Riverside

Agnes Caroline Thaarup Obel

Liedtexte Übersetzung

Down by the river by the boats
Where everybody goes to be alone
Where you won't see any rising sun
Down to the river we will run

When by the water we drinks to the dregs
Look at the stones on the riverbed
I can tell from your eyes
You've never been by the riverside

Down by the water the riverbed
Somebody calls you somebody says
Swim with the current and float away
Down by the river every day

Oh my god I see how everything is torn in the river deep
And I don't know why I go the way
Down by the riverside

When that old river runs past your eyes
To wash off the dirt on the riverside
Go to the water so every near
The river will be your eyes and ears

I walk to the borders on my own
Fall in the water just like a stone
Chilled to the marrow in them bones
Why do I go here alone

Oh my god I see how everything is torn in the river deep
And I don't know why I go the way
Down by the riverside

Oh my god I see how everything is torn in the river deep
And I don't know why I go the way
Down by the riverside

Oh oh
Ah ah ah
Oh oh
Ah ah ah

Oh oh
Ah ah ah

Down by the riverside

Down by the riverside

Down by the river by the boats
Unten am Fluss bei den Booten
Where everybody goes to be alone
Wo jeder hingeht, wenn er allein sein möchte
Where you won't see any rising sun
Wo man keinen Sonnenaufgang sieht
Down to the river we will run
Wir werden zum Fluss hinunterlaufen
When by the water we drinks to the dregs
Wenn wir am Wasser trinken bis zur Neige
Look at the stones on the riverbed
Schau dir die Steine im Flussbett an
I can tell from your eyes
Ich kann in deinen Augen sehen
You've never been by the riverside
Dass du noch nie am Flussufer warst
Down by the water the riverbed
Am Flussbett unten am Wasser
Somebody calls you somebody says
Jemand ruft dich, jemand sagt
Swim with the current and float away
Schwimme mit der Strömung und treibe weg
Down by the river every day
Jeden Tag unten am Fluss
Oh my god I see how everything is torn in the river deep
Oh mein Gott, ich sehe, wie alles in den tiefen Fluss gerissen wird
And I don't know why I go the way
Und ich weiß nicht, warum ich den Weg gehe
Down by the riverside
Unten am Flussufer
When that old river runs past your eyes
Wenn dieser alte Fluss vor deinen Augen vorbeifließt
To wash off the dirt on the riverside
Um den Schmutz am Flussufer abzuwaschen
Go to the water so every near
Geh ganz nah ans Wasser
The river will be your eyes and ears
Der Fluss wird Augen und Ohren für dich sein
I walk to the borders on my own
Ich gehe allein zu den Grenzen
Fall in the water just like a stone
Falle ins Wasser wie ein Stein
Chilled to the marrow in them bones
Ausgekühlt bis ins Mark
Why do I go here alone
Warum gehe ich allein hierher
Oh my god I see how everything is torn in the river deep
Oh mein Gott, ich sehe, wie alles in den tiefen Fluss gerissen wird
And I don't know why I go the way
Und ich weiß nicht, warum ich den Weg gehe
Down by the riverside
Unten am Flussufer
Oh my god I see how everything is torn in the river deep
Oh mein Gott, ich sehe, wie alles in den tiefen Fluss gerissen wird
And I don't know why I go the way
Und ich weiß nicht, warum ich den Weg gehe
Down by the riverside
Unten am Flussufer
Oh oh
Oh oh
Ah ah ah
Ah ah ah
Oh oh
Oh oh
Ah ah ah
Ah ah ah
Oh oh
Oh oh
Ah ah ah
Ah ah ah
Down by the riverside
Unten am Flussufer
