Felicità
È tenersi per mano, andare lontano, la felicità
È il tuo sguardo innocente in mezzo alla gente, la felicità
È restare vicini come bambini, la felicità
Felicità
Felicità
È un cuscino di piume, l'acqua del fiume che passa e che va
È la pioggia che scende dietro alle tende, la felicità
È abbassare la luce per fare pace, la felicità
Felicità
Felicità
È un bicchiere di vino con un panino, la felicità
È lasciarti un biglietto dentro al cassetto, la felicità
È cantare a due voci quanto mi piaci, la felicità
Felicità
Senti nell'aria c'è già
La nostra canzone d'amore che va
Come un pensiero che sa di felicità
Senti nell'aria c'è già
Un raggio di sole più caldo che va
Come un sorriso che sa di felicità
Felicità
È una sera a sorpresa, la luna accesa e la radio che va
È un biglietto d'auguri pieno di cuori, la felicità
È una telefonata non aspettata, la felicità
Felicità
Felicità
È una spiaggia di notte, l'onda che batte, la felicità
È una mano sul cuore piena d'amore, la felicità
È aspettare l'aurora per farlo ancora, la felicità
Felicità
Senti nell'aria c'è già
La nostra canzone d'amore che va
Come un pensiero che sa di felicità
Senti nell'aria c'è già
Un raggio di sole più caldo che va
Come un sorriso che sa di felicità
Senti nell'aria c'è già
La nostra canzone d'amore che va
Come un pensiero che sa di felicità
Felicità
Glück
È tenersi per mano, andare lontano, la felicità
Es ist Hand in Hand zu gehen, weit weg zu gehen, das Glück
È il tuo sguardo innocente in mezzo alla gente, la felicità
Es ist dein unschuldiger Blick inmitten der Menschen, das Glück
È restare vicini come bambini, la felicità
Es ist, nahe zu bleiben wie Kinder, das Glück
Felicità
Glück
Felicità
Glück
È un cuscino di piume, l'acqua del fiume che passa e che va
Es ist ein Kissen aus Federn, das Wasser des Flusses, das vorbeifließt und geht
È la pioggia che scende dietro alle tende, la felicità
Es ist der Regen, der hinter den Vorhängen fällt, das Glück
È abbassare la luce per fare pace, la felicità
Es ist, das Licht zu dimmen, um Frieden zu schaffen, das Glück
Felicità
Glück
Felicità
Glück
È un bicchiere di vino con un panino, la felicità
Es ist ein Glas Wein mit einem Sandwich, das Glück
È lasciarti un biglietto dentro al cassetto, la felicità
Es ist, dir eine Notiz in die Schublade zu legen, das Glück
È cantare a due voci quanto mi piaci, la felicità
Es ist, zu zweit zu singen, wie sehr du mir gefällst, das Glück
Felicità
Glück
Senti nell'aria c'è già
Fühlst du in der Luft, es ist schon da
La nostra canzone d'amore che va
Unser Liebeslied, das geht
Come un pensiero che sa di felicità
Wie ein Gedanke, der nach Glück schmeckt
Senti nell'aria c'è già
Fühlst du in der Luft, es ist schon da
Un raggio di sole più caldo che va
Ein wärmerer Sonnenstrahl, der geht
Come un sorriso che sa di felicità
Wie ein Lächeln, das nach Glück schmeckt
Felicità
Glück
È una sera a sorpresa, la luna accesa e la radio che va
Es ist ein überraschender Abend, der Mond ist an und das Radio spielt
È un biglietto d'auguri pieno di cuori, la felicità
Es ist eine Glückwunschkarte voller Herzen, das Glück
È una telefonata non aspettata, la felicità
Es ist ein unerwarteter Anruf, das Glück
Felicità
