Alexander Thomas Shelnutt, Jeremy Wade McKinnon, Joshua Steven Woodard, Kevin Patrick Skaff, Neil S. Westfall
Here we go again
Another night of being bummed
I'll keep to myself, avoid the sun
And cancel plans with everyone I know
'Cause it's just how it always ends
Our bond will break 'cause you can't relate
To anyone, to anything at all
You brought your worst, and I'm right here (right here)
No, I've seen it all
And it's never been so clear
You're not the person that I knew back then (back then)
It's all too late to set things straight, 'cause everything has been
You're not the person that I knew back then
Let's try and act like this didn't happen
Follow your friends like you ever had them
You still know me
Still not cut out for this sort of thing
Never wanted to be caught in between
I need constant reminders of everything
(So what?) It's who I am
I played it off so well
I just hold it in no matter how I've been
So nobody, nobody can tell
You brought your worst, and I'm right here (right here)
No, I've seen it all
And it's never been so clear
You're not the person that I knew back then (back then)
It's all too late to set things straight, 'cause everything has been
You're not the person that I knew back then
Let's try and act like this didn't happen
Follow your friends like you ever had them
I won't sleep 'til the break of dawn (break of dawn)
Can't let our problems find me here
So everybody, come on
You brought your worst, and I'm right here
No, I've seen it all
And it's never been so clear
You're not the person that I knew back then (back then)
It's all too late to set things straight, 'cause everything has been
You're not the person that I knew back then
Let's try and act like this didn't happen
Follow your friends like you ever had them
(You're not the person that I knew back then)
(It's all too late to set things straight, 'cause everything has been)
(You're not the person that I knew back then)
(Let's try and act like this didn't happen)
(Follow your friends like you ever had them)
Here we go again
Hier gehen wir wieder los
Another night of being bummed
Eine weitere Nacht, in der ich niedergeschlagen bin
I'll keep to myself, avoid the sun
Ich werde für mich bleiben, die Sonne meiden
And cancel plans with everyone I know
Und Pläne mit allen, die ich kenne, absagen
'Cause it's just how it always ends
Denn so endet es immer
Our bond will break 'cause you can't relate
Unsere Bindung wird brechen, weil du dich nicht
To anyone, to anything at all
Mit jemandem, mit irgendetwas identifizieren kannst
You brought your worst, and I'm right here (right here)
Du hast dein Schlimmstes gebracht, und ich bin genau hier (genau hier)
No, I've seen it all
Nein, ich habe alles gesehen
And it's never been so clear
Und es war noch nie so klar
You're not the person that I knew back then (back then)
Du bist nicht die Person, die ich damals kannte (damals)
It's all too late to set things straight, 'cause everything has been
Es ist zu spät, um die Dinge gerade zu rücken, denn alles ist geschehen
You're not the person that I knew back then
Du bist nicht die Person, die ich damals kannte
Let's try and act like this didn't happen
Lass uns so tun, als ob das nicht passiert wäre
Follow your friends like you ever had them
Folge deinen Freunden, als ob du sie jemals gehabt hättest
You still know me
Du kennst mich immer noch
Still not cut out for this sort of thing
Immer noch nicht geeignet für diese Art von Dingen
Never wanted to be caught in between
Wollte nie dazwischen geraten
I need constant reminders of everything
Ich brauche ständige Erinnerungen an alles
(So what?) It's who I am
(Na und?) Es ist wer ich bin
I played it off so well
Ich habe es so gut gespielt
