Fernando

Stig Erik Leopold Anderson, Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K Ulvaeus

Liedtexte Übersetzung

Can you hear the drums, Fernando?
I remember long ago another starry night like this
In the firelight, Fernando
You were humming to yourself and softly strumming your guitar
I could hear the distant drums
And sounds of bugle calls were coming from afar

They were closer now, Fernando
Every hour, every minute seemed to last eternally
I was so afraid, Fernando
We were young and full of life and none of us prepared to die
And I'm not ashamed to say
The roar of guns and cannons almost made me cry

There was something in the air that night
The stars were bright, Fernando
They were shining there for you and me
For liberty, Fernando
Though we never thought that we could lose
There's no regret
If I had to do the same again
I would, my friend, Fernando
If I had to do the same again
I would, my friend, Fernando

Now, we're old and grey, Fernando
Since many years I haven't seen a rifle in your hand
Can you hear the drums, Fernando?
Do you still recall the fateful night we crossed the Rio Grande?
I can see it in your eyes
How proud you were to fight for freedom in this land

There was something in the air that night
The stars were bright, Fernando
They were shining there for you and me
For liberty, Fernando
Though we never thought that we could lose
There's no regret
If I had to do the same again
I would, my friend, Fernando

There was something in the air that night
The stars were bright, Fernando
They were shining there for you and me
For liberty, Fernando
Though we never thought that we could lose
There's no regret
If I had to do the same again
I would, my friend, Fernando

Yes, if I had to do the same again
I would, my friend, Fernando
If I had to do the same again
I would, my friend, Fernando