Glück
Felicità
Glück
È una spiaggia di notte, l'onda che batte, la felicità
Es ist ein Strand in der Nacht, die Welle, die schlägt, das Glück
È una mano sul cuore piena d'amore, la felicità
Es ist eine Hand auf dem Herzen voller Liebe, das Glück
È aspettare l'aurora per farlo ancora, la felicità
Es ist, auf die Morgendämmerung zu warten, um es noch einmal zu tun, das Glück
Felicità
Glück
Senti nell'aria c'è già
Fühlst du in der Luft, es ist schon da
La nostra canzone d'amore che va
Unser Liebeslied, das geht
Come un pensiero che sa di felicità
Wie ein Gedanke, der nach Glück schmeckt
Senti nell'aria c'è già
Fühlst du in der Luft, es ist schon da
Un raggio di sole più caldo che va
Ein wärmerer Sonnenstrahl, der geht
Come un sorriso che sa di felicità
Wie ein Lächeln, das nach Glück schmeckt
Senti nell'aria c'è già
Fühlst du in der Luft, es ist schon da
La nostra canzone d'amore che va
Unser Liebeslied, das geht
Come un pensiero che sa di felicità
Wie ein Gedanke, der nach Glück schmeckt
Felicità
Felicidade
È tenersi per mano, andare lontano, la felicità
É segurar as mãos, ir longe, a felicidade
È il tuo sguardo innocente in mezzo alla gente, la felicità
É o teu olhar inocente no meio das pessoas, a felicidade
È restare vicini come bambini, la felicità
É ficar perto como crianças, a felicidade
Felicità
Felicidade
Felicità
Felicidade
È un cuscino di piume, l'acqua del fiume che passa e che va
É um travesseiro de penas, a água do rio que passa e vai
È la pioggia che scende dietro alle tende, la felicità
É a chuva que cai atrás das cortinas, a felicidade
È abbassare la luce per fare pace, la felicità
É baixar a luz para fazer as pazes, a felicidade
Felicità
Felicidade
Felicità
Felicidade
È un bicchiere di vino con un panino, la felicità
É um copo de vinho com um sanduíche, a felicidade
È lasciarti un biglietto dentro al cassetto, la felicità
É deixar um bilhete na gaveta, a felicidade
È cantare a due voci quanto mi piaci, la felicità
É cantar em duas vozes o quanto eu gosto de você, a felicidade
Felicità
Felicidade
Senti nell'aria c'è già
Sinta no ar já está
La nostra canzone d'amore che va
Nossa canção de amor que vai
Come un pensiero che sa di felicità
Como um pensamento que sabe de felicidade
Senti nell'aria c'è già
Sinta no ar já está
Un raggio di sole più caldo che va
Um raio de sol mais quente que vai
Come un sorriso che sa di felicità
Como um sorriso que sabe de felicidade
Felicità
Felicidade
È una sera a sorpresa, la luna accesa e la radio che va
É uma noite surpresa, a lua acesa e o rádio que toca
È un biglietto d'auguri pieno di cuori, la felicità
É um cartão de felicitações cheio de corações, a felicidade
È una telefonata non aspettata, la felicità
É uma chamada inesperada, a felicidade
Felicità
Felicidade
Felicità
Felicidade
È una spiaggia di notte, l'onda che batte, la felicità
É uma praia à noite, a onda que bate, a felicidade
È una mano sul cuore piena d'amore, la felicità
É uma mão no coração cheia de amor, a felicidade
È aspettare l'aurora per farlo ancora, la felicità
É esperar a aurora para fazer de novo, a felicidade
Felicità
Felicidade
Senti nell'aria c'è già
Sinta no ar já está
La nostra canzone d'amore che va