I just hold it in no matter how I've been
Ich behalte es für mich, egal wie es mir geht
So nobody, nobody can tell
So dass niemand, niemand es sagen kann
You brought your worst, and I'm right here (right here)
Du hast dein Schlimmstes gebracht, und ich bin genau hier (genau hier)
No, I've seen it all
Nein, ich habe alles gesehen
And it's never been so clear
Und es war noch nie so klar
You're not the person that I knew back then (back then)
Du bist nicht die Person, die ich damals kannte (damals)
It's all too late to set things straight, 'cause everything has been
Es ist zu spät, um die Dinge gerade zu rücken, denn alles ist geschehen
You're not the person that I knew back then
Du bist nicht die Person, die ich damals kannte
Let's try and act like this didn't happen
Lass uns so tun, als ob das nicht passiert wäre
Follow your friends like you ever had them
Folge deinen Freunden, als ob du sie jemals gehabt hättest
I won't sleep 'til the break of dawn (break of dawn)
Ich werde nicht schlafen bis zum Morgengrauen (Morgengrauen)
Can't let our problems find me here
Kann unsere Probleme nicht hier finden lassen
So everybody, come on
Also alle, kommt schon
You brought your worst, and I'm right here
Du hast dein Schlimmstes gebracht, und ich bin genau hier
No, I've seen it all
Nein, ich habe alles gesehen
And it's never been so clear
Und es war noch nie so klar
You're not the person that I knew back then (back then)
Du bist nicht die Person, die ich damals kannte (damals)
It's all too late to set things straight, 'cause everything has been
Es ist zu spät, um die Dinge gerade zu rücken, denn alles ist geschehen
You're not the person that I knew back then
Du bist nicht die Person, die ich damals kannte
Let's try and act like this didn't happen
Lass uns so tun, als ob das nicht passiert wäre
Follow your friends like you ever had them
Folge deinen Freunden, als ob du sie jemals gehabt hättest
(You're not the person that I knew back then)
(Du bist nicht die Person, die ich damals kannte)
(It's all too late to set things straight, 'cause everything has been)
(Es ist zu spät, um die Dinge gerade zu rücken, denn alles ist geschehen)
(You're not the person that I knew back then)
(Du bist nicht die Person, die ich damals kannte)
(Let's try and act like this didn't happen)
(Lass uns so tun, als ob das nicht passiert wäre)
(Follow your friends like you ever had them)
(Folge deinen Freunden, als ob du sie jemals gehabt hättest)
Here we go again
Aqui vamos nós de novo
Another night of being bummed
Outra noite de estar chateado
I'll keep to myself, avoid the sun
Vou ficar comigo mesmo, evitar o sol
And cancel plans with everyone I know
E cancelar planos com todos que eu conheço
'Cause it's just how it always ends
Porque é assim que sempre termina
Our bond will break 'cause you can't relate
Nosso vínculo se romperá porque você não consegue se relacionar
To anyone, to anything at all
Com ninguém, com nada
You brought your worst, and I'm right here (right here)
Você trouxe o seu pior, e eu estou bem aqui (bem aqui)
No, I've seen it all
Não, eu já vi tudo
And it's never been so clear
E nunca esteve tão claro
You're not the person that I knew back then (back then)
Você não é a pessoa que eu conhecia naquela época (naquela época)
It's all too late to set things straight, 'cause everything has been
É tarde demais para acertar as coisas, porque tudo já aconteceu
You're not the person that I knew back then
Você não é a pessoa que eu conhecia naquela época
Let's try and act like this didn't happen
Vamos tentar agir como se isso não tivesse acontecido
Follow your friends like you ever had them
Siga seus amigos como se você já os tivesse
You still know me
Você ainda me conhece