Down by the riverside
Unten am Flussufer
Down by the river by the boats
Junto ao rio, junto aos barcos
Where everybody goes to be alone
Onde todos vão para ficar sozinhos
Where you won't see any rising sun
Onde você não verá nenhum sol nascendo
Down to the river we will run
Até o rio, nós vamos correr
When by the water we drinks to the dregs
Quando junto a água bebemos até a última gota
Look at the stones on the riverbed
Olhe para as pedras no leito do rio
I can tell from your eyes
Eu posso dizer pelos seus olhos
You've never been by the riverside
Você nunca esteve na beira do rio
Down by the water the riverbed
Junto à água, no leito do rio
Somebody calls you somebody says
Alguém lhe chama, alguém diz
Swim with the current and float away
Nadar com a corrente e flutuar para longe
Down by the river every day
Junto do rio todos os dias
Oh my god I see how everything is torn in the river deep
Oh meu Deus, eu vejo como tudo é devastado nas profundezas do rio
And I don't know why I go the way
E eu não sei por que eu vou pelo caminho
Down by the riverside
Junto à beira do rio
When that old river runs past your eyes
Quando aquele velho rio passa por seus olhos
To wash off the dirt on the riverside
Para lavar a sujeira na margem do rio
Go to the water so every near
Vá para a água tão próxima
The river will be your eyes and ears
O rio será seus olhos e ouvidos
I walk to the borders on my own
Caminho para as bordas por minha conta
Fall in the water just like a stone
Caio na água como uma pedra
Chilled to the marrow in them bones
Ossos gelados até a medula
Why do I go here alone
Por que eu vou aqui sozinho
Oh my god I see how everything is torn in the river deep
Oh meu Deus, eu vejo como tudo é devastado nas profundezas do rio
And I don't know why I go the way
E eu não sei por que eu vou pelo caminho
Down by the riverside
Junto à beira do rio
Oh my god I see how everything is torn in the river deep
Oh meu Deus, eu vejo como tudo é devastado nas profundezas do rio
And I don't know why I go the way
E eu não sei por que eu vou pelo caminho
Down by the riverside
Junto à beira do rio
Oh oh
Oh oh
Ah ah ah
Ah ah ah
Oh oh
Oh oh
Ah ah ah
Ah ah ah
Oh oh
Oh oh
Ah ah ah
Ah ah ah
Down by the riverside
Junto à beira do rio
Down by the riverside
Junto à beira do rio
Down by the river by the boats
Junto al río con los barcos
Where everybody goes to be alone
Donde todo el mundo va a estar solo
Where you won't see any rising sun
Donde no verás ningún sol naciente
Down to the river we will run
Bajaremos al río, correremos
When by the water we drinks to the dregs
Cuando junto al agua bebemos
Look at the stones on the riverbed
Mira las piedras en el lecho del río
I can tell from your eyes
Lo puedo decir por tus ojos
You've never been by the riverside
Nunca has estado junto a la orilla del río
Down by the water the riverbed
Junto al agua, el lecho del río
Somebody calls you somebody says
Alguien te llama alguien dice
Swim with the current and float away
Nada con la corriente y flota
Down by the river every day
Junto al río todos los días
Oh my god I see how everything is torn in the river deep
Oh, Dios mío, veo cómo todo se rompe en las profundidades del río
And I don't know why I go the way
Y no sé por qué voy por el camino
Down by the riverside
Junto a la orilla del río
When that old river runs past your eyes
Cuando ese viejo río pasa por delante de tus ojos
