Começou

Darren Criss, Jason Mater, Jordan Elizabeth Adelberger, Mariana Elizabetsky

Liedtexte Übersetzung

Vou te apresentar
Uma garota feita pra brilhar
Uma guerreira pronta pra lutar
É curiosa e quer saber o que é que vem
Ela é esperta e conhece a sua luz interior
Ela sonha bem alto e sabe o valor
De um mundo ideal

Começou
Não dá mais pra duvidar
Sua visão vai se transformar
E será quem te faz feliz
Começou
O caminho se abre mais
Já é hora de decolar
Todo medo ficou pra trás
Começou

Ao meu redor
Acho a coragem para ser melhor
No mar encontro a minha convicção
Minha intuição
Vejo, enfim, a luz brilhar
E cada sonho que eu tenho, eu vou alcançar
Os meus amigos me lembram onde eu posso chegar
Ver quão longe eu vou

Começou
Não dá mais pra duvidar
Minha visão vai se transformar
Eu serei quem me faz feliz
Começou
O caminho se abre mais
Já é hora de decolar
Todo medo ficou pra trás
Começou

Começou
Vou voar com paixão, com verdade em meu coração
Vou sem medo, então
Pois aprendi que os sentimentos são

Começou
Não dá mais pra duvidar
Minha visão vai se transformar
Eu serei quem me faz feliz
Começou
O caminho se abre mais
Já é hora de decolar
Todo medo ficou pra trás
Começou