Still not cut out for this sort of thing
Ainda não estou preparado para esse tipo de coisa
Never wanted to be caught in between
Nunca quis ser pego no meio
I need constant reminders of everything
Eu preciso de lembretes constantes de tudo
(So what?) It's who I am
(Que se dane) É quem eu sou
I played it off so well
Eu disfarcei tão bem
I just hold it in no matter how I've been
Eu apenas guardo para mim, não importa como eu esteja
So nobody, nobody can tell
Então ninguém, ninguém pode dizer
You brought your worst, and I'm right here (right here)
Você trouxe o seu pior, e eu estou bem aqui (bem aqui)
No, I've seen it all
Não, eu já vi tudo
And it's never been so clear
E nunca esteve tão claro
You're not the person that I knew back then (back then)
Você não é a pessoa que eu conhecia naquela época (naquela época)
It's all too late to set things straight, 'cause everything has been
É tarde demais para acertar as coisas, porque tudo já aconteceu
You're not the person that I knew back then
Você não é a pessoa que eu conhecia naquela época
Let's try and act like this didn't happen
Vamos tentar agir como se isso não tivesse acontecido
Follow your friends like you ever had them
Siga seus amigos como se você já os tivesse
I won't sleep 'til the break of dawn (break of dawn)
Eu não vou dormir até o amanhecer (amanhecer)
Can't let our problems find me here
Não posso deixar nossos problemas me encontrarem aqui
So everybody, come on
Então todo mundo, vamos lá
You brought your worst, and I'm right here
Você trouxe o seu pior, e eu estou bem aqui
No, I've seen it all
Não, eu já vi tudo
And it's never been so clear
E nunca esteve tão claro
You're not the person that I knew back then (back then)
Você não é a pessoa que eu conhecia naquela época (naquela época)
It's all too late to set things straight, 'cause everything has been
É tarde demais para acertar as coisas, porque tudo já aconteceu
You're not the person that I knew back then
Você não é a pessoa que eu conhecia naquela época
Let's try and act like this didn't happen
Vamos tentar agir como se isso não tivesse acontecido
Follow your friends like you ever had them
Siga seus amigos como se você já os tivesse
(You're not the person that I knew back then)
(Você não é a pessoa que eu conhecia naquela época)
(It's all too late to set things straight, 'cause everything has been)
(É tarde demais para acertar as coisas, porque tudo já aconteceu)
(You're not the person that I knew back then)
(Você não é a pessoa que eu conhecia naquela época)
(Let's try and act like this didn't happen)
(Vamos tentar agir como se isso não tivesse acontecido)
(Follow your friends like you ever had them)
(Siga seus amigos como se você já os tivesse)
Here we go again
Aquí vamos de nuevo
Another night of being bummed
Otra noche de estar deprimido
I'll keep to myself, avoid the sun
Me mantendré a mí mismo, evitaré el sol
And cancel plans with everyone I know
Y cancelaré planes con todos los que conozco
'Cause it's just how it always ends
Porque es justo como siempre termina
Our bond will break 'cause you can't relate
Nuestro vínculo se romperá porque no puedes relacionarte
To anyone, to anything at all
Con nadie, con nada en absoluto
You brought your worst, and I'm right here (right here)
Trajiste lo peor, y yo estoy justo aquí (justo aquí)
No, I've seen it all
No, lo he visto todo
And it's never been so clear
Y nunca ha estado tan claro
You're not the person that I knew back then (back then)
No eres la persona que conocí en aquel entonces (en aquel entonces)
It's all too late to set things straight, 'cause everything has been
Es demasiado tarde para arreglar las cosas, porque todo ha sido
You're not the person that I knew back then