Nossa canção de amor que vai
Come un pensiero che sa di felicità
Como um pensamento que sabe de felicidade
Senti nell'aria c'è già
Sinta no ar já está
Un raggio di sole più caldo che va
Um raio de sol mais quente que vai
Come un sorriso che sa di felicità
Como um sorriso que sabe de felicidade
Senti nell'aria c'è già
Sinta no ar já está
La nostra canzone d'amore che va
Nossa canção de amor que vai
Come un pensiero che sa di felicità
Como um pensamento que sabe de felicidade
Felicità
Happiness
È tenersi per mano, andare lontano, la felicità
Is holding hands and going far away, happiness
È il tuo sguardo innocente in mezzo alla gente, la felicità
Is your innocent gaze amidst a crowd, happiness
È restare vicini come bambini, la felicità
Is staying close together like children, happiness
Felicità
Happiness
Felicità
Happiness
È un cuscino di piume, l'acqua del fiume che passa e che va
Is a feather pillow, water from a river flowing by
È la pioggia che scende dietro alle tende, la felicità
It's rain falling behind the curtains, happiness
È abbassare la luce per fare pace, la felicità
Is dimming the lights to make peace, happiness
Felicità
Happiness
Felicità
Happiness
È un bicchiere di vino con un panino, la felicità
Is a glass of wine and a sandwich, happiness
È lasciarti un biglietto dentro al cassetto, la felicità
Is leaving you a note in a drawer, happiness
È cantare a due voci quanto mi piaci, la felicità
Is singing in harmony about how much I like you, happiness
Felicità
Happiness
Senti nell'aria c'è già
Listen, in the air you can already hear
La nostra canzone d'amore che va
Our love song playing
Come un pensiero che sa di felicità
Like a thought that smells of happiness
Senti nell'aria c'è già
Look, in the air you can already feel
Un raggio di sole più caldo che va
A warmer ray of sunlight shining
Come un sorriso che sa di felicità
Like a smile that tastes of happiness
Felicità
Happiness
È una sera a sorpresa, la luna accesa e la radio che va
Is a spontaneous evening under the moonlight while the radio plays
È un biglietto d'auguri pieno di cuori, la felicità
A greeting card full of hearts, happiness
È una telefonata non aspettata, la felicità
Is an unexpected phone call, happiness
Felicità
Happiness
Felicità
Happiness
È una spiaggia di notte, l'onda che batte, la felicità
Is a beach at night, waves hitting the shore, happiness
È una mano sul cuore piena d'amore, la felicità
Is a hand on a heart brimming with love, happiness
È aspettare l'aurora per farlo ancora, la felicità
Is waiting for the sunrise to do it again
Felicità
Happiness
Senti nell'aria c'è già
Listen, in the air you can already hear
La nostra canzone d'amore che va
Our love song playing
Come un pensiero che sa di felicità
Like a thought that smells of happiness
Senti nell'aria c'è già
Look, in the air you can already feel
Un raggio di sole più caldo che va
A warmer ray of sunlight shining
Come un sorriso che sa di felicità
Like a smile that tastes of happiness
Senti nell'aria c'è già
Listen, in the air you can already hear
La nostra canzone d'amore che va
Our love song playing
Come un pensiero che sa di felicità
Like a thought that smells of happiness
Felicità
Felicidad
