(Wir sind unsterblich)
(Ja so gefährlich)
Nächtelang durch die Stadt, bis um halb acht
Vielleicht haben wir wieder 'n Fehler gemacht
Du nimmst mich an der Hand, das Herz im Vierteltakt
Wir haben geträumt und sind die aufgewacht
Ist nur zum Spaß haben wir gesagt
Weil keiner Ahnung hat, wie's mit der Liebe klappt
Wie 'ne Melodie die es noch nie gab, komm wir heben ab
Wir sind unsterblich
Für immer oder nur heute Nacht
Ja so gefährlich
Fliegen oder stürzen wir ab?
Ist nur zum Spaß haben wir gesagt
Weil keiner Ahnung hat, wie's mit der Liebe klappt
Unsterblich
Für immer oder nur heute Nacht
Für immer oder nur heute Nacht
Für immer oder nur heute Nacht
Tausend Fragen in mein'm Kopf, was das mit uns ist
Glaub' wir wissen's vielleicht beide nicht
Ich renn' von dir weg, komm' wieder bei dir an
Du bist die Rettung und mein Untergang
Scheiß egal ob's die andern stört
Wir können sie eh nicht hören, wir sind zu weit entfernt
Wie 'ne Melodie die es noch nie gab, komm wir heben ab
Wir sind unsterblich
Für immer oder nur heute Nacht
Ja so gefährlich
Fliegen oder stürzen wir ab?
Ist nur zum Spaß haben wir gesagt
Weil keiner Ahnung hat, wie's mit der Liebe klappt
Unsterblich
Für immer oder nur heute Nacht
Für immer oder nur heute Nacht
Für immer oder nur heute Nacht
(Wir sind unsterblich)
(Somos imortais)
(Ja so gefährlich)
(Sim, tão perigosos)
Nächtelang durch die Stadt, bis um halb acht
Noites pela cidade, até às sete e meia
Vielleicht haben wir wieder 'n Fehler gemacht
Talvez tenhamos cometido um erro novamente
Du nimmst mich an der Hand, das Herz im Vierteltakt
Você me pega pela mão, o coração no ritmo de um quarto
Wir haben geträumt und sind die aufgewacht
Sonhamos e acordamos
Ist nur zum Spaß haben wir gesagt
Foi só por diversão, dissemos
Weil keiner Ahnung hat, wie's mit der Liebe klappt
Porque ninguém sabe como funciona o amor
Wie 'ne Melodie die es noch nie gab, komm wir heben ab
Como uma melodia que nunca existiu, vamos decolar
Wir sind unsterblich
Somos imortais
Für immer oder nur heute Nacht
Para sempre ou apenas esta noite
Ja so gefährlich
Sim, tão perigosos
Fliegen oder stürzen wir ab?
Vamos voar ou cair?
Ist nur zum Spaß haben wir gesagt
Foi só por diversão, dissemos
Weil keiner Ahnung hat, wie's mit der Liebe klappt
Porque ninguém sabe como funciona o amor
Unsterblich
Imortal
Für immer oder nur heute Nacht
Para sempre ou apenas esta noite
Für immer oder nur heute Nacht
Para sempre ou apenas esta noite
Für immer oder nur heute Nacht
Para sempre ou apenas esta noite
Tausend Fragen in mein'm Kopf, was das mit uns ist
Mil perguntas na minha cabeça, o que é isso entre nós
Glaub' wir wissen's vielleicht beide nicht
Acho que talvez nenhum de nós saiba
Ich renn' von dir weg, komm' wieder bei dir an
Eu corro de você, volto para você
Du bist die Rettung und mein Untergang
Você é a salvação e a minha ruína
Scheiß egal ob's die andern stört
Não importa se os outros se incomodam
Wir können sie eh nicht hören, wir sind zu weit entfernt
Não podemos ouvi-los de qualquer maneira, estamos muito longe
Wie 'ne Melodie die es noch nie gab, komm wir heben ab
Como uma melodia que nunca existiu, vamos decolar
Wir sind unsterblich
Somos imortais
Für immer oder nur heute Nacht
Para sempre ou apenas esta noite
Ja so gefährlich
Sim, tão perigosos
Fliegen oder stürzen wir ab?
