the best I ever had
E il meglio che abbia mai avuto
It was more than half empty
Era più che mezzo vuoto
It's enough to let the night let go of me
È sufficiente per far sì che la notte mi lasci andare
A few steps into the open doorway
Alcuni passi nell'apertura della porta
Heart pounding, there's a noise complaint
Il cuore batte forte, c'è un reclamo per rumore
From room 304
Dalla stanza 304
Falling fast, breathing slow
Cado velocemente, respiro lentamente
Time is up, the end is just a dream
Il tempo è finito, la fine è solo un sogno
Just a dream
Solo un sogno
I woke up in Japan
Mi sono svegliato in Giappone
Feeling low, feeling lonely
Mi sento giù, mi sento solo
The best I ever had
Il meglio che abbia mai avuto
It was more than half empty
Era più che mezzo vuoto
I woke up in Japan
Mi sono svegliato in Giappone
I'm feeling low, I'm feeling lonely
Mi sento giù, mi sento solo
The best I ever had
Il meglio che abbia mai avuto
It was more than half empty
Era più che mezzo vuoto
I woke up in Japan, whoa
Mi sono svegliato in Giappone, whoa
I woke up in Japan, whoa
Mi sono svegliato in Giappone, whoa

Wissenswertes über das Lied Woke Up in Japan von 5 Seconds of Summer

Wann wurde das Lied “Woke Up in Japan” von 5 Seconds of Summer veröffentlicht?
Das Lied Woke Up in Japan wurde im Jahr 2018, auf dem Album “Youngblood” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Woke Up in Japan” von 5 Seconds of Summer komponiert?
Das Lied “Woke Up in Japan” von 5 Seconds of Summer wurde von Janelle, Ashton Irwin, Jacob Sinclair, Kevin Fisher, Luke Hemmings, Nick Ruth, Teddy Geiger komponiert.

Beliebteste Lieder von 5 Seconds of Summer

Andere Künstler von Pop