È tenersi per mano, andare lontano, la felicità
Es tomarse de la mano, ir lejos, la felicidad
È il tuo sguardo innocente in mezzo alla gente, la felicità
Es tu mirada inocente entre la gente, la felicidad
È restare vicini come bambini, la felicità
Es permanecer cerca como niños, la felicidad
Felicità
Felicidad
Felicità
Felicidad
È un cuscino di piume, l'acqua del fiume che passa e che va
Es una almohada de plumas, el agua del río que pasa y se va
È la pioggia che scende dietro alle tende, la felicità
Es la lluvia que cae detrás de las cortinas, la felicidad
È abbassare la luce per fare pace, la felicità
Es bajar la luz para hacer las paces, la felicidad
Felicità
Felicidad
Felicità
Felicidad
È un bicchiere di vino con un panino, la felicità
Es un vaso de vino con un bocadillo, la felicidad
È lasciarti un biglietto dentro al cassetto, la felicità
Es dejarte una nota en el cajón, la felicidad
È cantare a due voci quanto mi piaci, la felicità
Es cantar a dos voces cuánto me gustas, la felicidad
Felicità
Felicidad
Senti nell'aria c'è già
Siente en el aire ya está
La nostra canzone d'amore che va
Nuestra canción de amor que va
Come un pensiero che sa di felicità
Como un pensamiento que sabe a felicidad
Senti nell'aria c'è già
Siente en el aire ya está
Un raggio di sole più caldo che va
Un rayo de sol más cálido que va
Come un sorriso che sa di felicità
Como una sonrisa que sabe a felicidad
Felicità
Felicidad
È una sera a sorpresa, la luna accesa e la radio che va
Es una noche sorpresa, la luna encendida y la radio que va
È un biglietto d'auguri pieno di cuori, la felicità
Es una tarjeta de felicitación llena de corazones, la felicidad
È una telefonata non aspettata, la felicità
Es una llamada inesperada, la felicidad
Felicità
Felicidad
Felicità
Felicidad
È una spiaggia di notte, l'onda che batte, la felicità
Es una playa de noche, la ola que golpea, la felicidad
È una mano sul cuore piena d'amore, la felicità
Es una mano en el corazón llena de amor, la felicidad
È aspettare l'aurora per farlo ancora, la felicità
Es esperar el amanecer para hacerlo de nuevo, la felicidad
Felicità
Felicidad
Senti nell'aria c'è già
Siente en el aire ya está
La nostra canzone d'amore che va
Nuestra canción de amor que va
Come un pensiero che sa di felicità
Como un pensamiento que sabe a felicidad
Senti nell'aria c'è già
Siente en el aire ya está
Un raggio di sole più caldo che va
Un rayo de sol más cálido que va
Come un sorriso che sa di felicità
Como una sonrisa que sabe a felicidad
Senti nell'aria c'è già
Siente en el aire ya está
La nostra canzone d'amore che va
Nuestra canción de amor que va
Come un pensiero che sa di felicità
Como un pensamiento que sabe a felicidad
Felicità
Bonheur
È tenersi per mano, andare lontano, la felicità
C'est se tenir la main, aller loin, le bonheur
È il tuo sguardo innocente in mezzo alla gente, la felicità
C'est ton regard innocent au milieu des gens, le bonheur
È restare vicini come bambini, la felicità
C'est rester proches comme des enfants, le bonheur
Felicità
Bonheur
Felicità
Bonheur
È un cuscino di piume, l'acqua del fiume che passa e che va
C'est un coussin de plumes, l'eau de la rivière qui passe et qui va