No eres la persona que conocí en aquel entonces
Let's try and act like this didn't happen
Intentemos actuar como si esto no hubiera sucedido
Follow your friends like you ever had them
Sigue a tus amigos como si alguna vez los tuvieras
You still know me
Todavía me conoces
Still not cut out for this sort of thing
Todavía no estoy preparado para este tipo de cosas
Never wanted to be caught in between
Nunca quise estar atrapado en medio
I need constant reminders of everything
Necesito recordatorios constantes de todo
(So what?) It's who I am
(¿Y qué?) Es quien soy
I played it off so well
Lo disimulé tan bien
I just hold it in no matter how I've been
Solo lo guardo sin importar cómo me siento
So nobody, nobody can tell
Así que nadie, nadie puede decirlo
You brought your worst, and I'm right here (right here)
Trajiste lo peor, y yo estoy justo aquí (justo aquí)
No, I've seen it all
No, lo he visto todo
And it's never been so clear
Y nunca ha estado tan claro
You're not the person that I knew back then (back then)
No eres la persona que conocí en aquel entonces (en aquel entonces)
It's all too late to set things straight, 'cause everything has been
Es demasiado tarde para arreglar las cosas, porque todo ha sido
You're not the person that I knew back then
No eres la persona que conocí en aquel entonces
Let's try and act like this didn't happen
Intentemos actuar como si esto no hubiera sucedido
Follow your friends like you ever had them
Sigue a tus amigos como si alguna vez los tuvieras
I won't sleep 'til the break of dawn (break of dawn)
No dormiré hasta el amanecer (amanecer)
Can't let our problems find me here
No puedo dejar que nuestros problemas me encuentren aquí
So everybody, come on
Así que todos, vamos
You brought your worst, and I'm right here
Trajiste lo peor, y yo estoy justo aquí
No, I've seen it all
No, lo he visto todo
And it's never been so clear
Y nunca ha estado tan claro
You're not the person that I knew back then (back then)
No eres la persona que conocí en aquel entonces (en aquel entonces)
It's all too late to set things straight, 'cause everything has been
Es demasiado tarde para arreglar las cosas, porque todo ha sido
You're not the person that I knew back then
No eres la persona que conocí en aquel entonces
Let's try and act like this didn't happen
Intentemos actuar como si esto no hubiera sucedido
Follow your friends like you ever had them
Sigue a tus amigos como si alguna vez los tuvieras
(You're not the person that I knew back then)
(No eres la persona que conocí en aquel entonces)
(It's all too late to set things straight, 'cause everything has been)
(Es demasiado tarde para arreglar las cosas, porque todo ha sido)
(You're not the person that I knew back then)
(No eres la persona que conocí en aquel entonces)
(Let's try and act like this didn't happen)
(Intentemos actuar como si esto no hubiera sucedido)
(Follow your friends like you ever had them)
(Sigue a tus amigos como si alguna vez los tuvieras)
Here we go again
On y retourne encore
Another night of being bummed
Une autre nuit à être déprimé
I'll keep to myself, avoid the sun
Je resterai seul, éviterai le soleil
And cancel plans with everyone I know
Et annulerai les plans avec tout le monde que je connais
'Cause it's just how it always ends
Parce que c'est toujours comme ça que ça se termine
Our bond will break 'cause you can't relate
Notre lien se brisera parce que tu ne peux pas te rapporter
To anyone, to anything at all
À personne, à rien du tout
You brought your worst, and I'm right here (right here)
Tu as apporté ton pire, et je suis juste ici (juste ici)
No, I've seen it all
Non, j'ai tout vu
And it's never been so clear
Et ça n'a jamais été aussi clair
