Si ayer tuviste un día gris
Tranquila, yo haré canciones para ver
Si así consigo hacerte sonreír
Si lo que quieres es huir
Camina, yo haré canciones para ver
Si así consigo fuerzas pa' vivir
No tengo más motivos para darte
Que este miedo que me da
El no volver a verte nunca más
Creo ver la lluvia caer
En mi ventana te veo pero no está lloviendo
No es más que un reflejo de mi pensamiento
Hoy te echo de menos
Yo solo quiero hacerte saber, amiga, estés donde estés
Que si te falta el aliento, yo te lo daré
Si te sientes sola, háblame
Que te estaré escuchando aunque no te pueda ver
Aunque no te pueda ver
De tantas cosas que perdí, diría
Que solo guardo lo que fue
Mágico tiempo que nació un abril
Miradas tristes sobre mí se anidan
Y se hacen parte de mi piel
Ahora siempre llueve, porque estoy sin ti
No tengo más motivos para darte
Que esta fría soledad
Que necesito darte tantas cosas más
Creo ver la lluvia caer
En mi ventana te veo pero no está lloviendo
No es más que un reflejo de mi pensamiento
Hoy te echo de menos
Yo solo quiero hacerte saber, amiga, estés donde estés
Que si te falta el aliento, yo te lo daré
Si te sientes sola, háblame
Que te estaré escuchando aunque no te pueda ver
Aunque no te pueda ver
Si ayer tuviste un día gris
Wenn du gestern einen grauen Tag hattest
Tranquila, yo haré canciones para ver
Ruhig, ich werde Lieder machen, um zu sehen
Si así consigo hacerte sonreír
Ob ich dich so zum Lächeln bringen kann
Si lo que quieres es huir
Wenn du fliehen willst
Camina, yo haré canciones para ver
Lauf, ich werde Lieder machen, um zu sehen
Si así consigo fuerzas pa' vivir
Ob ich so die Kraft zum Leben finde
No tengo más motivos para darte
Ich habe keine weiteren Gründe, dir zu geben
Que este miedo que me da
Als diese Angst, die ich habe
El no volver a verte nunca más
Dich nie wieder zu sehen
Creo ver la lluvia caer
Ich glaube, ich sehe den Regen fallen
En mi ventana te veo pero no está lloviendo
In meinem Fenster sehe ich dich, aber es regnet nicht
No es más que un reflejo de mi pensamiento
Es ist nur ein Spiegelbild meiner Gedanken
Hoy te echo de menos
Heute vermisse ich dich
Yo solo quiero hacerte saber, amiga, estés donde estés
Ich möchte dir nur wissen lassen, Freundin, wo immer du bist
Que si te falta el aliento, yo te lo daré
Wenn dir die Luft ausgeht, werde ich sie dir geben
Si te sientes sola, háblame
Wenn du dich einsam fühlst, sprich mit mir
Que te estaré escuchando aunque no te pueda ver
Ich werde dir zuhören, auch wenn ich dich nicht sehen kann
Aunque no te pueda ver
Auch wenn ich dich nicht sehen kann
De tantas cosas que perdí, diría
Von so vielen Dingen, die ich verloren habe, würde ich sagen
Que solo guardo lo que fue
Dass ich nur das behalte, was war
Mágico tiempo que nació un abril
Magische Zeit, die im April geboren wurde
Miradas tristes sobre mí se anidan
Traurige Blicke auf mich nisten sich ein
Y se hacen parte de mi piel
Und werden Teil meiner Haut
Ahora siempre llueve, porque estoy sin ti
Jetzt regnet es immer, weil ich ohne dich bin
No tengo más motivos para darte
Ich habe keine weiteren Gründe, dir zu geben
Que esta fría soledad
Als diese kalte Einsamkeit
Que necesito darte tantas cosas más
Ich muss dir so viel mehr geben
Creo ver la lluvia caer
Ich glaube, ich sehe den Regen fallen
En mi ventana te veo pero no está lloviendo
In meinem Fenster sehe ich dich, aber es regnet nicht
No es más que un reflejo de mi pensamiento
Es ist nur ein Spiegelbild meiner Gedanken
Hoy te echo de menos
Heute vermisse ich dich