Vamos voar ou cair?
Ist nur zum Spaß haben wir gesagt
Foi só por diversão, dissemos
Weil keiner Ahnung hat, wie's mit der Liebe klappt
Porque ninguém sabe como funciona o amor
Unsterblich
Imortal
Für immer oder nur heute Nacht
Para sempre ou apenas esta noite
Für immer oder nur heute Nacht
Para sempre ou apenas esta noite
Für immer oder nur heute Nacht
Para sempre ou apenas esta noite
(Wir sind unsterblich)
(We are immortal)
(Ja so gefährlich)
(Yes, so dangerous)
Nächtelang durch die Stadt, bis um halb acht
All night through the city, until half past seven
Vielleicht haben wir wieder 'n Fehler gemacht
Maybe we've made a mistake again
Du nimmst mich an der Hand, das Herz im Vierteltakt
You take my hand, the heart in quarter time
Wir haben geträumt und sind die aufgewacht
We dreamed and then woke up
Ist nur zum Spaß haben wir gesagt
It's just for fun we said
Weil keiner Ahnung hat, wie's mit der Liebe klappt
Because no one knows how love works
Wie 'ne Melodie die es noch nie gab, komm wir heben ab
Like a melody that never existed, let's take off
Wir sind unsterblich
We are immortal
Für immer oder nur heute Nacht
Forever or just tonight
Ja so gefährlich
Yes, so dangerous
Fliegen oder stürzen wir ab?
Are we flying or are we crashing?
Ist nur zum Spaß haben wir gesagt
It's just for fun we said
Weil keiner Ahnung hat, wie's mit der Liebe klappt
Because no one knows how love works
Unsterblich
Immortal
Für immer oder nur heute Nacht
Forever or just tonight
Für immer oder nur heute Nacht
Forever or just tonight
Für immer oder nur heute Nacht
Forever or just tonight
Tausend Fragen in mein'm Kopf, was das mit uns ist
A thousand questions in my head, what is going on between us
Glaub' wir wissen's vielleicht beide nicht
I think maybe we both don't know
Ich renn' von dir weg, komm' wieder bei dir an
I run away from you, come back to you
Du bist die Rettung und mein Untergang
You are the rescue and my downfall
Scheiß egal ob's die andern stört
Don't care if it bothers others
Wir können sie eh nicht hören, wir sind zu weit entfernt
We can't hear them anyway, we are too far away
Wie 'ne Melodie die es noch nie gab, komm wir heben ab
Like a melody that never existed, let's take off
Wir sind unsterblich
We are immortal
Für immer oder nur heute Nacht
Forever or just tonight
Ja so gefährlich
Yes, so dangerous
Fliegen oder stürzen wir ab?
Are we flying or are we crashing?
Ist nur zum Spaß haben wir gesagt
It's just for fun we said
Weil keiner Ahnung hat, wie's mit der Liebe klappt
Because no one knows how love works
Unsterblich
Immortal
Für immer oder nur heute Nacht
Forever or just tonight
Für immer oder nur heute Nacht
Forever or just tonight
Für immer oder nur heute Nacht
Forever or just tonight
(Wir sind unsterblich)
(Somos inmortales)
(Ja so gefährlich)
(Sí, tan peligrosos)
Nächtelang durch die Stadt, bis um halb acht
Noches enteras por la ciudad, hasta las siete y media
Vielleicht haben wir wieder 'n Fehler gemacht
Quizás hemos cometido otro error
Du nimmst mich an der Hand, das Herz im Vierteltakt
Me tomas de la mano, el corazón en ritmo de cuarto
Wir haben geträumt und sind die aufgewacht
Soñamos y luego despertamos
Ist nur zum Spaß haben wir gesagt
Solo es por diversión, dijimos
Weil keiner Ahnung hat, wie's mit der Liebe klappt
Porque nadie sabe cómo funciona el amor
Wie 'ne Melodie die es noch nie gab, komm wir heben ab
Como una melodía que nunca existió, vamos a despegar
Wir sind unsterblich
Somos inmortales
Für immer oder nur heute Nacht
Para siempre o solo esta noche
Ja so gefährlich
Sí, tan peligrosos
Fliegen oder stürzen wir ab?