Can you hear the drums, Fernando?
Kannst du die Trommeln hören, Fernando?
I remember long ago another starry night like this
Ich erinnere mich an eine sternenklare Nacht wie diese
In the firelight, Fernando
Im Schein des Feuers, Fernando
You were humming to yourself and softly strumming your guitar
Du summtest vor dich hin und klimpertest leise auf deiner Gitarre
I could hear the distant drums
Ich konnte die fernen Trommeln hören
And sounds of bugle calls were coming from afar
Und die Trompetenklänge kamen von weit her
They were closer now, Fernando
Sie waren sich jetzt näher, Fernando
Every hour, every minute seemed to last eternally
Jede Stunde, jede Minute schien ewig zu dauern
I was so afraid, Fernando
Ich hatte solche Angst, Fernando
We were young and full of life and none of us prepared to die
Wir waren jung und voller Leben und keiner von uns war auf den Tod vorbereitet
And I'm not ashamed to say
Und ich schäme mich nicht, das zu sagen
The roar of guns and cannons almost made me cry
Das Dröhnen der Gewehre und Kanonen brachte mich fast zum Weinen
There was something in the air that night
Es lag etwas in der Luft in dieser Nacht
The stars were bright, Fernando
Die Sterne waren hell, Fernando
They were shining there for you and me
Sie leuchteten dort für dich und mich
For liberty, Fernando
Für die Freiheit, Fernando
Though we never thought that we could lose
Obwohl wir nie dachten, dass wir verlieren könnten
There's no regret
Es gibt kein Bedauern
If I had to do the same again
Wenn ich das Gleiche noch mal tun müsste
I would, my friend, Fernando
Würde ich's tun, mein Freund, Fernando
If I had to do the same again
Wenn ich das Gleiche noch mal tun müsste
I would, my friend, Fernando
Würde ich's tun, mein Freund, Fernando
Now, we're old and grey, Fernando
Jetzt sind wir alt und grau, Fernando
Since many years I haven't seen a rifle in your hand
Seit vielen Jahren habe ich kein Gewehr mehr in deiner Hand gesehen
Can you hear the drums, Fernando?
Kannst du die Trommeln hören, Fernando?
Do you still recall the fateful night we crossed the Rio Grande?
Erinnerst du dich noch an die schicksalhafte Nacht, als wir den Rio Grande überquerten?
I can see it in your eyes
Ich kann es in deinen Augen sehen
How proud you were to fight for freedom in this land
Wie stolz du warst, für die Freiheit in diesem Land zu kämpfen
There was something in the air that night
Es lag etwas in der Luft in dieser Nacht
The stars were bright, Fernando
Die Sterne waren hell, Fernando
They were shining there for you and me
Sie leuchteten dort für dich und mich
For liberty, Fernando
Für die Freiheit, Fernando
Though we never thought that we could lose
Obwohl wir nie dachten, dass wir verlieren könnten
There's no regret
Es gibt kein Bedauern
If I had to do the same again
Wenn ich das Gleiche noch mal tun müsste
I would, my friend, Fernando
Würde ich's tun, mein Freund, Fernando
There was something in the air that night
Es lag etwas in der Luft in dieser Nacht
The stars were bright, Fernando
Die Sterne waren hell, Fernando
They were shining there for you and me
Sie leuchteten dort für dich und mich
For liberty, Fernando
Für die Freiheit, Fernando
Though we never thought that we could lose
Obwohl wir nie dachten, dass wir verlieren könnten
There's no regret
Es gibt kein Bedauern
If I had to do the same again
Wenn ich das Gleiche noch mal tun müsste
I would, my friend, Fernando
Würde ich's tun, mein Freund, Fernando
Yes, if I had to do the same again
Ja, wenn ich das Gleiche noch einmal tun müsste
I would, my friend, Fernando
Würde ich's tun, mein Freund, Fernando
If I had to do the same again
Wenn ich das Gleiche noch einmal tun müsste
I would, my friend, Fernando
Würde ich's tun, mein Freund, Fernando
Can you hear the drums, Fernando?
Você consegue ouvir os tambores, Fernando?
I remember long ago another starry night like this
Me lembro de uma noite estrelada como esta muito tempo atrás
In the firelight, Fernando
À luz da fogueira, Fernando
You were humming to yourself and softly strumming your guitar
Você estava cantarolando para si mesmo e suavemente dedilhando sua guitarra
I could hear the distant drums
Eu conseguia ouvir os tambores na distancia
And sounds of bugle calls were coming from afar
E sons de toques de corneta vinham de longe
They were closer now, Fernando
Agora esses sons se aproximavam, Fernando