Yo solo quiero hacerte saber, amiga, estés donde estés
Ich möchte dir nur wissen lassen, Freundin, wo immer du bist
Que si te falta el aliento, yo te lo daré
Wenn dir die Luft ausgeht, werde ich sie dir geben
Si te sientes sola, háblame
Wenn du dich einsam fühlst, sprich mit mir
Que te estaré escuchando aunque no te pueda ver
Ich werde dir zuhören, auch wenn ich dich nicht sehen kann
Aunque no te pueda ver
Auch wenn ich dich nicht sehen kann
Si ayer tuviste un día gris
Se ontem você teve um dia cinzento
Tranquila, yo haré canciones para ver
Fique tranquila, eu farei canções para ver
Si así consigo hacerte sonreír
Se assim consigo fazer você sorrir
Si lo que quieres es huir
Se o que você quer é fugir
Camina, yo haré canciones para ver
Caminhe, eu farei canções para ver
Si así consigo fuerzas pa' vivir
Se assim consigo forças para viver
No tengo más motivos para darte
Não tenho mais motivos para te dar
Que este miedo que me da
Do que este medo que me dá
El no volver a verte nunca más
De nunca mais te ver
Creo ver la lluvia caer
Acho que vejo a chuva cair
En mi ventana te veo pero no está lloviendo
Na minha janela te vejo, mas não está chovendo
No es más que un reflejo de mi pensamiento
Não é mais que um reflexo do meu pensamento
Hoy te echo de menos
Hoje sinto a sua falta
Yo solo quiero hacerte saber, amiga, estés donde estés
Eu só quero te fazer saber, amiga, esteja onde estiver
Que si te falta el aliento, yo te lo daré
Que se te falta o fôlego, eu te darei
Si te sientes sola, háblame
Se você se sente sozinha, fale comigo
Que te estaré escuchando aunque no te pueda ver
Que estarei te ouvindo mesmo que não possa te ver
Aunque no te pueda ver
Mesmo que não possa te ver
De tantas cosas que perdí, diría
De tantas coisas que perdi, diria
Que solo guardo lo que fue
Que só guardo o que foi
Mágico tiempo que nació un abril
Mágico tempo que nasceu em abril
Miradas tristes sobre mí se anidan
Olhares tristes sobre mim se aninham
Y se hacen parte de mi piel
E se tornam parte da minha pele
Ahora siempre llueve, porque estoy sin ti
Agora sempre chove, porque estou sem você
No tengo más motivos para darte
Não tenho mais motivos para te dar
Que esta fría soledad
Do que esta fria solidão
Que necesito darte tantas cosas más
Que preciso te dar tantas coisas mais
Creo ver la lluvia caer
Acho que vejo a chuva cair
En mi ventana te veo pero no está lloviendo
Na minha janela te vejo, mas não está chovendo
No es más que un reflejo de mi pensamiento
Não é mais que um reflexo do meu pensamento
Hoy te echo de menos
Hoje sinto a sua falta
Yo solo quiero hacerte saber, amiga, estés donde estés
Eu só quero te fazer saber, amiga, esteja onde estiver
Que si te falta el aliento, yo te lo daré
Que se te falta o fôlego, eu te darei
Si te sientes sola, háblame
Se você se sente sozinha, fale comigo
Que te estaré escuchando aunque no te pueda ver
Que estarei te ouvindo mesmo que não possa te ver
Aunque no te pueda ver
Mesmo que não possa te ver
Si ayer tuviste un día gris
If yesterday you had a gray day
Tranquila, yo haré canciones para ver
Don't worry, I will make songs to see
Si así consigo hacerte sonreír
If that way I can make you smile
Si lo que quieres es huir
If what you want is to escape
Camina, yo haré canciones para ver
Walk, I will make songs to see
Si así consigo fuerzas pa' vivir
If that way I get the strength to live
No tengo más motivos para darte
I have no more reasons to give you
Que este miedo que me da
Than this fear that gives me
El no volver a verte nunca más