¿Volar o caer?
Ist nur zum Spaß haben wir gesagt
Solo es por diversión, dijimos
Weil keiner Ahnung hat, wie's mit der Liebe klappt
Porque nadie sabe cómo funciona el amor
Unsterblich
Inmortales
Für immer oder nur heute Nacht
Para siempre o solo esta noche
Für immer oder nur heute Nacht
Para siempre o solo esta noche
Für immer oder nur heute Nacht
Para siempre o solo esta noche
Tausend Fragen in mein'm Kopf, was das mit uns ist
Mil preguntas en mi cabeza, qué es lo que tenemos
Glaub' wir wissen's vielleicht beide nicht
Creo que quizás ambos no lo sabemos
Ich renn' von dir weg, komm' wieder bei dir an
Huyo de ti, pero vuelvo a ti
Du bist die Rettung und mein Untergang
Eres mi salvación y mi perdición
Scheiß egal ob's die andern stört
No importa si molesta a los demás
Wir können sie eh nicht hören, wir sind zu weit entfernt
De todos modos no podemos escucharlos, estamos demasiado lejos
Wie 'ne Melodie die es noch nie gab, komm wir heben ab
Como una melodía que nunca existió, vamos a despegar
Wir sind unsterblich
Somos inmortales
Für immer oder nur heute Nacht
Para siempre o solo esta noche
Ja so gefährlich
Sí, tan peligrosos
Fliegen oder stürzen wir ab?
¿Volar o caer?
Ist nur zum Spaß haben wir gesagt
Solo es por diversión, dijimos
Weil keiner Ahnung hat, wie's mit der Liebe klappt
Porque nadie sabe cómo funciona el amor
Unsterblich
Inmortales
Für immer oder nur heute Nacht
Para siempre o solo esta noche
Für immer oder nur heute Nacht
Para siempre o solo esta noche
Für immer oder nur heute Nacht
Para siempre o solo esta noche
(Wir sind unsterblich)
(Nous sommes immortels)
(Ja so gefährlich)
(Oui, si dangereux)
Nächtelang durch die Stadt, bis um halb acht
Toute la nuit à travers la ville, jusqu'à sept heures et demie
Vielleicht haben wir wieder 'n Fehler gemacht
Peut-être avons-nous encore fait une erreur
Du nimmst mich an der Hand, das Herz im Vierteltakt
Tu me prends par la main, le cœur bat à un quart de temps
Wir haben geträumt und sind die aufgewacht
Nous avons rêvé et nous nous sommes réveillés
Ist nur zum Spaß haben wir gesagt
C'est juste pour le plaisir, avons-nous dit
Weil keiner Ahnung hat, wie's mit der Liebe klappt
Parce que personne ne sait comment l'amour fonctionne
Wie 'ne Melodie die es noch nie gab, komm wir heben ab
Comme une mélodie qui n'a jamais existé, allons-nous décoller
Wir sind unsterblich
Nous sommes immortels
Für immer oder nur heute Nacht
Pour toujours ou juste pour cette nuit
Ja so gefährlich
Oui, si dangereux
Fliegen oder stürzen wir ab?
Volons-nous ou tombons-nous?
Ist nur zum Spaß haben wir gesagt
C'est juste pour le plaisir, avons-nous dit
Weil keiner Ahnung hat, wie's mit der Liebe klappt
Parce que personne ne sait comment l'amour fonctionne
Unsterblich
Immortel
Für immer oder nur heute Nacht
Pour toujours ou juste pour cette nuit
Für immer oder nur heute Nacht
Pour toujours ou juste pour cette nuit
Für immer oder nur heute Nacht
Pour toujours ou juste pour cette nuit
Tausend Fragen in mein'm Kopf, was das mit uns ist
Mille questions dans ma tête, qu'est-ce que c'est entre nous
Glaub' wir wissen's vielleicht beide nicht
Je pense que nous ne le savons peut-être pas tous les deux
Ich renn' von dir weg, komm' wieder bei dir an
Je cours loin de toi, je reviens vers toi
Du bist die Rettung und mein Untergang
Tu es mon salut et ma chute
Scheiß egal ob's die andern stört
Peu importe si ça dérange les autres
Wir können sie eh nicht hören, wir sind zu weit entfernt
Nous ne pouvons pas les entendre de toute façon, nous sommes trop loin
Wie 'ne Melodie die es noch nie gab, komm wir heben ab
Comme une mélodie qui n'a jamais existé, allons-nous décoller
Wir sind unsterblich
Nous sommes immortels
Für immer oder nur heute Nacht
Pour toujours ou juste pour cette nuit
Ja so gefährlich
Oui, si dangereux
Fliegen oder stürzen wir ab?