Every hour, every minute seemed to last eternally
Cada hora, cada minuto parecia durar uma eternidade
I was so afraid, Fernando
Eu estava com tanto medo, Fernando
We were young and full of life and none of us prepared to die
Nós éramos jovens e cheios de vida e nenhum de nós estava preparado para morrer
And I'm not ashamed to say
E eu não tenho vergonha de dizer
The roar of guns and cannons almost made me cry
O rugido de armas e canhões quase me fizeram chorar
There was something in the air that night
Havia algo no ar naquela noite
The stars were bright, Fernando
As estrelas brilhavam, Fernando
They were shining there for you and me
Elas estavam brilhando lá para você e para mim
For liberty, Fernando
Pela a liberdade, Fernando
Though we never thought that we could lose
Embora nunca pensamos que poderíamos perder
There's no regret
Não há arrependimento
If I had to do the same again
Se eu tivesse que fazer tudo de novo
I would, my friend, Fernando
Eu faria, meu amigo, Fernando
If I had to do the same again
Se eu tivesse que fazer tudo de novo
I would, my friend, Fernando
Eu faria, meu amigo, Fernando
Now, we're old and grey, Fernando
Agora, estamos velhos e grisalhos, Fernando
Since many years I haven't seen a rifle in your hand
Há muitos anos não vejo um rifle em sua mão
Can you hear the drums, Fernando?
Você consegue ouvir os tambores, Fernando?
Do you still recall the fateful night we crossed the Rio Grande?
Você ainda se lembra da fatídica noite em que cruzamos o Rio Grande?
I can see it in your eyes
Eu consigo ver isso em seus olhos
How proud you were to fight for freedom in this land
Como você estava orgulhoso de lutar pela liberdade nesta terra
There was something in the air that night
Havia algo no ar naquela noite
The stars were bright, Fernando
As estrelas brilhavam, Fernando
They were shining there for you and me
Elas estavam brilhando lá para você e para mim
For liberty, Fernando
Pela a liberdade, Fernando
Though we never thought that we could lose
Embora nunca pensamos que poderíamos perder
There's no regret
Não há arrependimento
If I had to do the same again
Se eu tivesse que fazer tudo de novo
I would, my friend, Fernando
Eu faria, meu amigo, Fernando
There was something in the air that night
Havia algo no ar naquela noite
The stars were bright, Fernando
As estrelas brilhavam, Fernando
They were shining there for you and me
Elas estavam brilhando lá para você e para mim
For liberty, Fernando
Pela a liberdade, Fernando
Though we never thought that we could lose
Embora nunca pensamos que poderíamos perder
There's no regret
Não há arrependimento
If I had to do the same again
Se eu tivesse que fazer tudo de novo
I would, my friend, Fernando
Eu faria, meu amigo, Fernando
Yes, if I had to do the same again
Sim, se eu tivesse que fazer tudo de novo
I would, my friend, Fernando
Eu faria, meu amigo, Fernando
If I had to do the same again
Se eu tivesse que fazer tudo de novo
I would, my friend, Fernando
Eu faria, meu amigo, Fernando
Can you hear the drums, Fernando?
¿Puedes oír los tambores, Fernando?
I remember long ago another starry night like this
Recuerdo hace mucho tiempo otra noche estrellada como esta
In the firelight, Fernando
A la luz del fuego, Fernando
You were humming to yourself and softly strumming your guitar
Estabas tarareando bajito y rasgueando suavemente tu guitarra
I could hear the distant drums
Podía escuchar los tambores distantes
And sounds of bugle calls were coming from afar
Y sonidos de cornetas venían desde lejos
They were closer now, Fernando
Estaban más cerca ahora, Fernando
Every hour, every minute seemed to last eternally
Cada hora, cada minuto parecía durar eternamente
I was so afraid, Fernando
Yo tenía mucho miedo, Fernando
We were young and full of life and none of us prepared to die
Éramos jóvenes y llenos de vida y ninguno estaba preparado para morir
And I'm not ashamed to say
Y no me avergüenzo de decir
The roar of guns and cannons almost made me cry
Que el rugido de las pistolas y los cañones casi me hizo llorar
There was something in the air that night
Había algo en el aire esa noche
The stars were bright, Fernando
Las estrellas brillaban, Fernando
They were shining there for you and me
Estaban brillando allí para ti y para mí
For liberty, Fernando
Por la libertad, Fernando
Though we never thought that we could lose