Not to see you ever again
Creo ver la lluvia caer
I think I see the rain falling
En mi ventana te veo pero no está lloviendo
I see you in my window but it's not raining
No es más que un reflejo de mi pensamiento
It's nothing more than a reflection of my thought
Hoy te echo de menos
Today I miss you
Yo solo quiero hacerte saber, amiga, estés donde estés
I just want to let you know, friend, wherever you are
Que si te falta el aliento, yo te lo daré
If you lack breath, I will give it to you
Si te sientes sola, háblame
If you feel alone, talk to me
Que te estaré escuchando aunque no te pueda ver
I will be listening even if I can't see you
Aunque no te pueda ver
Even if I can't see you
De tantas cosas que perdí, diría
Of so many things that I lost, I would say
Que solo guardo lo que fue
That I only kept what was
Mágico tiempo que nació un abril
Magical time born in April
Miradas tristes sobre mí se anidan
Sad looks nest on me
Y se hacen parte de mi piel
And they become part of my skin
Ahora siempre llueve, porque estoy sin ti
Now it always rains, because I'm without you
No tengo más motivos para darte
I have no more reasons to give you
Que esta fría soledad
Than this cold loneliness
Que necesito darte tantas cosas más
That I need to give you so many more things
Creo ver la lluvia caer
I think I see the rain falling
En mi ventana te veo pero no está lloviendo
In my window I see you but it's not raining
No es más que un reflejo de mi pensamiento
It's nothing more than a reflection of my thought
Hoy te echo de menos
Today I miss you
Yo solo quiero hacerte saber, amiga, estés donde estés
I just want to let you know, friend, wherever you are
Que si te falta el aliento, yo te lo daré
If you lack breath, I will give it to you
Si te sientes sola, háblame
If you feel alone, talk to me
Que te estaré escuchando aunque no te pueda ver
I will be listening even if I can't see you
Aunque no te pueda ver
Even if I can't see you
Si ayer tuviste un día gris
Si hier tu as eu une journée grise
Tranquila, yo haré canciones para ver
Tranquille, je ferai des chansons pour voir
Si así consigo hacerte sonreír
Si ainsi je réussis à te faire sourire
Si lo que quieres es huir
Si ce que tu veux c'est fuir
Camina, yo haré canciones para ver
Marche, je ferai des chansons pour voir
Si así consigo fuerzas pa' vivir
Si ainsi je trouve des forces pour vivre
No tengo más motivos para darte
Je n'ai pas d'autres raisons à te donner
Que este miedo que me da
Que cette peur que j'ai
El no volver a verte nunca más
De ne plus jamais te revoir
Creo ver la lluvia caer
Je crois voir la pluie tomber
En mi ventana te veo pero no está lloviendo
Sur ma fenêtre je te vois mais il ne pleut pas
No es más que un reflejo de mi pensamiento
Ce n'est qu'un reflet de ma pensée
Hoy te echo de menos
Aujourd'hui tu me manques
Yo solo quiero hacerte saber, amiga, estés donde estés
Je veux juste te faire savoir, amie, où que tu sois
Que si te falta el aliento, yo te lo daré
Que si tu manques de souffle, je te le donnerai
Si te sientes sola, háblame
Si tu te sens seule, parle-moi
Que te estaré escuchando aunque no te pueda ver
Je t'écouterai même si je ne peux pas te voir
Aunque no te pueda ver
Même si je ne peux pas te voir
De tantas cosas que perdí, diría
De tant de choses que j'ai perdues, je dirais
Que solo guardo lo que fue
Que je ne garde que ce qui était
Mágico tiempo que nació un abril
Un temps magique qui est né en avril
Miradas tristes sobre mí se anidan
Des regards tristes sur moi se nichent
Y se hacen parte de mi piel