You're not the person that I knew back then (back then)
Tu n'es pas la personne que je connaissais à l'époque (à l'époque)
It's all too late to set things straight, 'cause everything has been
Il est trop tard pour remettre les choses en ordre, car tout a été
You're not the person that I knew back then
Tu n'es pas la personne que je connaissais à l'époque
Let's try and act like this didn't happen
Essayons de faire comme si cela ne s'était pas produit
Follow your friends like you ever had them
Suis tes amis comme si tu en avais jamais eu
You still know me
Tu me connais toujours
Still not cut out for this sort of thing
Toujours pas fait pour ce genre de choses
Never wanted to be caught in between
Je n'ai jamais voulu être pris entre deux feux
I need constant reminders of everything
J'ai besoin de rappels constants de tout
(So what?) It's who I am
(Alors quoi?) C'est qui je suis
I played it off so well
Je l'ai si bien joué
I just hold it in no matter how I've been
Je garde tout en moi peu importe comment je me sens
So nobody, nobody can tell
Ainsi personne, personne ne peut dire
You brought your worst, and I'm right here (right here)
Tu as apporté ton pire, et je suis juste ici (juste ici)
No, I've seen it all
Non, j'ai tout vu
And it's never been so clear
Et ça n'a jamais été aussi clair
You're not the person that I knew back then (back then)
Tu n'es pas la personne que je connaissais à l'époque (à l'époque)
It's all too late to set things straight, 'cause everything has been
Il est trop tard pour remettre les choses en ordre, car tout a été
You're not the person that I knew back then
Tu n'es pas la personne que je connaissais à l'époque
Let's try and act like this didn't happen
Essayons de faire comme si cela ne s'était pas produit
Follow your friends like you ever had them
Suis tes amis comme si tu en avais jamais eu
I won't sleep 'til the break of dawn (break of dawn)
Je ne dormirai pas jusqu'à l'aube (jusqu'à l'aube)
Can't let our problems find me here
Je ne peux pas laisser nos problèmes me trouver ici
So everybody, come on
Alors tout le monde, venez
You brought your worst, and I'm right here
Tu as apporté ton pire, et je suis juste ici
No, I've seen it all
Non, j'ai tout vu
And it's never been so clear
Et ça n'a jamais été aussi clair
You're not the person that I knew back then (back then)
Tu n'es pas la personne que je connaissais à l'époque (à l'époque)
It's all too late to set things straight, 'cause everything has been
Il est trop tard pour remettre les choses en ordre, car tout a été
You're not the person that I knew back then
Tu n'es pas la personne que je connaissais à l'époque
Let's try and act like this didn't happen
Essayons de faire comme si cela ne s'était pas produit
Follow your friends like you ever had them
Suis tes amis comme si tu en avais jamais eu
(You're not the person that I knew back then)
(Tu n'es pas la personne que je connaissais à l'époque)
(It's all too late to set things straight, 'cause everything has been)
(Il est trop tard pour remettre les choses en ordre, car tout a été)
(You're not the person that I knew back then)
(Tu n'es pas la personne que je connaissais à l'époque)
(Let's try and act like this didn't happen)
(Essayons de faire comme si cela ne s'était pas produit)
(Follow your friends like you ever had them)
(Suis tes amis comme si tu en avais jamais eu)
Here we go again
Eccoci di nuovo
Another night of being bummed
Un'altra notte di essere abbattuti
I'll keep to myself, avoid the sun
Mi terrò per me, eviterò il sole
And cancel plans with everyone I know
E cancellerò i piani con tutti quelli che conosco
'Cause it's just how it always ends
Perché è così che finisce sempre
Our bond will break 'cause you can't relate