Aunque nunca pensamos que podríamos perder
There's no regret
No hay remordimientos
If I had to do the same again
Si tuviera que hacer lo mismo otra vez
I would, my friend, Fernando
Lo haría, mi amigo, Fernando
If I had to do the same again
Si tuviera que hacer lo mismo otra vez
I would, my friend, Fernando
Lo haría, mi amigo, Fernando
Now, we're old and grey, Fernando
Ahora, somos viejos y grises, Fernando
Since many years I haven't seen a rifle in your hand
Hace muchos años que no veo un rifle en tu mano
Can you hear the drums, Fernando?
¿Puedes oír los tambores, Fernando?
Do you still recall the fateful night we crossed the Rio Grande?
¿Todavía recuerdas la fatídica noche en que cruzamos el Río Grande?
I can see it in your eyes
Lo puedo ver en tus ojos
How proud you were to fight for freedom in this land
Qué orgullosa estabas de luchar por la libertad en esta tierra
There was something in the air that night
Había algo en el aire esa noche
The stars were bright, Fernando
Las estrellas brillaban, Fernando
They were shining there for you and me
Estaban brillando allí para ti y para mí
For liberty, Fernando
Por la libertad, Fernando
Though we never thought that we could lose
Aunque nunca pensamos que podríamos perder
There's no regret
No hay remordimientos
If I had to do the same again
Si tuviera que hacer lo mismo otra vez
I would, my friend, Fernando
Lo haría, mi amigo, Fernando
There was something in the air that night
Había algo en el aire esa noche
The stars were bright, Fernando
Las estrellas brillaban, Fernando
They were shining there for you and me
Estaban brillando allí para ti y para mí
For liberty, Fernando
Por la libertad, Fernando
Though we never thought that we could lose
Aunque nunca pensamos que podríamos perder
There's no regret
No hay remordimientos
If I had to do the same again
Si tuviera que hacer lo mismo otra vez
I would, my friend, Fernando
Lo haría, mi amigo, Fernando
Yes, if I had to do the same again
Si, si tuviera que hacer lo mismo otra vez
I would, my friend, Fernando
Lo haría, mi amigo, Fernando
If I had to do the same again
Si tuviera que hacer lo mismo otra vez
I would, my friend, Fernando
Lo haría, mi amigo, Fernando
Can you hear the drums, Fernando?
Entends-tu les tambours, Fernando?
I remember long ago another starry night like this
Je me souviens d'une autre nuit étoilée comme ça, il y a longtemps
In the firelight, Fernando
Dans la lumière du feu, Fernando
You were humming to yourself and softly strumming your guitar
Tu te fredonnais un air en jouant doucement ta guitare
I could hear the distant drums
Je pouvais entendre les tambours lointains
And sounds of bugle calls were coming from afar
Et le bruit des clarions qui résonnait de loin
They were closer now, Fernando
Ils se rapprochaient maintenant, Fernando
Every hour, every minute seemed to last eternally
Chaque heure, chaque minute semblait durer une éternité
I was so afraid, Fernando
J'avais tellement peur, Fernando
We were young and full of life and none of us prepared to die
Nous étions si jeunes et pleins de vie et aucun d'entre nous n'était prêt à mourir
And I'm not ashamed to say
Et je n'ai pas honte de le dire
The roar of guns and cannons almost made me cry
Le rugissement des fusils et des canons m'a presque fait pleurer
There was something in the air that night
Il y avait quelque chose dans l'air ce soir-là
The stars were bright, Fernando
Les étoiles brillaient fort, Fernando
They were shining there for you and me
Elles brillaient là, pour toi et moi
For liberty, Fernando
Pour la liberté, Fernando
Though we never thought that we could lose
Même si on ne pensait jamais qu'on pouvait perdre
There's no regret
Il n'y avait aucun regret
If I had to do the same again
Si je devais refaire tout ça
I would, my friend, Fernando
Je le ferais, mon ami, Fernando
If I had to do the same again
Si je devais refaire tout ça
I would, my friend, Fernando
Je le ferais, mon ami, Fernando
Now, we're old and grey, Fernando
Maintenant, nous sommes vieux et gris, Fernando
Since many years I haven't seen a rifle in your hand
Ça fait beaucoup d'années que je n'ai pas vu une carabine dans tes mains
Can you hear the drums, Fernando?
Entends-tu encore les tambours, Fernando?
Do you still recall the fateful night we crossed the Rio Grande?