To wash off the dirt on the riverside
Para lavar la suciedad en la orilla del río
Go to the water so every near
Ve al agua así que de cerca
The river will be your eyes and ears
El río serán tus ojos y oídos
I walk to the borders on my own
Camino hacia las fronteras por mi cuenta
Fall in the water just like a stone
Cae en el agua como una piedra
Chilled to the marrow in them bones
Enfriado hasta la médula en los huesos
Why do I go here alone
¿Por qué vengo aquí solo?
Oh my god I see how everything is torn in the river deep
Oh, Dios mío, veo cómo todo se rompe en las profundidades del río
And I don't know why I go the way
Y no sé por qué voy por el camino
Down by the riverside
Junto a la orilla del río
Oh my god I see how everything is torn in the river deep
Oh, Dios mío, veo cómo todo se rompe en las profundidades del río
And I don't know why I go the way
Y no sé por qué voy por el camino
Down by the riverside
Junto a la orilla del río
Oh oh
Oh oh
Ah ah ah
Ah, ah, ah
Oh oh
Oh oh
Ah ah ah
Ah, ah, ah
Oh oh
Oh oh
Ah ah ah
Ah, ah, ah
Down by the riverside
Junto a la orilla del río
Down by the riverside
Junto a la orilla del río
Down by the river by the boats
Au bord de la rivière, près des bateaux
Where everybody goes to be alone
Là où tout le monde va pour être seul
Where you won't see any rising sun
Là où vous ne verrez pas le soleil se lever
Down to the river we will run
Nous allons courir jusqu'à la rivière
When by the water we drinks to the dregs
Quand au bord de l'eau, nous buvons jusqu'à la lie
Look at the stones on the riverbed
Et regardons les pierres sur le lit de la rivière
I can tell from your eyes
Je peux lire dans vos yeux
You've never been by the riverside
Que vous n'êtes jamais allé au bord de la rivière
Down by the water the riverbed
Au bord de l'eau, le lit de la rivière
Somebody calls you somebody says
Quelqu'un vous appelle, quelqu'un vous dit
Swim with the current and float away
De nager avec le courant et de vous laisser emporter
Down by the river every day
Au bord de la rivière tous les jours
Oh my god I see how everything is torn in the river deep
Oh mon Dieu, je vois que tout est en lambeaux dans la rivière profonde
And I don't know why I go the way
Et je ne sais pas pourquoi je vais dans cette direction
Down by the riverside
Au bord de la rivière
When that old river runs past your eyes
Quand cette bonne vieille rivière passe devant vos yeux
To wash off the dirt on the riverside
Pour laver la boue au bord de la rivière
Go to the water so every near
Allez tout près de l'eau
The river will be your eyes and ears
La rivière sera vos yeux et vos oreilles
I walk to the borders on my own
Je marche tout seul jusqu'au bord
Fall in the water just like a stone
Et tombe dans l'eau comme une pierre
Chilled to the marrow in them bones
Froid jusqu'à la moelle de ces os
Why do I go here alone
Pourquoi y vais-je tout seul ?
Oh my god I see how everything is torn in the river deep
Oh mon Dieu, je vois que tout est en lambeaux dans la rivière profonde
And I don't know why I go the way
Et je ne sais pas pourquoi je vais dans cette direction
Down by the riverside
Au bord de la rivière
Oh my god I see how everything is torn in the river deep
Oh mon Dieu, je vois que tout est en lambeaux dans la rivière profonde
And I don't know why I go the way
Et je ne sais pas pourquoi je vais dans cette direction
Down by the riverside
Au bord de la rivière
