Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight)

Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus

Liedtexte Übersetzung

Half past twelve
And I'm watchin' the late show in my flat, all alone
How I hate to spend the evening on my own
Autumn winds
Blowin' outside the window as I look around the room
And it makes me so depressed to see the gloom

There's not a soul out there
No one to hear my prayer

Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Won't somebody help me chase these shadows away?
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Take me through the darkness to the break of the day

Movie stars
Find the end of the rainbow with a fortune to win
It's so different from the world I'm living in
Tired of TV
I open the window and I gaze into the night
But there's nothing there to see, no one in sight

There's not a soul out there
No one to hear my prayer

Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Won't somebody help me chase these shadows away?
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Take me through the darkness to the break of the day

Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Gimme, gimme, gimme a man after midnight

There's not a soul out there
No one to hear my prayer

Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Won't somebody help me chase these shadows away?
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Take me through the darkness to the break of the day

Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Won't somebody help me chase these shadows away?
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Take me through the darkness to the break of the day

[Deutscher Songtext zu „Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight)“]

[Strophe 1]
Halb eins
Und ich schaue die Late Show ganz alleine in meiner Wohnung
Wie ich es hasse, den Abend alleine zu verbringen
Herbstwinde
Wehen draußen vor dem Fenster, während ich durch den Raum schaue
Und es deprimiert mich so, die Düsternis zu sehen

[Pre-Refrain]
Da draußen ist keine Menschenseele
Niemand, der mein Gebet hört

[Refrain]
Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach Mitternacht
Hilft mir denn keiner, die Schatten zu vertreiben?
Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach Mitternacht
Bring mich durch die Dunkelheit bis zum Anbruch des Tages

[Strophe 2]
Filmstars
Finden das Ende des Regenbogens und gewinnen ein Vermögen
Die Welt, in der ich lebe, ist so anders
Gelangweilt vom TV
Ich öffne das Fenster und schaue in die Nacht
Aber es gibt nichts zu sehen, niemand ist in Sicht

[Pre-Refrain]
Da draußen ist keine Menschenseele
Niemand, der mein Gebet hört

[Refrain]
Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach Mitternacht
Hilft mir denn keiner, die Schatten zu vertreiben?
Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach Mitternacht
Bring mich durch die Dunkelheit bis zum Anbruch des Tages

[Post-Refrain]
Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach Mitternacht
Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach Mitternacht

[Instrumental]

[Pre-Refrain]
Da draußen ist keine Menschenseele
Niemand, der mein Gebet hört

[Refrain]
Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach Mitternacht
Hilft mir denn keiner, die Schatten zu vertreiben?
Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach Mitternacht
Bring mich durch die Dunkelheit bis zum Anbruch des Tages
Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach Mitternacht
Hilft mir denn keiner, die Schatten zu vertreiben?
Gib mir, gib mir, gib mir einen Mann nach Mitternacht
Bring mich durch die Dunkelheit bis zum Anbruch des Tages

[Letra de "ABBA - Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight) (Traducción al Español)"]

[Verso 1]
Doce y media
Y estoy viendo el show nocturno
Sola, en mi apartamento
¡Cómo odio pasar la noche sola!
Vientos de otoño
Soplan fuera de la ventana
Mientras miro alrededor de mi habitación
Y me deprime tanto ver la oscuridad

[Pre-Coro]
No hay ni un alma ahí afuera
Nadie que escuche mis plegarias

[Coro]
Denme, denme, denme un hombre a medianoche
¿Alguien me ayudará a ahuyentar las sombras?
Denme, denmе, denme un hombre a mеdianoche
Llévenme por la oscuridad hasta el amanecer

[Verso 2]
Estrellas de cine
Encuentran el final del arcoíris con una fortuna a ganar
Es tan diferente del mundo en el que vivo
Cansada de la televisión
Abro la ventana y observo la noche
Pero no hay nada para ver allí, nadie a la vista

[Pre-Coro]
No hay ni un alma ahí afuera
Nadie que escuche mis plegarias

[Coro]
Denme, denme, denme un hombre a medianoche
¿Alguien me ayudará a ahuyentar las sombras?
Denme, denme, denme un hombre a medianoche
Llévenme por la oscuridad hasta el amanecer

[Puente]
Denme, denme, denme un hombre a medianoche
Denme, denme, denme un hombre a medianoche

[Interludio]

[Pre-Coro]
No hay un alma ahí afuera
Nadie que escuche mis plegarias

[Coro]
Denme, denme, denme un hombre a medianoche
¿Alguien me ayudará a ahuyentar las sombras?
Denme, denme, denme un hombre a medianoche
Llévenme por la oscuridad hasta el amanecer
Denme, denme, denme un hombre a medianoche
¿Alguien me ayudará a ahuyentar las sombras?
Denme, denme, denme un hombre a medianoche
Llévenme por la oscuridad hasta el amanecer

Wissenswertes über das Lied Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight) von ABBA

Auf welchen Alben wurde das Lied “Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight)” von ABBA veröffentlicht?
ABBA hat das Lied auf den Alben “The Singles: The First Ten Years” im Jahr 1982, “Thank You for the Music” im Jahr 1983, “Gold: Greatest Hits” im Jahr 1992, “Opus 10” im Jahr 1994, “The Definitive Collection” im Jahr 2002 und “The Essential Collection” im Jahr 2012 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight)” von ABBA komponiert?
Das Lied “Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight)” von ABBA wurde von Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus komponiert.

Beliebteste Lieder von ABBA

Andere Künstler von Disco