Começou
Já começou
Pois já começou
Pois já começou
Pois já começou

Vou te apresentar
Ich stelle dir vor
Uma garota feita pra brilhar
Ein Mädchen, gemacht um zu strahlen
Uma guerreira pronta pra lutar
Eine Kriegerin, bereit zu kämpfen
É curiosa e quer saber o que é que vem
Sie ist neugierig und will wissen, was kommt
Ela é esperta e conhece a sua luz interior
Sie ist klug und kennt ihr inneres Licht
Ela sonha bem alto e sabe o valor
Sie träumt hoch und kennt den Wert
De um mundo ideal
Einer idealen Welt
Começou
Es hat begonnen
Não dá mais pra duvidar
Es gibt keinen Zweifel mehr
Sua visão vai se transformar
Ihre Sicht wird sich verwandeln
E será quem te faz feliz
Und sie wird diejenige sein, die dich glücklich macht
Começou
Es hat begonnen
O caminho se abre mais
Der Weg öffnet sich mehr
Já é hora de decolar
Es ist Zeit abzuheben
Todo medo ficou pra trás
Alle Ängste sind hinter uns
Começou
Es hat begonnen
Ao meu redor
Um mich herum
Acho a coragem para ser melhor
Finde ich den Mut, besser zu sein
No mar encontro a minha convicção
Im Meer finde ich meine Überzeugung
Minha intuição
Meine Intuition
Vejo, enfim, a luz brilhar
Endlich sehe ich das Licht leuchten
E cada sonho que eu tenho, eu vou alcançar
Und jeden Traum, den ich habe, werde ich erreichen
Os meus amigos me lembram onde eu posso chegar
Meine Freunde erinnern mich daran, wohin ich kommen kann
Ver quão longe eu vou
Sehen, wie weit ich gehen werde
Começou
Es hat begonnen
Não dá mais pra duvidar
Es gibt keinen Zweifel mehr
Minha visão vai se transformar
Meine Sicht wird sich verwandeln
Eu serei quem me faz feliz
Ich werde diejenige sein, die mich glücklich macht
Começou
Es hat begonnen
O caminho se abre mais
Der Weg öffnet sich mehr
Já é hora de decolar
Es ist Zeit abzuheben
Todo medo ficou pra trás
Alle Ängste sind hinter uns
Começou
Es hat begonnen
Começou
Es hat begonnen
Vou voar com paixão, com verdade em meu coração
Ich werde mit Leidenschaft fliegen, mit Wahrheit in meinem Herzen
Vou sem medo, então
Ich werde ohne Angst gehen
Pois aprendi que os sentimentos são
Denn ich habe gelernt, dass Gefühle sind
Começou
Es hat begonnen
Não dá mais pra duvidar
Es gibt keinen Zweifel mehr
Minha visão vai se transformar
Meine Sicht wird sich verwandeln
Eu serei quem me faz feliz
Ich werde diejenige sein, die mich glücklich macht
Começou
Es hat begonnen
O caminho se abre mais
Der Weg öffnet sich mehr
Já é hora de decolar
Es ist Zeit abzuheben
Todo medo ficou pra trás
Alle Ängste sind hinter uns
Começou
Es hat begonnen
Começou
Es hat begonnen
Já começou
Es hat bereits begonnen
Pois já começou
Denn es hat bereits begonnen
Pois já começou
Denn es hat bereits begonnen
Pois já começou
Denn es hat bereits begonnen
Vou te apresentar
I'm going to introduce you
Uma garota feita pra brilhar
To a girl made to shine
Uma guerreira pronta pra lutar
A warrior ready to fight
É curiosa e quer saber o que é que vem
She's curious and wants to know what's coming
Ela é esperta e conhece a sua luz interior
She's smart and knows her inner light
Ela sonha bem alto e sabe o valor
She dreams very high and knows the value
De um mundo ideal
Of an ideal world
Começou
It started
Não dá mais pra duvidar
There's no more room for doubt
Sua visão vai se transformar
Your vision will transform
E será quem te faz feliz
And it will be who makes you happy
Começou
It started
O caminho se abre mais
The path opens up more
Já é hora de decolar
It's time to take off
Todo medo ficou pra trás
All fear is left behind
Começou
It started
Ao meu redor
Around me
Acho a coragem para ser melhor
I find the courage to be better
No mar encontro a minha convicção
In the sea I find my conviction
Minha intuição
My intuition
Vejo, enfim, a luz brilhar
I finally see the light shine
E cada sonho que eu tenho, eu vou alcançar
And every dream I have, I will achieve
Os meus amigos me lembram onde eu posso chegar
My friends remind me where I can get
Ver quão longe eu vou
See how far I'll go
Começou
It started
Não dá mais pra duvidar
There's no more room for doubt
Minha visão vai se transformar
My vision will transform
Eu serei quem me faz feliz
I will be who makes me happy
Começou
It started
O caminho se abre mais
The path opens up more
Já é hora de decolar
It's time to take off
Todo medo ficou pra trás