È la pioggia che scende dietro alle tende, la felicità
C'est la pluie qui tombe derrière les rideaux, le bonheur
È abbassare la luce per fare pace, la felicità
C'est baisser la lumière pour faire la paix, le bonheur
Felicità
Bonheur
Felicità
Bonheur
È un bicchiere di vino con un panino, la felicità
C'est un verre de vin avec un sandwich, le bonheur
È lasciarti un biglietto dentro al cassetto, la felicità
C'est te laisser un mot dans le tiroir, le bonheur
È cantare a due voci quanto mi piaci, la felicità
C'est chanter à deux voix combien tu me plais, le bonheur
Felicità
Bonheur
Senti nell'aria c'è già
Sens dans l'air il y a déjà
La nostra canzone d'amore che va
Notre chanson d'amour qui va
Come un pensiero che sa di felicità
Comme une pensée qui sait le bonheur
Senti nell'aria c'è già
Sens dans l'air il y a déjà
Un raggio di sole più caldo che va
Un rayon de soleil plus chaud qui va
Come un sorriso che sa di felicità
Comme un sourire qui sait le bonheur
Felicità
Bonheur
È una sera a sorpresa, la luna accesa e la radio che va
C'est une soirée surprise, la lune allumée et la radio qui va
È un biglietto d'auguri pieno di cuori, la felicità
C'est une carte de vœux pleine de cœurs, le bonheur
È una telefonata non aspettata, la felicità
C'est un appel téléphonique inattendu, le bonheur
Felicità
Bonheur
Felicità
Bonheur
È una spiaggia di notte, l'onda che batte, la felicità
C'est une plage la nuit, la vague qui bat, le bonheur
È una mano sul cuore piena d'amore, la felicità
C'est une main sur le cœur pleine d'amour, le bonheur
È aspettare l'aurora per farlo ancora, la felicità
C'est attendre l'aube pour le refaire, le bonheur
Felicità
Bonheur
Senti nell'aria c'è già
Sens dans l'air il y a déjà
La nostra canzone d'amore che va
Notre chanson d'amour qui va
Come un pensiero che sa di felicità
Comme une pensée qui sait le bonheur
Senti nell'aria c'è già
Sens dans l'air il y a déjà
Un raggio di sole più caldo che va
Un rayon de soleil plus chaud qui va
Come un sorriso che sa di felicità
Comme un sourire qui sait le bonheur
Senti nell'aria c'è già
Sens dans l'air il y a déjà
La nostra canzone d'amore che va
Notre chanson d'amour qui va
Come un pensiero che sa di felicità
Comme une pensée qui sait le bonheur
Felicità
Kebahagiaan
È tenersi per mano, andare lontano, la felicità
Adalah berpegangan tangan, pergi jauh, itu kebahagiaan
È il tuo sguardo innocente in mezzo alla gente, la felicità
Adalah tatapanmu yang polos di tengah orang banyak, itu kebahagiaan
È restare vicini come bambini, la felicità
Adalah tetap dekat seperti anak-anak, itu kebahagiaan
Felicità
Kebahagiaan
Felicità
Kebahagiaan
È un cuscino di piume, l'acqua del fiume che passa e che va
Adalah bantal bulu, air sungai yang mengalir dan pergi
È la pioggia che scende dietro alle tende, la felicità
Adalah hujan yang turun di belakang tirai, itu kebahagiaan
È abbassare la luce per fare pace, la felicità
Adalah menurunkan cahaya untuk berdamai, itu kebahagiaan
Felicità
Kebahagiaan
Felicità
Kebahagiaan
È un bicchiere di vino con un panino, la felicità
Adalah segelas anggur dengan sepotong roti, itu kebahagiaan
È lasciarti un biglietto dentro al cassetto, la felicità
Adalah meninggalkanmu sebuah pesan di dalam laci, itu kebahagiaan