Il nostro legame si spezzerà perché non riesci a relazionarti
To anyone, to anything at all
Con nessuno, con niente del tutto
You brought your worst, and I'm right here (right here)
Hai portato il tuo peggio, e io sono proprio qui (proprio qui)
No, I've seen it all
No, ho visto tutto
And it's never been so clear
E non è mai stato così chiaro
You're not the person that I knew back then (back then)
Non sei la persona che conoscevo allora (allora)
It's all too late to set things straight, 'cause everything has been
È troppo tardi per rimettere le cose a posto, perché tutto è stato
You're not the person that I knew back then
Non sei la persona che conoscevo allora
Let's try and act like this didn't happen
Proviamo a fare come se non fosse successo
Follow your friends like you ever had them
Segui i tuoi amici come se li avessi mai avuti
You still know me
Mi conosci ancora
Still not cut out for this sort of thing
Ancora non adatto a questo tipo di cose
Never wanted to be caught in between
Non ho mai voluto essere preso in mezzo
I need constant reminders of everything
Ho bisogno di costanti promemoria di tutto
(So what?) It's who I am
(Così che?) È chi sono
I played it off so well
L'ho giocato così bene
I just hold it in no matter how I've been
Lo tengo dentro non importa come sto
So nobody, nobody can tell
Così nessuno, nessuno può dire
You brought your worst, and I'm right here (right here)
Hai portato il tuo peggio, e io sono proprio qui (proprio qui)
No, I've seen it all
No, ho visto tutto
And it's never been so clear
E non è mai stato così chiaro
You're not the person that I knew back then (back then)
Non sei la persona che conoscevo allora (allora)
It's all too late to set things straight, 'cause everything has been
È troppo tardi per rimettere le cose a posto, perché tutto è stato
You're not the person that I knew back then
Non sei la persona che conoscevo allora
Let's try and act like this didn't happen
Proviamo a fare come se non fosse successo
Follow your friends like you ever had them
Segui i tuoi amici come se li avessi mai avuti
I won't sleep 'til the break of dawn (break of dawn)
Non dormirò fino all'alba (all'alba)
Can't let our problems find me here
Non posso lasciare che i nostri problemi mi trovino qui
So everybody, come on
Quindi tutti, avanti
You brought your worst, and I'm right here
Hai portato il tuo peggio, e io sono proprio qui
No, I've seen it all
No, ho visto tutto
And it's never been so clear
E non è mai stato così chiaro
You're not the person that I knew back then (back then)
Non sei la persona che conoscevo allora (allora)
It's all too late to set things straight, 'cause everything has been
È troppo tardi per rimettere le cose a posto, perché tutto è stato
You're not the person that I knew back then
Non sei la persona che conoscevo allora
Let's try and act like this didn't happen
Proviamo a fare come se non fosse successo
Follow your friends like you ever had them
Segui i tuoi amici come se li avessi mai avuti
(You're not the person that I knew back then)
(Non sei la persona che conoscevo allora)
(It's all too late to set things straight, 'cause everything has been)
(È troppo tardi per rimettere le cose a posto, perché tutto è stato)
(You're not the person that I knew back then)
(Non sei la persona che conoscevo allora)
(Let's try and act like this didn't happen)
(Proviamo a fare come se non fosse successo)
(Follow your friends like you ever had them)
(Segui i tuoi amici come se li avessi mai avuti)
Here we go again
Berikut kita lagi
Another night of being bummed
Malam lain merasa kecewa
I'll keep to myself, avoid the sun
Aku akan menyendiri, menghindari matahari
And cancel plans with everyone I know
Dan membatalkan rencana dengan semua orang yang kukenal