All fear is left behind
Começou
It started
Começou
It started
Vou voar com paixão, com verdade em meu coração
I'll fly with passion, with truth in my heart
Vou sem medo, então
I'll go without fear, then
Pois aprendi que os sentimentos são
Because I learned that feelings are
Começou
It started
Não dá mais pra duvidar
There's no more room for doubt
Minha visão vai se transformar
My vision will transform
Eu serei quem me faz feliz
I will be who makes me happy
Começou
It started
O caminho se abre mais
The path opens up more
Já é hora de decolar
It's time to take off
Todo medo ficou pra trás
All fear is left behind
Começou
It started
Começou
It started
Já começou
It has started
Pois já começou
Because it has started
Pois já começou
Because it has started
Pois já começou
Because it has started
Vou te apresentar
Voy a presentarte
Uma garota feita pra brilhar
Una chica hecha para brillar
Uma guerreira pronta pra lutar
Una guerrera lista para luchar
É curiosa e quer saber o que é que vem
Es curiosa y quiere saber qué viene
Ela é esperta e conhece a sua luz interior
Es inteligente y conoce su luz interior
Ela sonha bem alto e sabe o valor
Sueña muy alto y sabe el valor
De um mundo ideal
De un mundo ideal
Começou
Comenzó
Não dá mais pra duvidar
Ya no hay lugar para dudas
Sua visão vai se transformar
Su visión se transformará
E será quem te faz feliz
Y será quien te haga feliz
Começou
Comenzó
O caminho se abre mais
El camino se abre más
Já é hora de decolar
Ya es hora de despegar
Todo medo ficou pra trás
Todo miedo quedó atrás
Começou
Comenzó
Ao meu redor
A mi alrededor
Acho a coragem para ser melhor
Encuentro el valor para ser mejor
No mar encontro a minha convicção
En el mar encuentro mi convicción
Minha intuição
Mi intuición
Vejo, enfim, a luz brilhar
Veo, al fin, la luz brillar
E cada sonho que eu tenho, eu vou alcançar
Y cada sueño que tengo, lo alcanzaré
Os meus amigos me lembram onde eu posso chegar
Mis amigos me recuerdan hasta dónde puedo llegar
Ver quão longe eu vou
Ver cuán lejos voy
Começou
Comenzó
Não dá mais pra duvidar
Ya no hay lugar para dudas
Minha visão vai se transformar
Mi visión se transformará
Eu serei quem me faz feliz
Seré quien me haga feliz
Começou
Comenzó
O caminho se abre mais
El camino se abre más
Já é hora de decolar
Ya es hora de despegar
Todo medo ficou pra trás
Todo miedo quedó atrás
Começou
Comenzó
Começou
Comenzó
Vou voar com paixão, com verdade em meu coração
Volaré con pasión, con verdad en mi corazón
Vou sem medo, então
Voy sin miedo, entonces
Pois aprendi que os sentimentos são
Porque aprendí que los sentimientos son
Começou
Comenzó
Não dá mais pra duvidar
Ya no hay lugar para dudas
Minha visão vai se transformar
Mi visión se transformará
Eu serei quem me faz feliz
Seré quien me haga feliz
Começou
Comenzó
O caminho se abre mais
El camino se abre más
Já é hora de decolar
Ya es hora de despegar
Todo medo ficou pra trás
Todo miedo quedó atrás
Começou
Comenzó
Começou
Comenzó
Já começou
Ya comenzó
Pois já começou
Porque ya comenzó
Pois já começou
Porque ya comenzó
Pois já começou
Porque ya comenzó
Vou te apresentar
Je vais te présenter
Uma garota feita pra brilhar
Une fille faite pour briller
Uma guerreira pronta pra lutar
Une guerrière prête à se battre
É curiosa e quer saber o que é que vem
Elle est curieuse et veut savoir ce qui vient
Ela é esperta e conhece a sua luz interior
Elle est intelligente et connaît sa lumière intérieure
Ela sonha bem alto e sabe o valor
Elle rêve très haut et connaît la valeur
De um mundo ideal
D'un monde idéal
Começou
Ça a commencé
Não dá mais pra duvidar
Il n'y a plus de place pour le doute
Sua visão vai se transformar
Sa vision va se transformer
E será quem te faz feliz
Et elle sera celle qui te rend heureux
Começou
Ça a commencé
O caminho se abre mais
Le chemin s'ouvre davantage
Já é hora de decolar
Il est temps de décoller
Todo medo ficou pra trás
Toute peur est laissée derrière
Começou
Ça a commencé
Ao meu redor
Autour de moi
Acho a coragem para ser melhor
Je trouve le courage de devenir meilleur
No mar encontro a minha convicção
Dans la mer, je trouve ma conviction
Minha intuição
Mon intuition
Vejo, enfim, a luz brilhar
Je vois enfin la lumière briller
E cada sonho que eu tenho, eu vou alcançar
Et chaque rêve que j'ai, je vais l'atteindre