Te souviens-tu de ce soir fatidique où nous avons traversé le Rio Grande?
I can see it in your eyes
Je peux le voir dans tes yeux
How proud you were to fight for freedom in this land
À quel point t'étais fier de te battre pour la liberté sur cette terre
There was something in the air that night
Il y avait quelque chose dans l'air ce soir-là
The stars were bright, Fernando
Les étoiles brillaient fort, Fernando
They were shining there for you and me
Elles brillaient là, pour toi et moi
For liberty, Fernando
Pour la liberté, Fernando
Though we never thought that we could lose
Même si on ne pensait jamais qu'on pouvait perdre
There's no regret
Il n'y avait aucun regret
If I had to do the same again
Si je devais refaire tout ça
I would, my friend, Fernando
Je le ferais, mon ami, Fernando
There was something in the air that night
Il y avait quelque chose dans l'air ce soir-là
The stars were bright, Fernando
Les étoiles brillaient fort, Fernando
They were shining there for you and me
Elles brillaient là, pour toi et moi
For liberty, Fernando
Pour la liberté, Fernando
Though we never thought that we could lose
Même si on ne pensait jamais qu'on pouvait perdre
There's no regret
Il n'y avait aucun regret
If I had to do the same again
Si je devais refaire tout ça
I would, my friend, Fernando
Je le ferais, mon ami, Fernando
Yes, if I had to do the same again
Oui, si je devais refaire tout ça
I would, my friend, Fernando
Je le ferais, mon ami, Fernando
If I had to do the same again
Si je devais refaire tout ça
I would, my friend, Fernando
Je le ferais, mon ami, Fernando
Can you hear the drums, Fernando?
Riesci a sentire i tamburi, Fernando?
I remember long ago another starry night like this
Ricordo tanto tempo fa un'altra notte stellata come questa
In the firelight, Fernando
Alla luce del fuoco, Fernando
You were humming to yourself and softly strumming your guitar
Stavi canticchiando tra te stesso e strimpellando dolcemente la tua chitarra
I could hear the distant drums
Potevo sentire i tamburi lontani
And sounds of bugle calls were coming from afar
E suoni di trombe provenivano da lontano
They were closer now, Fernando
Erano più vicini adesso, Fernando
Every hour, every minute seemed to last eternally
Ogni ora, ogni minuto sembrava durare eternamente
I was so afraid, Fernando
Avevo tanta paura, Fernando
We were young and full of life and none of us prepared to die
Eravamo giovani e pieni di vita e nessuno di noi si preparava a morire
And I'm not ashamed to say
E non mi vergogno a dirlo
The roar of guns and cannons almost made me cry
Il rombo dei fucili e dei cannoni mi faceva quasi piangere
There was something in the air that night
C'era qualcosa nell'aria quella notte
The stars were bright, Fernando
Le stelle erano luminose, Fernando
They were shining there for you and me
Stavano brillando lì per te e per me
For liberty, Fernando
Per la libertà, Fernando
Though we never thought that we could lose
Anche se non abbiamo mai pensato di poter perdere
There's no regret
Non c'è rimpianto
If I had to do the same again
Se dovessi fare lo stesso di nuovo
I would, my friend, Fernando
Lo farei, amico mio, Fernando
If I had to do the same again
Se dovessi fare lo stesso di nuovo
I would, my friend, Fernando
Lo farei, amico mio, Fernando
Now, we're old and grey, Fernando
Ora, siamo vecchi e grigi, Fernando
Since many years I haven't seen a rifle in your hand
Sono anni che non ti vedo un fucile in mano
Can you hear the drums, Fernando?
Riesci a sentire i tamburi, Fernando?
Do you still recall the fateful night we crossed the Rio Grande?
Ricordi ancora la fatidica notte in cui abbiamo attraversato il Rio Grande?
I can see it in your eyes
Posso vederlo nei tuoi occhi
How proud you were to fight for freedom in this land
Quanto eri orgoglioso di combattere per la libertà in questa terra
There was something in the air that night
C'era qualcosa nell'aria quella notte
The stars were bright, Fernando
Le stelle erano luminose, Fernando
They were shining there for you and me
Stavano brillando lì per te e per me
For liberty, Fernando
Per la libertà, Fernando
Though we never thought that we could lose
Anche se non abbiamo mai pensato di poter perdere
There's no regret
Non c'è rimpianto
If I had to do the same again
Se dovessi fare lo stesso di nuovo
I would, my friend, Fernando
Lo farei, amico mio, Fernando