È cantare a due voci quanto mi piaci, la felicità
Adalah bernyanyi berdua seberapa kau menyukainya, itu kebahagiaan
Felicità
Kebahagiaan
Senti nell'aria c'è già
Rasakan di udara sudah ada
La nostra canzone d'amore che va
Lagu cinta kita yang berjalan
Come un pensiero che sa di felicità
Seperti pikiran yang tahu tentang kebahagiaan
Senti nell'aria c'è già
Rasakan di udara sudah ada
Un raggio di sole più caldo che va
Seberkas sinar matahari yang lebih hangat yang berjalan
Come un sorriso che sa di felicità
Seperti senyuman yang tahu tentang kebahagiaan
Felicità
Kebahagiaan
È una sera a sorpresa, la luna accesa e la radio che va
Adalah malam yang penuh kejutan, bulan yang menyala dan radio yang bermain
È un biglietto d'auguri pieno di cuori, la felicità
Adalah kartu ucapan yang penuh dengan hati, itu kebahagiaan
È una telefonata non aspettata, la felicità
Adalah panggilan telepon yang tidak diharapkan, itu kebahagiaan
Felicità
Kebahagiaan
Felicità
Kebahagiaan
È una spiaggia di notte, l'onda che batte, la felicità
Adalah pantai di malam hari, ombak yang berdetak, itu kebahagiaan
È una mano sul cuore piena d'amore, la felicità
Adalah tangan di hati penuh cinta, itu kebahagiaan
È aspettare l'aurora per farlo ancora, la felicità
Adalah menunggu fajar untuk melakukannya lagi, itu kebahagiaan
Felicità
Kebahagiaan
Senti nell'aria c'è già
Rasakan di udara sudah ada
La nostra canzone d'amore che va
Lagu cinta kita yang berjalan
Come un pensiero che sa di felicità
Seperti pikiran yang tahu tentang kebahagiaan
Senti nell'aria c'è già
Rasakan di udara sudah ada
Un raggio di sole più caldo che va
Seberkas sinar matahari yang lebih hangat yang berjalan
Come un sorriso che sa di felicità
Seperti senyuman yang tahu tentang kebahagiaan
Senti nell'aria c'è già
Rasakan di udara sudah ada
La nostra canzone d'amore che va
Lagu cinta kita yang berjalan
Come un pensiero che sa di felicità
Seperti pikiran yang tahu tentang kebahagiaan
Felicità
ความสุข
È tenersi per mano, andare lontano, la felicità
คือการจับมือกัน และไปไกล นั่นคือความสุข
È il tuo sguardo innocente in mezzo alla gente, la felicità
คือสายตาของคุณที่เรียบง่ายในหมู่คนทั่วไป นั่นคือความสุข
È restare vicini come bambini, la felicità
คือการอยู่ใกล้กันเหมือนเด็กๆ นั่นคือความสุข
Felicità
ความสุข
Felicità
ความสุข
È un cuscino di piume, l'acqua del fiume che passa e che va
คือหมอนที่เต็มไปด้วยขน น้ำจากแม่น้ำที่ไหลผ่านและไป
È la pioggia che scende dietro alle tende, la felicità
คือฝนที่ตกอยู่เบื้องหลังผ้าม่าน นั่นคือความสุข
È abbassare la luce per fare pace, la felicità
คือการปิดไฟเพื่อสันติภาพ นั่นคือความสุข
Felicità
ความสุข
Felicità
ความสุข
È un bicchiere di vino con un panino, la felicità
คือแก้วไวน์พร้อมขนมปัง นั่นคือความสุข
È lasciarti un biglietto dentro al cassetto, la felicità
คือการทิ้งโน้ตให้คุณในลิ้นชัก นั่นคือความสุข
È cantare a due voci quanto mi piaci, la felicità
คือการร้องเพลงด้วยเสียงสองคนว่าฉันชอบคุณมากเท่าไร นั่นคือความสุข
Felicità
ความสุข
Senti nell'aria c'è già
รู้สึกได้จากอากาศที่มีอยู่แล้ว
La nostra canzone d'amore che va
เพลงรักของเราที่กำลังไป
Come un pensiero che sa di felicità
เหมือนความคิดที่รู้สึกถึงความสุข
Senti nell'aria c'è già