'Cause it's just how it always ends
Karena begitulah akhirnya selalu
Our bond will break 'cause you can't relate
Ikatan kita akan putus karena kamu tidak bisa berhubungan
To anyone, to anything at all
Dengan siapa pun, dengan apa pun sama sekali
You brought your worst, and I'm right here (right here)
Kamu membawa sisi terburukmu, dan aku di sini (di sini)
No, I've seen it all
Tidak, aku sudah melihat semuanya
And it's never been so clear
Dan belum pernah sejelas ini
You're not the person that I knew back then (back then)
Kamu bukan orang yang dulu kukenal (dulu)
It's all too late to set things straight, 'cause everything has been
Sudah terlalu terlambat untuk meluruskan segalanya, karena semuanya sudah terjadi
You're not the person that I knew back then
Kamu bukan orang yang dulu kukenal
Let's try and act like this didn't happen
Mari kita berpura-pura ini tidak terjadi
Follow your friends like you ever had them
Ikuti teman-temanmu seolah-olah kamu pernah memilikinya
You still know me
Kamu masih mengenalku
Still not cut out for this sort of thing
Masih tidak cocok untuk hal seperti ini
Never wanted to be caught in between
Tidak pernah ingin terjebak di antara
I need constant reminders of everything
Aku membutuhkan pengingat terus-menerus tentang segalanya
(So what?) It's who I am
(Jadi apa?) Itulah diriku
I played it off so well
Aku menyembunyikannya dengan baik
I just hold it in no matter how I've been
Aku hanya menahannya tidak peduli bagaimana keadaanku
So nobody, nobody can tell
Jadi tidak ada seorang pun, tidak ada seorang pun yang bisa tahu
You brought your worst, and I'm right here (right here)
Kamu membawa sisi terburukmu, dan aku di sini (di sini)
No, I've seen it all
Tidak, aku sudah melihat semuanya
And it's never been so clear
Dan belum pernah sejelas ini
You're not the person that I knew back then (back then)
Kamu bukan orang yang dulu kukenal (dulu)
It's all too late to set things straight, 'cause everything has been
Sudah terlalu terlambat untuk meluruskan segalanya, karena semuanya sudah terjadi
You're not the person that I knew back then
Kamu bukan orang yang dulu kukenal
Let's try and act like this didn't happen
Mari kita berpura-pura ini tidak terjadi
Follow your friends like you ever had them
Ikuti teman-temanmu seolah-olah kamu pernah memilikinya
I won't sleep 'til the break of dawn (break of dawn)
Aku tidak akan tidur sampai fajar (sampai fajar)
Can't let our problems find me here
Tidak bisa membiarkan masalah kita menemukanku di sini
So everybody, come on
Jadi semua orang, ayo
You brought your worst, and I'm right here
Kamu membawa sisi terburukmu, dan aku di sini
No, I've seen it all
Tidak, aku sudah melihat semuanya
And it's never been so clear
Dan belum pernah sejelas ini
You're not the person that I knew back then (back then)
Kamu bukan orang yang dulu kukenal (dulu)
It's all too late to set things straight, 'cause everything has been
Sudah terlalu terlambat untuk meluruskan segalanya, karena semuanya sudah terjadi
You're not the person that I knew back then
Kamu bukan orang yang dulu kukenal
Let's try and act like this didn't happen
Mari kita berpura-pura ini tidak terjadi
Follow your friends like you ever had them
Ikuti teman-temanmu seolah-olah kamu pernah memilikinya
(You're not the person that I knew back then)
(Kamu bukan orang yang dulu kukenal)
(It's all too late to set things straight, 'cause everything has been)
(Sudah terlalu terlambat untuk meluruskan segalanya, karena semuanya sudah terjadi)
(You're not the person that I knew back then)
(Kamu bukan orang yang dulu kukenal)
(Let's try and act like this didn't happen)
(Mari kita berpura-pura ini tidak terjadi)
(Follow your friends like you ever had them)