Oh oh
Oh oh
Ah ah ah
Ah ah ah
Oh oh
Oh oh
Ah ah ah
Ah ah ah
Oh oh
Oh oh
Ah ah ah
Ah ah ah
Down by the riverside
Au bord de la rivière
Down by the riverside
Au bord de la rivière
Down by the river by the boats
Giù al fiume vicino alle barche
Where everybody goes to be alone
Dove tutti vanno a stare da soli
Where you won't see any rising sun
Dove non vedrai il sole nascere
Down to the river we will run
Giù al fiume scapperemo
When by the water we drinks to the dregs
Quando in acqua beviamo fino alla feccia
Look at the stones on the riverbed
Guarda le pietre sul letto del fiume
I can tell from your eyes
Lo capisco dai tuoi occhi
You've never been by the riverside
Non sei mai stato in riva al fiume
Down by the water the riverbed
Giù in acqua il letto del fiume
Somebody calls you somebody says
Qualcuno ti chiama qualcuno dice
Swim with the current and float away
Nuota con la corrente e galleggia via
Down by the river every day
Giù al fiume ogni giorno
Oh my god I see how everything is torn in the river deep
Oddio, vedo come tutto è lacerato nel fiume profondo
And I don't know why I go the way
E non so perché vado avanti
Down by the riverside
Giù lungo il fiume
When that old river runs past your eyes
Quando quel vecchio fiume scorre davanti ai tuoi occhi
To wash off the dirt on the riverside
Per lavare via lo sporco sulla sponda
Go to the water so every near
Vai all'acqua così vicino che
The river will be your eyes and ears
Il fiume sarà i tuoi occhi e le tue orecchie
I walk to the borders on my own
Cammino verso i confini per conto mio
Fall in the water just like a stone
Cado in acqua come un sasso
Chilled to the marrow in them bones
Fredda fino al midollo nelle ossa
Why do I go here alone
Perché vengo qui da sola
Oh my god I see how everything is torn in the river deep
Oddio, vedo come tutto è lacerato nel fiume profondo
And I don't know why I go the way
E non so perché vado avanti
Down by the riverside
Giù lungo il fiume
Oh my god I see how everything is torn in the river deep
Oddio, vedo come tutto è lacerato nel fiume profondo
And I don't know why I go the way
E non so perché vado avanti
Down by the riverside
Giù lungo il fiume
Oh oh
Oh, oh
Ah ah ah
Ah ah ah
Oh oh
Oh, oh
Ah ah ah
Ah ah ah
Oh oh
Oh, oh
Ah ah ah
Ah ah ah
Down by the riverside
Giù lungo il fiume
Down by the riverside
Giù lungo il fiume
Down by the river by the boats
Di tepi sungai dekat perahu
Where everybody goes to be alone
Di mana semua orang pergi untuk sendirian
Where you won't see any rising sun
Di mana kamu tidak akan melihat matahari terbit
Down to the river we will run
Menuju sungai kami akan berlari
When by the water we drinks to the dregs
Ketika di tepi air kami minum sampai habis
Look at the stones on the riverbed
Lihatlah batu-batu di dasar sungai
I can tell from your eyes
Dari matamu aku bisa tahu
You've never been by the riverside
Kamu belum pernah berada di tepi sungai
Down by the water the riverbed
Di tepi air, di dasar sungai
Somebody calls you somebody says
Seseorang memanggilmu, seseorang berkata
Swim with the current and float away
Berenanglah mengikuti arus dan biarkan dirimu mengapung
Down by the river every day
Di tepi sungai setiap hari
Oh my god I see how everything is torn in the river deep
Oh Tuhan, aku melihat bagaimana segalanya hancur di sungai yang dalam
And I don't know why I go the way
Dan aku tidak tahu mengapa aku pergi ke arah