รู้สึกได้จากอากาศที่มีอยู่แล้ว
Un raggio di sole più caldo che va
แสงแดดที่อบอุ่นกว่าที่กำลังไป
Come un sorriso che sa di felicità
เหมือนรอยยิ้มที่รู้สึกถึงความสุข
Felicità
ความสุข
È una sera a sorpresa, la luna accesa e la radio che va
คือคืนที่เฉียบพลัน ดวงจันทร์ที่สว่างและวิทยุที่กำลังเล่น
È un biglietto d'auguri pieno di cuori, la felicità
คือการ์ดอวยพรที่เต็มไปด้วยหัวใจ นั่นคือความสุข
È una telefonata non aspettata, la felicità
คือการโทรศัพท์ที่ไม่คาดคิด นั่นคือความสุข
Felicità
ความสุข
Felicità
ความสุข
È una spiaggia di notte, l'onda che batte, la felicità
คือชายหาดในเวลากลางคืน คลื่นที่ตบ นั่นคือความสุข
È una mano sul cuore piena d'amore, la felicità
คือมือที่วางบนหัวใจที่เต็มไปด้วยความรัก นั่นคือความสุข
È aspettare l'aurora per farlo ancora, la felicità
คือการรอรุ่งอรุณเพื่อทำมันอีกครั้ง นั่นคือความสุข
Felicità
ความสุข
Senti nell'aria c'è già
รู้สึกได้จากอากาศที่มีอยู่แล้ว
La nostra canzone d'amore che va
เพลงรักของเราที่กำลังไป
Come un pensiero che sa di felicità
เหมือนความคิดที่รู้สึกถึงความสุข
Senti nell'aria c'è già
รู้สึกได้จากอากาศที่มีอยู่แล้ว
Un raggio di sole più caldo che va
แสงแดดที่อบอุ่นกว่าที่กำลังไป
Come un sorriso che sa di felicità
เหมือนรอยยิ้มที่รู้สึกถึงความสุข
Senti nell'aria c'è già
รู้สึกได้จากอากาศที่มีอยู่แล้ว
La nostra canzone d'amore che va
เพลงรักของเราที่กำลังไป
Come un pensiero che sa di felicità
เหมือนความคิดที่รู้สึกถึงความสุข
Felicità
幸福
È tenersi per mano, andare lontano, la felicità
就是手牵手,走得远,那就是幸福
È il tuo sguardo innocente in mezzo alla gente, la felicità
就是你在人群中无辜的眼神,那就是幸福
È restare vicini come bambini, la felicità
就是像孩子一样待在一起,那就是幸福
Felicità
幸福
Felicità
幸福
È un cuscino di piume, l'acqua del fiume che passa e che va
就是羽毛枕头,河水流过,那就是幸福
È la pioggia che scende dietro alle tende, la felicità
就是雨水落在窗帘后,那就是幸福
È abbassare la luce per fare pace, la felicità
就是降低灯光,和解,那就是幸福
Felicità
幸福
Felicità
幸福
È un bicchiere di vino con un panino, la felicità
就是一杯酒配一个三明治,那就是幸福
È lasciarti un biglietto dentro al cassetto, la felicità
就是在抽屉里留下一张便条,那就是幸福
È cantare a due voci quanto mi piaci, la felicità
就是两个人一起唱,告诉你我有多喜欢你,那就是幸福
Felicità
幸福
Senti nell'aria c'è già
在空气中你已经感觉到了
La nostra canzone d'amore che va
我们的爱情歌正在播放
Come un pensiero che sa di felicità
就像知道幸福的思想
Senti nell'aria c'è già
在空气中你已经感觉到了
Un raggio di sole più caldo che va
一个比以前更热的阳光正在照射
Come un sorriso che sa di felicità
就像知道幸福的微笑
Felicità
幸福
È una sera a sorpresa, la luna accesa e la radio che va
就是一个意外的晚上,月亮亮起,收音机在播放
È un biglietto d'auguri pieno di cuori, la felicità
就是一张充满心形的祝福卡,那就是幸福
È una telefonata non aspettata, la felicità
就是一个意想不到的电话,那就是幸福
Felicità
幸福
Felicità
幸福
È una spiaggia di notte, l'onda che batte, la felicità
就是夜晚的海滩,海浪拍打,那就是幸福
È una mano sul cuore piena d'amore, la felicità
就是一只充满爱的手放在心上,那就是幸福
È aspettare l'aurora per farlo ancora, la felicità
就是等待黎明,再次做,那就是幸福
Felicità
幸福
Senti nell'aria c'è già
在空气中你已经感觉到了
La nostra canzone d'amore che va
我们的爱情歌正在播放
Come un pensiero che sa di felicità
就像知道幸福的思想
Senti nell'aria c'è già
在空气中你已经感觉到了
Un raggio di sole più caldo che va
一个比以前更热的阳光正在照射
Come un sorriso che sa di felicità
就像知道幸福的微笑
Senti nell'aria c'è già
在空气中你已经感觉到了
La nostra canzone d'amore che va
我们的爱情歌正在播放
Come un pensiero che sa di felicità
就像知道幸福的思想