Volons-nous ou tombons-nous?
Ist nur zum Spaß haben wir gesagt
C'est juste pour le plaisir, avons-nous dit
Weil keiner Ahnung hat, wie's mit der Liebe klappt
Parce que personne ne sait comment l'amour fonctionne
Unsterblich
Immortel
Für immer oder nur heute Nacht
Pour toujours ou juste pour cette nuit
Für immer oder nur heute Nacht
Pour toujours ou juste pour cette nuit
Für immer oder nur heute Nacht
Pour toujours ou juste pour cette nuit
(Wir sind unsterblich)
(Siamo immortali)
(Ja so gefährlich)
(Sì, così pericolosi)
Nächtelang durch die Stadt, bis um halb acht
Notte dopo notte in città, fino alle sette e mezza
Vielleicht haben wir wieder 'n Fehler gemacht
Forse abbiamo di nuovo commesso un errore
Du nimmst mich an der Hand, das Herz im Vierteltakt
Mi prendi per mano, il cuore batte a ritmo di quarti
Wir haben geträumt und sind die aufgewacht
Abbiamo sognato e poi ci siamo svegliati
Ist nur zum Spaß haben wir gesagt
Era solo per divertimento, abbiamo detto
Weil keiner Ahnung hat, wie's mit der Liebe klappt
Perché nessuno sa come funziona l'amore
Wie 'ne Melodie die es noch nie gab, komm wir heben ab
Come una melodia che non è mai esistita, andiamo, decolliamo
Wir sind unsterblich
Siamo immortali
Für immer oder nur heute Nacht
Per sempre o solo per questa notte
Ja so gefährlich
Sì, così pericolosi
Fliegen oder stürzen wir ab?
Voliamo o precipitiamo?
Ist nur zum Spaß haben wir gesagt
Era solo per divertimento, abbiamo detto
Weil keiner Ahnung hat, wie's mit der Liebe klappt
Perché nessuno sa come funziona l'amore
Unsterblich
Immortali
Für immer oder nur heute Nacht
Per sempre o solo per questa notte
Für immer oder nur heute Nacht
Per sempre o solo per questa notte
Für immer oder nur heute Nacht
Per sempre o solo per questa notte
Tausend Fragen in mein'm Kopf, was das mit uns ist
Mille domande nella mia testa, cosa c'è tra noi
Glaub' wir wissen's vielleicht beide nicht
Credo che forse entrambi non lo sappiamo
Ich renn' von dir weg, komm' wieder bei dir an
Ti fuggo, ma torno sempre da te
Du bist die Rettung und mein Untergang
Sei la mia salvezza e la mia rovina
Scheiß egal ob's die andern stört
Chissenefrega se disturba gli altri
Wir können sie eh nicht hören, wir sind zu weit entfernt
Non possiamo comunque sentirli, siamo troppo lontani
Wie 'ne Melodie die es noch nie gab, komm wir heben ab
Come una melodia che non è mai esistita, andiamo, decolliamo
Wir sind unsterblich
Siamo immortali
Für immer oder nur heute Nacht
Per sempre o solo per questa notte
Ja so gefährlich
Sì, così pericolosi
Fliegen oder stürzen wir ab?
Voliamo o precipitiamo?
Ist nur zum Spaß haben wir gesagt
Era solo per divertimento, abbiamo detto
Weil keiner Ahnung hat, wie's mit der Liebe klappt
Perché nessuno sa come funziona l'amore
Unsterblich
Immortali
Für immer oder nur heute Nacht
Per sempre o solo per questa notte
Für immer oder nur heute Nacht
Per sempre o solo per questa notte
Für immer oder nur heute Nacht
Per sempre o solo per questa notte