There was something in the air that night
C'era qualcosa nell'aria quella notte
The stars were bright, Fernando
Le stelle erano luminose, Fernando
They were shining there for you and me
Stavano brillando lì per te e per me
For liberty, Fernando
Per la libertà, Fernando
Though we never thought that we could lose
Anche se non abbiamo mai pensato di poter perdere
There's no regret
Non c'è rimpianto
If I had to do the same again
Se dovessi fare lo stesso di nuovo
I would, my friend, Fernando
Lo farei, amico mio, Fernando
Yes, if I had to do the same again
Sì, se dovessi fare lo stesso di nuovo
I would, my friend, Fernando
Lo farei, amico mio, Fernando
If I had to do the same again
Se dovessi fare lo stesso di nuovo
I would, my friend, Fernando
Lo farei, amico mio, Fernando
Can you hear the drums, Fernando?
ドラムの音が聞こえる、フェルナンド?
I remember long ago another starry night like this
遠い昔も、今夜のような星が輝く夜だったわ
In the firelight, Fernando
たき火にあたってね、フェルナンド
You were humming to yourself and softly strumming your guitar
あなたはハミングしながらやさしくギターを弾いていた
I could hear the distant drums
遠くのドラム音が聴こえ
And sounds of bugle calls were coming from afar
そしてラッパの音が遠くから近づいてきたわ
They were closer now, Fernando
どんどん近付いて来てたわ、フェルナンド
Every hour, every minute seemed to last eternally
1時間が、1分が、永遠に続くかのように思えた
I was so afraid, Fernando
とても怖かったのよ、フェルナンド
We were young and full of life and none of us prepared to die
私たちは若くて、先の人生はとても長くて、誰一人死を覚悟した者はいなかった
And I'm not ashamed to say
正直に打ち明けるとね、
The roar of guns and cannons almost made me cry
銃声や砲弾の轟きに涙してしまったわ
There was something in the air that night
あの夜は何か異様な空気が漂っていたわ
The stars were bright, Fernando
星は眩しく輝いていたの、フェルナンド
They were shining there for you and me
星は私とあなたのために輝いていたのよ
For liberty, Fernando
自由のために、フェルナンド
Though we never thought that we could lose
負けるなんて考えもしなかったけれど
There's no regret
後悔ないわ
If I had to do the same again
たとえもう一度やらなきゃいけないとしても
I would, my friend, Fernando
同じことをするわ、友よ、フェルナンド
If I had to do the same again
たとえもう一度やらなきゃいけないとしても
I would, my friend, Fernando
同じことをするわ、友よ、フェルナンド
Now, we're old and grey, Fernando
今じゃ年を取って白髪も生えちゃって、フェルナンド
Since many years I haven't seen a rifle in your hand
もう何年も あなたの手にライフルは握られていないわ
Can you hear the drums, Fernando?
ドラムの音が聞こえる? フェルナンド
Do you still recall the fateful night we crossed the Rio Grande?
リオ・グランデを越えた恐ろしい一夜をまだ思い出したりする?
I can see it in your eyes
あなたの眼差しに宿るのがわかる
How proud you were to fight for freedom in this land
この地での自由を求め戦ったことをどれだけ誇りに思っているか
There was something in the air that night
あの夜は何か異様な空気が漂っていたわ
The stars were bright, Fernando
星は眩しく輝いていたの、フェルナンド
They were shining there for you and me
星は私とあなたのために輝いていたのよ
For liberty, Fernando
自由のために、フェルナンド
Though we never thought that we could lose
負けるなんて考えもしなかったけれど
There's no regret
後悔ないわ
If I had to do the same again
たとえもう一度やらなきゃいけないとしても
I would, my friend, Fernando
同じことをするわ、友よ、フェルナンド
There was something in the air that night
あの夜は何か異様な空気が漂っていたわ
The stars were bright, Fernando
星は眩しく輝いていたの、フェルナンド
They were shining there for you and me
星は私とあなたのために輝いていたのよ
For liberty, Fernando
自由のために、フェルナンド
Though we never thought that we could lose
負けるなんて考えもしなかったけれど
There's no regret
後悔ないわ
If I had to do the same again
たとえもう一度やらなきゃいけないとしても
I would, my friend, Fernando
同じことをするわ、友よ、フェルナンド
Yes, if I had to do the same again
そう、たとえもう一度やらなきゃいけないとしても
I would, my friend, Fernando
同じことをするわ、友よ、フェルナンド
If I had to do the same again
たとえもう一度やらなきゃいけないとしても
I would, my friend, Fernando
同じことをするわ、友よ、フェルナンド

Wissenswertes über das Lied Fernando von ABBA

Auf welchen Alben wurde das Lied “Fernando” von ABBA veröffentlicht?
ABBA hat das Lied auf den Alben “Greatest Hits Vol. 1” im Jahr 1975, “Greatest Hits” im Jahr 1975, “Arrival” im Jahr 1976, “Gracias por la Música” im Jahr 1980, “The Singles: The First Ten Years” im Jahr 1982, “Thank You for the Music” im Jahr 1983, “Os Grandes Sucessos” im Jahr 1988, “ABBA Gold” im Jahr 1992, “Gold: Greatest Hits” im Jahr 1992, “Oro: Grandes Éxitos” im Jahr 1993, “Opus 10” im Jahr 1994, “The Definitive Collection” im Jahr 2002, “18 Hits” im Jahr 2005, “The Essential Collection” im Jahr 2012 und “Live at Wembley Arena” im Jahr 2014 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Fernando” von ABBA komponiert?
Das Lied “Fernando” von ABBA wurde von Stig Erik Leopold Anderson, Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K Ulvaeus komponiert.

Beliebteste Lieder von ABBA

Andere Künstler von Disco