Os meus amigos me lembram onde eu posso chegar
Mes amis me rappellent où je peux arriver
Ver quão longe eu vou
Voir jusqu'où je vais
Começou
Ça a commencé
Não dá mais pra duvidar
Il n'y a plus de place pour le doute
Minha visão vai se transformar
Ma vision va se transformer
Eu serei quem me faz feliz
Je serai celle qui me rend heureuse
Começou
Ça a commencé
O caminho se abre mais
Le chemin s'ouvre davantage
Já é hora de decolar
Il est temps de décoller
Todo medo ficou pra trás
Toute peur est laissée derrière
Começou
Ça a commencé
Começou
Ça a commencé
Vou voar com paixão, com verdade em meu coração
Je vais voler avec passion, avec la vérité dans mon cœur
Vou sem medo, então
Je vais sans peur, alors
Pois aprendi que os sentimentos são
Car j'ai appris que les sentiments sont
Começou
Ça a commencé
Não dá mais pra duvidar
Il n'y a plus de place pour le doute
Minha visão vai se transformar
Ma vision va se transformer
Eu serei quem me faz feliz
Je serai celle qui me rend heureuse
Começou
Ça a commencé
O caminho se abre mais
Le chemin s'ouvre davantage
Já é hora de decolar
Il est temps de décoller
Todo medo ficou pra trás
Toute peur est laissée derrière
Começou
Ça a commencé
Começou
Ça a commencé
Já começou
Ça a déjà commencé
Pois já começou
Car ça a déjà commencé
Pois já começou
Car ça a déjà commencé
Pois já começou
Car ça a déjà commencé
Vou te apresentar
Ti presenterò
Uma garota feita pra brilhar
Una ragazza fatta per brillare
Uma guerreira pronta pra lutar
Una guerriera pronta a combattere
É curiosa e quer saber o que é que vem
È curiosa e vuole sapere cosa verrà
Ela é esperta e conhece a sua luz interior
È intelligente e conosce la sua luce interiore
Ela sonha bem alto e sabe o valor
Sogna in grande e conosce il valore
De um mundo ideal
Di un mondo ideale
Começou
È iniziato
Não dá mais pra duvidar
Non c'è più spazio per dubbi
Sua visão vai se transformar
La tua visione si trasformerà
E será quem te faz feliz
E sarai chi ti rende felice
Começou
È iniziato
O caminho se abre mais
Il cammino si apre di più
Já é hora de decolar
È ora di decollare
Todo medo ficou pra trás
Ogni paura è rimasta indietro
Começou
È iniziato
Ao meu redor
Intorno a me
Acho a coragem para ser melhor
Trovo il coraggio per essere migliore
No mar encontro a minha convicção
Nel mare trovo la mia convinzione
Minha intuição
La mia intuizione
Vejo, enfim, a luz brilhar
Vedo, finalmente, la luce brillare
E cada sonho que eu tenho, eu vou alcançar
E ogni sogno che ho, lo raggiungerò
Os meus amigos me lembram onde eu posso chegar
I miei amici mi ricordano dove posso arrivare
Ver quão longe eu vou
Vedere quanto lontano posso andare
Começou
È iniziato
Não dá mais pra duvidar
Non c'è più spazio per dubbi
Minha visão vai se transformar
La mia visione si trasformerà
Eu serei quem me faz feliz
Sarò chi mi rende felice
Começou
È iniziato
O caminho se abre mais
Il cammino si apre di più
Já é hora de decolar
È ora di decollare
Todo medo ficou pra trás
Ogni paura è rimasta indietro
Começou
È iniziato
Começou
È iniziato
Vou voar com paixão, com verdade em meu coração
Volerò con passione, con verità nel mio cuore
Vou sem medo, então
Andrò senza paura, allora
Pois aprendi que os sentimentos são
Perché ho imparato che i sentimenti sono
Começou
È iniziato
Não dá mais pra duvidar
Non c'è più spazio per dubbi
Minha visão vai se transformar
La mia visione si trasformerà
Eu serei quem me faz feliz
Sarò chi mi rende felice
Começou
È iniziato
O caminho se abre mais
Il cammino si apre di più
Já é hora de decolar
È ora di decollare
Todo medo ficou pra trás
Ogni paura è rimasta indietro
Começou
È iniziato
Começou
È iniziato
Já começou
È già iniziato
Pois já começou
Perché è già iniziato
Pois já começou
Perché è già iniziato
Pois já começou
Perché è già iniziato

Wissenswertes über das Lied Começou von Agnes Nunes

Wann wurde das Lied “Começou” von Agnes Nunes veröffentlicht?
Das Lied Começou wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Começou” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Começou” von Agnes Nunes komponiert?
Das Lied “Começou” von Agnes Nunes wurde von Darren Criss, Jason Mater, Jordan Elizabeth Adelberger, Mariana Elizabetsky komponiert.

Beliebteste Lieder von Agnes Nunes

Andere Künstler von Latin hip hop