(Ikuti teman-temanmu seolah-olah kamu pernah memilikinya)
Here we go again
เรามาอีกครั้ง
Another night of being bummed
คืนอีกคืนที่รู้สึกหดหู่
I'll keep to myself, avoid the sun
ฉันจะอยู่คนเดียว, หลีกเลี่ยงแสงแดด
And cancel plans with everyone I know
และยกเลิกแผนกับทุกคนที่ฉันรู้จัก
'Cause it's just how it always ends
เพราะมันเป็นแบบนี้เสมอ
Our bond will break 'cause you can't relate
ความผูกพันของเราจะขาด เพราะคุณไม่เข้าใจ
To anyone, to anything at all
กับใครก็ตาม, กับอะไรก็ตามเลย
You brought your worst, and I'm right here (right here)
คุณนำสิ่งที่แย่ที่สุดมา และฉันอยู่ตรงนี้ (ตรงนี้)
No, I've seen it all
ไม่, ฉันเห็นมันทั้งหมด
And it's never been so clear
และมันไม่เคยชัดเจนเท่านี้มาก่อน
You're not the person that I knew back then (back then)
คุณไม่ใช่คนที่ฉันเคยรู้จักในตอนนั้น (ตอนนั้น)
It's all too late to set things straight, 'cause everything has been
มันสายเกินไปที่จะแก้ไขสิ่งต่างๆ เพราะทุกอย่างมันผ่านไปแล้ว
You're not the person that I knew back then
คุณไม่ใช่คนที่ฉันเคยรู้จักในตอนนั้น
Let's try and act like this didn't happen
ลองทำเป็นว่าเรื่องนี้ไม่เคยเกิดขึ้น
Follow your friends like you ever had them
ตามเพื่อนของคุณไปเหมือนว่าคุณเคยมีพวกเขา
You still know me
คุณยังรู้จักฉัน
Still not cut out for this sort of thing
ยังไม่เหมาะกับสิ่งประเภทนี้
Never wanted to be caught in between
ไม่เคยต้องการติดอยู่ตรงกลาง
I need constant reminders of everything
ฉันต้องการการเตือนความจำอย่างต่อเนื่องเกี่ยวกับทุกสิ่ง
(So what?) It's who I am
(แล้วไง?) นั่นคือตัวฉัน
I played it off so well
ฉันแสร้งทำเป็นได้ดี
I just hold it in no matter how I've been
ฉันเก็บมันไว้ไม่ว่าฉันจะเป็นอย่างไร
So nobody, nobody can tell
ดังนั้นไม่มีใคร, ไม่มีใครสังเกตเห็นได้
You brought your worst, and I'm right here (right here)
คุณนำสิ่งที่แย่ที่สุดมา และฉันอยู่ตรงนี้ (ตรงนี้)
No, I've seen it all
ไม่, ฉันเห็นมันทั้งหมด
And it's never been so clear
และมันไม่เคยชัดเจนเท่านี้มาก่อน
You're not the person that I knew back then (back then)
คุณไม่ใช่คนที่ฉันเคยรู้จักในตอนนั้น (ตอนนั้น)
It's all too late to set things straight, 'cause everything has been
มันสายเกินไปที่จะแก้ไขสิ่งต่างๆ เพราะทุกอย่างมันผ่านไปแล้ว
You're not the person that I knew back then
คุณไม่ใช่คนที่ฉันเคยรู้จักในตอนนั้น
Let's try and act like this didn't happen
ลองทำเป็นว่าเรื่องนี้ไม่เคยเกิดขึ้น
Follow your friends like you ever had them
ตามเพื่อนของคุณไปเหมือนว่าคุณเคยมีพวกเขา
I won't sleep 'til the break of dawn (break of dawn)
ฉันจะไม่นอนจนกระทั่งรุ่งสาง (รุ่งสาง)
Can't let our problems find me here
ไม่สามารถปล่อยให้ปัญหาของเราหาฉันที่นี่ได้
So everybody, come on
ดังนั้นทุกคน, มาเถอะ
You brought your worst, and I'm right here
คุณนำสิ่งที่แย่ที่สุดมา และฉันอยู่ตรงนี้
No, I've seen it all
ไม่, ฉันเห็นมันทั้งหมด
And it's never been so clear
และมันไม่เคยชัดเจนเท่านี้มาก่อน
You're not the person that I knew back then (back then)
คุณไม่ใช่คนที่ฉันเคยรู้จักในตอนนั้น (ตอนนั้น)
It's all too late to set things straight, 'cause everything has been
มันสายเกินไปที่จะแก้ไขสิ่งต่างๆ เพราะทุกอย่างมันผ่านไปแล้ว
You're not the person that I knew back then
คุณไม่ใช่คนที่ฉันเคยรู้จักในตอนนั้น
Let's try and act like this didn't happen
ลองทำเป็นว่าเรื่องนี้ไม่เคยเกิดขึ้น
Follow your friends like you ever had them
ตามเพื่อนของคุณไปเหมือนว่าคุณเคยมีพวกเขา
(You're not the person that I knew back then)
(คุณไม่ใช่คนที่ฉันเคยรู้จักในตอนนั้น)
(It's all too late to set things straight, 'cause everything has been)
(มันสายเกินไปที่จะแก้ไขสิ่งต่างๆ เพราะทุกอย่างมันผ่านไปแล้ว)
(You're not the person that I knew back then)
(คุณไม่ใช่คนที่ฉันเคยรู้จักในตอนนั้น)
(Let's try and act like this didn't happen)
(ลองทำเป็นว่าเรื่องนี้ไม่เคยเกิดขึ้น)
(Follow your friends like you ever had them)
(ตามเพื่อนของคุณไปเหมือนว่าคุณเคยมีพวกเขา)