Et deviennent une partie de ma peau
Ahora siempre llueve, porque estoy sin ti
Maintenant il pleut toujours, parce que je suis sans toi
No tengo más motivos para darte
Je n'ai pas d'autres raisons à te donner
Que esta fría soledad
Que cette froide solitude
Que necesito darte tantas cosas más
J'ai besoin de te donner tellement plus
Creo ver la lluvia caer
Je crois voir la pluie tomber
En mi ventana te veo pero no está lloviendo
Sur ma fenêtre je te vois mais il ne pleut pas
No es más que un reflejo de mi pensamiento
Ce n'est qu'un reflet de ma pensée
Hoy te echo de menos
Aujourd'hui tu me manques
Yo solo quiero hacerte saber, amiga, estés donde estés
Je veux juste te faire savoir, amie, où que tu sois
Que si te falta el aliento, yo te lo daré
Que si tu manques de souffle, je te le donnerai
Si te sientes sola, háblame
Si tu te sens seule, parle-moi
Que te estaré escuchando aunque no te pueda ver
Je t'écouterai même si je ne peux pas te voir
Aunque no te pueda ver
Même si je ne peux pas te voir
Si ayer tuviste un día gris
Se ieri hai avuto una giornata grigia
Tranquila, yo haré canciones para ver
Tranquilla, io farò canzoni per vedere
Si así consigo hacerte sonreír
Se così riesco a farti sorridere
Si lo que quieres es huir
Se quello che vuoi è scappare
Camina, yo haré canciones para ver
Cammina, io farò canzoni per vedere
Si así consigo fuerzas pa' vivir
Se così trovo la forza per vivere
No tengo más motivos para darte
Non ho altri motivi da darti
Que este miedo que me da
Se non questa paura che mi prende
El no volver a verte nunca más
Quella di non rivederti mai più
Creo ver la lluvia caer
Credo di vedere la pioggia cadere
En mi ventana te veo pero no está lloviendo
Nella mia finestra ti vedo ma non sta piovendo
No es más que un reflejo de mi pensamiento
Non è altro che un riflesso del mio pensiero
Hoy te echo de menos
Oggi mi manchi
Yo solo quiero hacerte saber, amiga, estés donde estés
Voglio solo farti sapere, amica, dovunque tu sia
Que si te falta el aliento, yo te lo daré
Che se ti manca il respiro, io te lo darò
Si te sientes sola, háblame
Se ti senti sola, parlami
Que te estaré escuchando aunque no te pueda ver
Ti starò ascoltando anche se non posso vederti
Aunque no te pueda ver
Anche se non posso vederti
De tantas cosas que perdí, diría
Di tante cose che ho perso, direi
Que solo guardo lo que fue
Che conservo solo ciò che è stato
Mágico tiempo que nació un abril
Magico tempo nato in aprile
Miradas tristes sobre mí se anidan
Sguardi tristi su di me si annidano
Y se hacen parte de mi piel
E diventano parte della mia pelle
Ahora siempre llueve, porque estoy sin ti
Ora piove sempre, perché sono senza di te
No tengo más motivos para darte
Non ho altri motivi da darti
Que esta fría soledad
Se non questa fredda solitudine
Que necesito darte tantas cosas más
Che ho bisogno di darti molte altre cose
Creo ver la lluvia caer
Credo di vedere la pioggia cadere
En mi ventana te veo pero no está lloviendo
Nella mia finestra ti vedo ma non sta piovendo
No es más que un reflejo de mi pensamiento
Non è altro che un riflesso del mio pensiero
Hoy te echo de menos
Oggi mi manchi
Yo solo quiero hacerte saber, amiga, estés donde estés
Voglio solo farti sapere, amica, dovunque tu sia
Que si te falta el aliento, yo te lo daré
Che se ti manca il respiro, io te lo darò
Si te sientes sola, háblame
Se ti senti sola, parlami
Que te estaré escuchando aunque no te pueda ver
Ti starò ascoltando anche se non posso vederti
Aunque no te pueda ver
Anche se non posso vederti