Down by the riverside
Tepi sungai
When that old river runs past your eyes
Ketika sungai tua itu mengalir melewati matamu
To wash off the dirt on the riverside
Untuk membersihkan kotoran di tepi sungai
Go to the water so every near
Pergilah ke air yang sangat dekat
The river will be your eyes and ears
Sungai akan menjadi matamu dan telingamu
I walk to the borders on my own
Aku berjalan ke perbatasan sendirian
Fall in the water just like a stone
Jatuh ke dalam air seperti batu
Chilled to the marrow in them bones
Dingin sampai ke sumsum tulang
Why do I go here alone
Mengapa aku pergi ke sini sendirian
Oh my god I see how everything is torn in the river deep
Oh Tuhan, aku melihat bagaimana segalanya hancur di sungai yang dalam
And I don't know why I go the way
Dan aku tidak tahu mengapa aku pergi ke arah
Down by the riverside
Tepi sungai
Oh my god I see how everything is torn in the river deep
Oh Tuhan, aku melihat bagaimana segalanya hancur di sungai yang dalam
And I don't know why I go the way
Dan aku tidak tahu mengapa aku pergi ke arah
Down by the riverside
Tepi sungai
Oh oh
Oh oh
Ah ah ah
Ah ah ah
Oh oh
Oh oh
Ah ah ah
Ah ah ah
Oh oh
Oh oh
Ah ah ah
Ah ah ah
Down by the riverside
Di tepi sungai
Down by the riverside
Di tepi sungai
Down by the river by the boats
川を下ったところのボートの横に
Where everybody goes to be alone
皆が一人になりたい時に訪れる場所がある
Where you won't see any rising sun
お日様の光から隠れた場所
Down to the river we will run
川を下ったところへ私たちは走る
When by the water we drinks to the dregs
川辺にいるときはお酒を飲み干して
Look at the stones on the riverbed
川底の石を眺めるの
I can tell from your eyes
あなたの目を見ればわかる
You've never been by the riverside
この川岸に来たことがないのね
Down by the water the riverbed
川を下ったところの川底では
Somebody calls you somebody says
誰かがあなたを呼んで、こう言っている
Swim with the current and float away
流れに身を任せて、浮くがいいと
Down by the river every day
川を下ったところでは毎日そうよ
Oh my god I see how everything is torn in the river deep
驚いたわ、川の深いところでは全てがバラバラなのね
And I don't know why I go the way
私もなぜかはわからないけど
Down by the riverside
川岸へと下るの
When that old river runs past your eyes
あの古き川が、目の前を通り過ぎ
To wash off the dirt on the riverside
川岸の泥を洗い流していく
Go to the water so every near
もっと水に近づいてみれば
The river will be your eyes and ears
川があなたの目となり耳となる
I walk to the borders on my own
私は川岸まで歩いていき
Fall in the water just like a stone
まるで石のように水の中へ飛び込んでみるの
Chilled to the marrow in them bones
骨の髄まで冷え切ってしまうのに
Why do I go here alone
なぜ私は一人で行くのでしょう
Oh my god I see how everything is torn in the river deep
驚いたわ、川の深いところでは全てがバラバラなのね
And I don't know why I go the way
私もなぜかはわからないけど
Down by the riverside
川岸へと下るの
Oh my god I see how everything is torn in the river deep
驚いたわ、川の深いところでは全てがバラバラなのね
And I don't know why I go the way
私もなぜかはわからないけど
Down by the riverside
川岸へと下るの
Oh oh
Oh oh
Ah ah ah
Ah ah ah
Oh oh
Oh oh
Ah ah ah
Ah ah ah
Oh oh
Oh oh
Ah ah ah
Ah ah ah
Down by the riverside
川岸へと下るの
Down by the riverside
川岸へと下るの
Down by the river by the boats
ริมแม่น้ำที่เรือจอด
Where everybody goes to be alone
ที่ทุกคนไปเพื่ออยู่คนเดียว
Where you won't see any rising sun
ที่คุณจะไม่เห็นพระอาทิตย์ขึ้น
Down to the river we will run
ไปที่แม่น้ำ เราจะวิ่งไป
When by the water we drinks to the dregs
เมื่ออยู่ที่น้ำ เราดื่มจนหมด
Look at the stones on the riverbed
มองดูหินที่ก้นแม่น้ำ
I can tell from your eyes
ฉันเห็นจากดวงตาของคุณ
You've never been by the riverside
คุณไม่เคยไปที่ริมแม่น้ำ
Down by the water the riverbed
ริมน้ำที่ก้นแม่น้ำ
Somebody calls you somebody says
มีคนเรียกคุณ มีคนพูด
Swim with the current and float away
ว่ายตามกระแสน้ำและลอยตัวไป
Down by the river every day
ที่ริมแม่น้ำทุกวัน
Oh my god I see how everything is torn in the river deep
โอ้พระเจ้าข้า ฉันเห็นว่าทุกอย่างถูกทำลายในแม่น้ำลึก
And I don't know why I go the way
และฉันไม่รู้ว่าทำไมฉันถึงไปทางนั้น
Down by the riverside
ที่ริมแม่น้ำ
When that old river runs past your eyes
เมื่อแม่น้ำเก่านั้นไหลผ่านตาคุณ
To wash off the dirt on the riverside
เพื่อล้างคราบที่ริมแม่น้ำ
Go to the water so every near
ไปที่น้ำให้ใกล้ที่สุด
The river will be your eyes and ears
แม่น้ำจะเป็นตาและหูของคุณ
I walk to the borders on my own
ฉันเดินไปที่พรมแดนด้วยตัวเอง
Fall in the water just like a stone
ตกลงไปในน้ำเหมือนก้อนหิน
Chilled to the marrow in them bones
หนาวจนกระดูกสั่น
Why do I go here alone
ทำไมฉันต้องไปที่นั่นคนเดียว
Oh my god I see how everything is torn in the river deep
โอ้พระเจ้าข้า ฉันเห็นว่าทุกอย่างถูกทำลายในแม่น้ำลึก
And I don't know why I go the way
และฉันไม่รู้ว่าทำไมฉันถึงไปทางนั้น
Down by the riverside
ที่ริมแม่น้ำ
Oh my god I see how everything is torn in the river deep
โอ้พระเจ้าข้า ฉันเห็นว่าทุกอย่างถูกทำลายในแม่น้ำลึก
And I don't know why I go the way
และฉันไม่รู้ว่าทำไมฉันถึงไปทางนั้น
Down by the riverside
ที่ริมแม่น้ำ
Oh oh
โอ้ โอ้
Ah ah ah
อา อา อา
Oh oh
โอ้ โอ้
Ah ah ah
อา อา อา
Oh oh
โอ้ โอ้
Ah ah ah
อา อา อา
Down by the riverside
ที่ริมแม่น้ำ
Down by the riverside
ที่ริมแม่น้ำ
Down by the river by the boats
在河边,在船旁
Where everybody goes to be alone
在那里每个人都去寻找独处
Where you won't see any rising sun
在那里你看不到任何升起的太阳
Down to the river we will run
我们将跑向河边
When by the water we drinks to the dregs
当我们在水边喝尽残渣
Look at the stones on the riverbed
看看河床上的石头
I can tell from your eyes
从你的眼神我能看出
You've never been by the riverside
你从未在河边走过
Down by the water the riverbed
在水边的河床上
Somebody calls you somebody says
有人呼唤你,有人说
Swim with the current and float away
随着水流漂流而去
Down by the river every day
每天都在河边
Oh my god I see how everything is torn in the river deep
哦,我的天,我看到一切在深河中被撕裂
And I don't know why I go the way
我不知道为什么我会走这条路
Down by the riverside
在河边
When that old river runs past your eyes
当那条老河流过你的眼前
To wash off the dirt on the riverside
洗去河边的污垢
Go to the water so every near
走向水边,如此接近
The river will be your eyes and ears
河流将是你的眼睛和耳朵
I walk to the borders on my own
我独自一人走到边界
Fall in the water just like a stone
像石头一样落入水中
Chilled to the marrow in them bones
骨髓都冷透了
Why do I go here alone
为什么我独自一人来这里
Oh my god I see how everything is torn in the river deep
哦,我的天,我看到一切在深河中被撕裂
And I don't know why I go the way
我不知道为什么我会走这条路
Down by the riverside
在河边
Oh my god I see how everything is torn in the river deep
哦,我的天,我看到一切在深河中被撕裂
And I don't know why I go the way
我不知道为什么我会走这条路
Down by the riverside
在河边
Oh oh
哦哦
Ah ah ah
啊啊啊
Oh oh
哦哦
Ah ah ah
啊啊啊
Oh oh
哦哦
Ah ah ah
啊啊啊
Down by the riverside
在河边
Down by the riverside
在河边

Wissenswertes über das Lied Riverside von Agnes Obel

Auf welchen Alben wurde das Lied “Riverside” von Agnes Obel veröffentlicht?
Agnes Obel hat das Lied auf den Alben “Philharmonics” im Jahr 2010, “Riverside” im Jahr 2010, “Riverside EP” im Jahr 2010 und “Riverside (Lulu Rouge Remix)” im Jahr 2011 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Riverside” von Agnes Obel komponiert?
Das Lied “Riverside” von Agnes Obel wurde von Agnes Caroline Thaarup Obel komponiert.

Beliebteste Lieder von Agnes Obel

Andere Künstler von Indie rock